三千年豔屍記

三千年豔屍記》又名《長生術》、《》或《洞窟女王》,英國哈葛德的非洲冒險小說《She: A History of Adventure》的中譯名。

三千年豔屍記
三千年豔屍記封面
作者亨利·萊特·哈葛德
类型幻想冒險,愛情
系列Ayesha Series
语言英文
發行信息
插圖E.K. Johnson (Graphic)
Maurice Greiffenhagen & C.H.M. Kerr (1888 ed)
出版机构Longmans
出版時間1887
出版地點 英国
媒介印刷紙本
页数317 (1887 hardback)
前作所罗门王的宝藏
續作Ayesha, the Return of She
规范控制
ISBNNA

歷程 编辑

1887年,哈葛德出版《三千年豔屍記》,首先連載於 Graph 雜誌,從1886年10月至1887年1月。Andrew M. Stauffer表示《她》的流行程度僅次於《所羅門王的寶藏》。

內容 编辑

故事內容是一位青年 Leo Vincey 家有一寶箱,箱裡有一陶片,上有文字記載著兩千年前他的祖先凱利克雷特(Kallikrates)和一位埃及公主的事,公主和祭司凱利克雷特(Kallikrates)有了愛情,一起逃離埃及,在非洲船難,被當地土人救起。當地土人被一位神秘的白人女王,艾伊莎(Ayesha)統治。艾伊莎曾在隱密的洞窟裡沐浴永生之火而得到永生。這位白人女王被稱為具完全權力的 "She",土人們稱呼女王時,叫她為"She-who-must-be-obeyed",女王愛上了這位祭司,但祭司拒絕,艾伊莎殺了祭司,公主有魔法保護,女王無法殺她,便將公主趕出非洲。公主到了雅典,並生下孩子,希望有人能幫她報仇,便將此事記在陶片上,流傳下來。

Leo 和一位劍橋大學教授 Horace Holly 為了找尋失落的寶藏而深入非洲大陸。在那裡,他們發生船難,並被當地的土人救起。他們遇到了統治這個部落的永生白人女王艾伊莎(Ayesha)。雖然女王是絕世美人,但她為了等待死去的戀人復活,已苦候兩千多年。當年祭司的屍體還栩栩如生地保存著,令人驚訝的是,祭司竟然跟 Leo 長得一模一樣。Leo 發現自己原來竟是凱利克雷特(Kallikrates)轉世。

兩千年後的女王依然愛著 Leo,最後 Leo 同樣也愛上了艾伊莎,為了能夠長相廝守,艾伊莎帶 Leo 到隱密的洞窟去沐浴永生之火,希望他也踏入永恆之火而得到永生。Leo 害怕被燒死不敢踏入火中,為了證明這是永生的火,艾伊莎又再一次踏入火中,結果這次卻使得她的身體迅速乾癟萎縮。臨死前,艾伊莎告訴 Leo,自己會再轉世相見。

後續 编辑

1905年哈葛德又出版了《三千年豔屍記》的续集:《艾伊莎》(Ayesha: The Return of She),講的是艾伊莎轉生的故事。1923年還有《智者之女》(Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-Be-Obeyed, 1923)

中文版 编辑

錢鍾書曾回憶說《三千年艳尸记》第五章结尾刻意描写鳄鱼狮子的搏斗,对小孩子说来,这是一个惊心动魄的场面,紧张得使他眼瞪口开、气也不敢透的。錢鍾書還表示林纾的中文文笔比哈葛德的英文文笔高明得多,“哈葛德的原文很笨重,对话更呆蠢板滞,尤其是冒险小说里的对话,把古代英语和近代语言杂拌一起。”[1]

《三千年豔屍記》是林紓的譯本,但早在1898年5月《时务报》第60—69册上刊载曾廣銓譯為《長生術》,作者被譯為“解佳”,也就是哈葛德小说《她》。[2]

注釋 编辑

  1. ^ 錢鍾書:〈林纾的翻译〉
  2. ^ 清末小説页面存档备份,存于互联网档案馆) - 國立國會圖書館(日语:国立国会図書館(日語)