「黑體-繁」(英文名稱為Heiti TC[1])為黑體,與簡體中文的「黑體-簡」為同源字型,皆由常州华文印刷新技术有限公司於1998年前後研發的「華文細黑」和「華文黑體」這兩套不同字重的簡體中文黑體修改而來。「黑體-繁」與「黑體-簡」間架結構設計師出同源,僅各自筆畫依照當地政府規範而有些許不同。

黑體-繁
黑體-繁
樣式无衬线体
分類黑體
委託者蘋果公司
發行商常州华文印刷新技术有限公司
最新发布版本13.0d1e1

概要 编辑

在過去,儷黑 Pro是Mac OS X v10.3Mac OS X v10.5的預設繁體中文字型。「黑體-繁」是全新的字型,與「黑體-簡」同以華文黑體為基礎開發,成為Mac OS X Snow Leopard與iPhone OS 3.0(版本4.0後改名為iOS)及iPod nano第五代以來的內建預設繁體中文字型。該字型於2015年被威鋒數位主導設計研發的「金剛黑」(冠以 Apple「蘋方」商標)接替、不再擔當OS X El Capitan / iOS 9 / watchOS 2開始的Apple產品螢幕顯示專用字體。

不同於「儷黑Pro」僅一種粗細,「黑體-繁」包含「細體」與「中黑」。細體成為預設繁體中文字型,使用於介面與未指定字型的內容上;中黑比較粗,作為本字型的粗體用。在網頁上,一般文字以細體顯示,粗體文字以中黑顯示。

「黑體-繁」與「黑體-簡」皆使用TrueType Collection格式(副檔名為.ttc),可以在單一檔案包含多套字型。其中,「黑體-繁」與「黑體-簡」的細體在/System/Library/Fonts/STHeiti Light.ttc,「黑體-繁」與「黑體-簡」的中黑在/System/Library/Fonts/STHeiti Medium.ttc

字形變遷 编辑

 
反對舊字形者聲稱原版的「黑體-繁」將「青」字下部寫成「円」是錯字[1]。按《康熙字典》,「青」的正寫應從「円」,即「丹」的變體。在篆書中「青」字下方從「丹」,「閒」字下方從「月」,並不相同。
 
原版「黑體-繁」按傳統印刷體設計,其字形符合字理,如「讀」右旁不作「賣」,「鄉」右旁不作「郎」等,但不合國字標準字體標準。將兩版「黑體-繁」與《康熙字典》字體比對,可見新版作更改後偏離康熙字典字形。

在Mac OS X 10.6.0至10.6.2期間,「黑體-繁」不符合中華民國教育部國字標準字體、也不符合中華人民共和國規範繁體字(因此與「黑體-簡」的繁體字筆畫不同)[2];字體類似在台灣印刷界慣用的字形,因此當時的「黑體-繁」與舊字形(即《康熙字典》正統字形)相似,符合字理。[3]

Mac OS X 10.6.3與iOS 4之後,「黑體-繁」已大幅調整,把有關字形都修改作新字形,一定程度解決了過去的筆畫不一致問題[4],而與「舊字形」,即《康熙字典》正統字形差異变大。而改变后的字形也没有完全符合台湾的國字標準字體

爭議 编辑

由於「黑體-繁」的外觀與過去的預設繁體中文字型「儷黑Pro」相差甚大,加上瀏覽的感受也與過去顯著不同,「黑體-繁」公開時即有不少爭議。

支持 编辑

  • 「黑體-繁」有兩種粗細,相較儷黑 Pro僅一種粗細,支持者主張「黑體-繁」在介面上較為清晰,因為在需要顯示粗體的場合,例如網頁,「黑體-繁」以中黑顯示粗體,「儷黑 Pro」則是直接再加粗,造成「儷黑 Pro」顯示的粗體會因為筆畫太粗而糊成一團,「黑體-繁」則無此問題。
  • 過去於繁體中文的Mac OS X,簡體文章理應以「華文黑體」顯示,但由於正體字以「儷黑 Pro」顯示,使得文字顯得不一致,造成混亂。Mac OS X Snow Leopard引入「黑體-繁」與「黑體-簡」各自為繁簡的預設中文字型,讓文字風格一致[2]

反對 编辑

  • 該字體由「華文細黑」和「華文黑體」這兩套簡體中文字體修改而來,其間架結構不適合正體中文顯示,但常州華文已無任何財力和研發精力對新的「黑體-簡」和「黑體-繁」徹底重新設計打造。
  • 該字型和「黑體-簡」即使在顯示簡化字的時候也都不如冬青黑體、方正悠黑、方正蘭亭黑等其它字族清晰直觀,其粗體字重僅以中黑取而代之、和拉丁字母的粗體無法搭配。
  • 上市前曾有標點符號位置不一的狀況。新版雖修正了這問題,但驚嘆號(!)與問號(?)仍稍微上移。

