一期一會是一個源於日本茶道成語,意思是在茶會時領悟到這次相會無法重來,是一輩子只有一次的相會,故賓主須各盡其誠意。

日語寫法
日語原文一期一会
假名いちごいちえ
平文式羅馬字Ichigo Ichie
日語舊字體一期一會

在茶道以外,這個意義可推而廣之,指一生一次的機會,當下的時光不會再來,須珍重之。

「一期一會」這個用語也常在日本武道中出現,警惕學武道的人不要因以為有「再試一次」的機會而掉以輕心或疏於練習,若是面臨生死關頭就沒機會「再試一次」了。此外,雖然武道的技巧(如柔道的招式)可以多次重複使出,但每次比試、較量都是獨特的。

詞源和精神 編輯

原為千利休的話。利休本人沒有留下著作,但其弟子山上宗二所著《山上宗二記》中的〈茶湯者覺悟十躰〉記載了千利休的話:

「一期」為佛語,指人的一生;「一會」則意味著僅有一次相會。「一期一會」勸勉人們應珍惜身邊的人,珍惜每一次的茶會。

一期一會與日本禪當中的「瞬間」概念有關,而日本茶道也體現了日本禪的精神,所以這句話經常會寫在掛於茶室字畫上,意味著每次的茶聚都是獨一無二的。

相關流行文化 編輯

參考資料 編輯

  1. ^ Late Again. Hiro's Blog. [2008-03-22]. (原始內容存檔於2007-02-08) (英語). 

外部連結 編輯