Csn-Changsha.wav(WAV音訊檔,總共長2.7秒,位元速率1.41 Mbps,檔案大小:459 KB)


摘要

描述
English: In the Changsha dialect of Xiang Chinese, the pre-1980 generation pronounced 'Changsha' as /tʂan13 sa33/,[1][2][3][4][5] while the post-1980 generation pronounced as /tsã1333/.[6] This recording was recorded by an informant born in the 1990s.
日期
來源 自己的作品
作者 Bilale Boyce

授權條款

Public domain 我,此作品的版權所有人,釋出此作品至公共領域。此授權條款在全世界均適用。
這可能在某些國家不合法,如果是的話:
我授予任何人有權利使用此作品於任何用途,除受法律約束外,不受任何限制。

Refernces

  1. 鲍厚星 (1998年) 《 长沙方言词典》、​江苏教育出版社、​pp. 237 . Informant: 易荣德 (born 1929, recorded in 1980s, glass factory worker).
  2. 鲍厚星 (1997年) 《 长沙话音档》、​上海教育出版社、​pp. 87, 120 Informant: 易荣德 (born 1929, recorded in 1980s, glass factory worker).
  3. 马桶 (2022-12-29). "专访老派长沙话活化石易荣德:我口音纯正,是因为为人老实正派". 故事长沙. Archived from the original on 2023-11-19.
  4. 李永明 (1991年) 《 长沙方言》、​湖南出版社、​pp. 48, 54 . Informants of Changsha monosyllables: 吴振乾 (born 1942, recorded in 1981) and 肖笃宋 (born 1941, recorded in 1981), both served as Chinese teachers at 长沙一中.
  5. 彭红亮 (2024年) "长沙" in Unknown , ed. 《 中国语言资源集·湖南》 . Informant: 肖振武 (born 1945).
  6. 跳跳老鼠 (2021-03-02). 长沙话拼音方案Beta 5.0. Archived from the original on 2023-10-21.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

沒有維基數據項目的某些值

維基媒體使用者名稱 繁體中文 (已轉換拼寫):​Bilale Boyce
作者姓名字串 繁體中文 (已轉換拼寫):​Bilale Boyce

著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)

有著作權 繁體中文 (已轉換拼寫)

檔案來源 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)

上傳者的原創作品 繁體中文 (已轉換拼寫)

多媒體型式 繁體中文 (已轉換拼寫)

audio/wav

校驗和 繁體中文 (已轉換拼寫)

88e81ed77e29bee6f3d3142ae87c08db8a6f2f09

斷定方法:​SHA-1 中文 (已轉換拼寫)

470,328 位元組

2.6660090702947845

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2021年2月14日 (日) 17:582.7秒(459 KB)Bilale Boycequality improvement
2021年2月14日 (日) 12:222.7秒(459 KB)Bilale BoyceUploaded own work with UploadWizard

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

  • en.wikipedia.org 的使用狀況
  • es.wikipedia.org 的使用狀況
  • ja.wikipedia.org 的使用狀況