新旧字形之争 编辑

反对舊字形 编辑

  • Mac OS X 10.6.3與iOS 4釋出以前的版本,筆畫、寫法以舊字形為主,不符合國字標準字體的字形。部分使用者聲稱舊字形是「錯字」[5],对字體採用舊字形表示不满,並製作了可選擇舊有系統字型的小工具[6]
  • 同时有人指「黑體-繁」部分常用字筆畫不一致,如「清」、「倩」等字裡是「月」,在「請」、「晴」裡是「円」。[7][8]

支持舊字形 编辑

  • 中華民國教育部國字標準字體部分字形寫法本身存在爭議,未必如同其所宣稱般符合六書字理。「黑體-繁」的舊版字型,寫法多數不依國字標準字體,而比較依照傳承字形舊字形,更符合原有漢字結構與部件結構[9]。部分人無視文字學知識,聲稱舊字形是「錯字」,[3]但那些被認為是「錯字」的寫法,其實大部分與Windows XP及以前的細明體寫法相同,屬於漢字的傳統印刷體[3]
  • 而对于部分人反映的「不一致」问题,是因為在統一碼中,有一些字有兩個編碼,如「清(U+6E05)」與「淸(U+6DF8)」等,编码不同故字形不同,而另外没有两种编码的字均采用旧字形[10]
  • 支持舊字形的人亦不滿反對舊字形的人不講理,把舊字形是「錯字」,是以正為錯的說法,無視事實和學術理據[11],甚至還鼓動起群眾運動向蘋果施壓換掉舊字形[12],認為他們是胡亂反對和散佈謊言,指責他們顛倒黑白、誤導群眾。

後續 编辑

  • Mac OS X 10.6.3與iOS 4釋出後的新版,更改字形寫法後,並未遵循任何一套標準,亦不依從康熙正統寫法[12]

附註 编辑

  1. ^ Heiti為黑體的拼音,TC代表繁體中文Traditional Chinese

参考资料 编辑

  1. ^ TCFail - Snow Leopard 繁體中文系統字體修改工具. [2009-09-07]. (原始内容存档于2013-01-28). 
  2. ^ 2.0 2.1 黑體-繁,其實是個好字型. [2018-01-06]. (原始内容存档于2009-09-07). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 刻石錄:宋體滾蛋,還我細明. [2013-08-30]. (原始内容存档于2015-02-21). 
  4. ^ 「黑體-繁」在 Mac OS X 10.6.3 與 iOS 4 的重大改變. [2012-04-05]. (原始内容存档于2019-10-13). 
  5. ^ 例如Zonble的TCFail - Snow Leopard 繁體中文系統字體修改工具. [2009-09-07]. (原始内容存档于2013-01-28). Notes on Cocoa的「黑體-繁」筆記. [2016-03-22]. (原始内容存档于2016-03-22) (中文). 中,多次指舊字形寫法「根本就是錯字」或者是「不對」的、「錯」的、「不是」的、有「問題」的。他們這種「舊字形是錯字」之說被指責是無視文字學知識。
  6. ^ TCFail - Snow Leopard 繁體中文系統字體修改工具. [2009-09-07]. (原始内容存档于2013-01-28). 
  7. ^ Apple, please fix Heiti TC. [2009-09-16]. (原始内容存档于2009-09-23). 
  8. ^ 見Zonble:Notes on Cocoa的「黑體-繁」筆記. [2016-03-22]. (原始内容存档于2016-03-22) (中文). TCFail - Snow Leopard 繁體中文系統字體修改工具. [2009-09-07]. (原始内容存档于2013-01-28). 
  9. ^ 北大中文論壇:蘋果的新字型 - 黑體繁 Heiti TC. [2013-06-02]. (原始内容存档于2016-03-04) (中文). 
  10. ^ 刻石錄:Unicode摧殘正體字. [2013-08-30]. (原始内容存档于2021-01-24). 
  11. ^ 刻石錄:Unicode摧殘正體字页面存档备份,存于互联网档案馆)的留言中,有人指出已多次向抗議行動發起人Zonble指出其說錯誤、有關字形並非錯字,但遭對方無視。至今Zonble仍在相關網站上繼續宣稱原本的舊字形寫法是「錯字」。
  12. ^ 12.0 12.1 刻石錄:劣字驅逐正字. [2013-02-14]. (原始内容存档于2017-04-18). 

參見 编辑