Talk:无限飞行II

最新留言:Z7504在3年前发布在话题优良条目评选(第二次)
电子游戏专题 获评丙級低重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页获评丙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
尚待检查
B2 涵盖精度
尚待检查
B3 组织结构
尚待检查
B4 格式文法
尚待检查
B5 辅助材料
尚待检查
B6 术语用字
尚待检查
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为低重要度
優良條目落選无限飞行II曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
條目里程碑
日期事項結果
2021年4月7日優良條目評選落選
2021年5月18日優良條目評選落選
新條目推薦
本條目曾於2021年4月7日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
  • 2021年4月7日:1997年的哪款航空模拟器不像前作那样注重特技飞行,改为关注民航体验,是望远镜工作室倒闭前热卖的最后一部飞行模拟器游戏?
當前狀態:優良條目落選

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

优良条目评选 编辑

无限飞行II编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:游戏,提名人:7留言2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC)回复
投票期:2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC) 至 2021年4月8日 (四) 03:35 (UTC)
下次可提名時間:2021年5月8日 (六) 03:36 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  •   符合优良条目标准:提名人票。译自英语典范条目,为无限飞行III消个红,个人认为应该符合标准。7留言2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:--🍫巧克力~✿ 2021年4月2日 (五) 03:12 (UTC)回复
  • 想问一下,这游戏是免费游戏吗?直接挂上下载地址会不会侵权?--60.248.43.141留言2021年4月2日 (五) 18:45 (UTC)回复
    点开网址看看是什么先。--7留言2021年4月3日 (六) 01:47 (UTC)回复
  • 好多要检查access-date的来源(access-date早于维基百科建立之时) --Milky·Defer 2021年4月3日 (六) 09:15 (UTC)回复
    我写accessdate就是打开网址的日期,如果早于维基百科成立,说明该网址已经失效,只能用存档,由于访问的是存档,所以将存档日期视为访问日期。--7留言2021年4月3日 (六) 09:56 (UTC)回复
    access-date不是这个意思。见Help:引文格式1错误会对访问日期(access-date)进行校验,以确认其位于2001年1月15日(维基百科成立日期)至今年加一天之间,因为该参数代表的是编者在维基百科查看网络来源进行校验的声明。因此,哪怕你今天跑去看了一下网页存档,那也算是你查看了网络来源进行校验(?),access-date就可以写今天。--Milky·Defer 2021年4月6日 (二) 12:41 (UTC)回复
    我认为accessdate不是访问archiveurl的date,而是访问url或chapterurl的date。--7留言2021年4月7日 (三) 13:33 (UTC)回复
  •   不符合优良条目标准:「台灣松崗科技有代理過這個作品([2]),既然是中維了,姑且加入一些中文區的信息吧。」-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年4月5日 (一) 08:25 (UTC)回复
    这有什么好加的?加个二手商品售价多少钱?流到任何国家都会有销售商,这种内容不值得加。--7留言2021年4月5日 (一) 08:43 (UTC)回复
    你誤會了。重點不是「在其他國家如何銷售」,而是「流到甚麼國家去」。條目現在這個狀態,我看不到在國際上的通行程度,算是一種內容缺失。-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年4月6日 (二) 03:51 (UTC)回复
    那就这样先吧,我认为这种游戏发行应该说明一下发行时间,反响就行了,不应该把哪些地方有代理这类琐碎信息放进去。--7留言2021年4月6日 (二) 05:48 (UTC)回复
    首先台灣松崗科技到底有沒有代理?那年代台灣又不是沒有盜版遊戲(我不是說松崗做盜版),僅憑二手商品目錄真的難以辨認。 --Loving You Is A Losing Game 2021年4月6日 (二) 13:01 (UTC)回复
    谷歌一下再找到古早的網站有說「無限飛行2在台灣由松崗公司代理,各電腦商行都可以找到」([3]),畢竟是1997年發售的作品,網絡上資訊十不存一,可行的方法是直接問人,對作品有印象或者直接持有的台灣人,那個二手店問買家產品更詳細的信息確認就是了。--Nostalgiacn留言2021年4月7日 (三) 23:34 (UTC)回复

2支持,1反對:不符合標準。——🌸🌸留言2021年4月8日 (四) 03:49 (UTC)回复

优良条目评选(第二次) 编辑

无限飞行II编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:游戏,提名人:7留言2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC)回复
投票期:2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC) 至 2021年5月18日 (二) 15:55 (UTC)
下次可提名時間:2021年6月17日 (四) 15:56 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  •   符合优良条目标准:提名人票。译自英语典范条目,个人认为应该符合标准,第二次提名。7留言2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC)回复
  • 以有限的英文能力看過en:Clipping (computer graphics),看來「distance-clipping」翻譯成「拉開距離」好像有點怪怪的。另外,同句的「haze」會不會是指「霧化效果」呢?還有,不認為「underlying playability」應該翻成「遊戲玩法有潛力」。-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年5月15日 (六) 10:08 (UTC)回复
  • 本来想帮一把手润色一下的,润色到《无限飞行》采用距离模糊限制可见地形,这会导致显示距离突然变化,开发组设法在续作避免。新游戏引擎不再删除纹理,采用Mipmapping减少远处地形的多边形数量,增加可视区域同时又能用雾充当大气效果,不再用作遮挡画面的手段。一句的时候顶不住了。主编大概是看到英文那边的「pop-in」单词链接到了「Draw distance」条目,然后想方设法要把「显示距离」四个字塞进句子里头。这么做的结果就是翻译偏离了原文意思,读者还被误导了。如果玩过稍微老一些的游戏的话应该就有见到过远处的物体本来是不显示的,但随着摄像机的拉近突然就蹦出来了(物体进入了渲染距离内)的现象。这句话指的就是这个现象。最后那句的“crutch”,其没有很好的中文翻译。这个时候不应该去强行翻译,而是应该去翻来源,结合上下文理解其要表达的含义,然后意译。基于为读者考虑的想法,我不打算给yesGA。 --Milky·Defer 2021年5月16日 (日) 17:19 (UTC)回复

 :1  符合优良条目标准票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2021年5月18日 (二) 23:12 (UTC)回复
返回到“无限飞行II”页面。