会计学

有關經濟實體的財務信息的計量,處理和交流

会计,意為合計。[1]《說文解字》:「會,合也。」中國古代又稱計會[註 1]古時只是動詞,並不專門記錄財貨,而是「包羅巨細、網羅出納。凡天下賦入,與官吏養兵之數,章條各立」。[2]民國元年制定《會計法》時,始同今義。

会计学Accounting)是以研究人类财务活动和成本资料的收集、分类、综合、分析和解释的基础上形成协助决策的資訊系统,以有效地管理经济的一门应用学科,可以说它是社会学科的组成部分,也是一门重要的管理学科。会计学的研究对象是资金的動態。关于会计的定义,有資訊系统说、管理活动说,还有其他学说。各個學說都是对会计的不同角度的考察。目前主流的观点是会计資訊系统说,解释如下:会计学由阐明会计制度会计准则赖以建立的会计理论,以及会计工作如何组织和进行的会计方法组成。可分为盈利会计和非盈利会计,在盈利会计中,又可分为财务会计管理会计。在東亞,审计学是从会计学分化出来的一门学科。现代审计的理论和方法,以及其研究的任务和会计学不完全相同,狭义会计学不包括审计学。会计提供财务报告。财务报告对于经理、监管者、股东、员工等利益相关者是有用的。现代会计的核心是复式记帐,这种复式记帐法要求每一项业务至少要有两个经济实体,在一个帐户计借方,在另一个帐户相应的计贷方,所有的借方发生额应该等于所有贷方的发生额,即「有借必有贷,借贷必相等」。如果計算到最後借贷不相等,那么一定有错误,这样复式记帐自身就提供了一种简易的检验错误的方法。國際會計準則理事會所制定的《國際財務報告準則》(IFRS)相比美國的《公認會計原則》(GAAP),較重視合乎相關規定的精神,在適用上可能形成困難;後者的規定則較為細密,但未規定的部分則可能成為漏洞。

西方會計的起源和發展编辑

公元前2000年的克里特文明,已有官吏兼記國庫收支、保管。由於線形文字尚未破解,不知具體內容。公元前15至12世紀的邁錫尼文明,在泥板上有:「國王領地,三千六百升麥;將軍領地,一千二百升麥」等記錄。[3]

羅馬時代現金賬和人名賬
奴隶/代理人 主人 他人
從主人處借錢 收:X 支:X
借給他人錢 支:X 收:X
他人還錢 收:X 支:X

羅馬時代,民間會計盛行,日記賬記錄收支業務,現金出納賬供結轉,還出現了複式記賬的雛形:人名賬,以與出納賬互參。[4]羅馬共和國和羅馬帝國還設置了財務官,在凱撒執政時就有40人,另有監督官。羅馬會計因查士丁尼的《民法大全》得以流傳。[3]

中世紀末期,佛羅倫斯銀行家廣泛採用人名賬,賬本上邊寫di dare(直譯是「給」,借錢給他行,記此處),下邊寫di avere(直譯是「有」,他行借給我,記此處),每筆賬都寫得很長,也不用阿拉伯字母。當地貿易商很快採納了這種辦法,還進一步推廣到物名賬,這時di dare和di avere的詞義就發生變化了。熱那亞市政廳與佛羅倫斯銀行家做法類似,不過上下改成左右,還發明了損益賬。威尼斯政府和商人又發明了资本账,是義大利會計的集大成者。[3]

義大利人盧卡·帕西奧利在年輕的時候,是威尼斯的一名家教。1494年,他49歲之時,出版了《算術、幾何、比及比例概要》,又稱《數學大全》,其中有一章專門講複式記賬。他的方法是:日記賬記下流水、統一貨幣,分錄賬謄寫債主(Per)、債戶(A),總賬針對每筆分錄,分別謄寫dare和avere。最後要核對和結賬。此書受到熱烈歡迎,很多企業和政府改用複式記賬。[3]

1633年,另一位義大利人佛羅里論述了會計期間報表的知識。17世紀前後,德國、荷蘭、法國和英國採納了義式會計。[3]明治初期引入日本。

「賬」,義大利語為libro(也有書的意思),英文譯為book。「記賬」,義大利語為contabilità,英文譯為bookkeeping,明治二年(1869年)起,日本政府音譯為簿記,明治二十年之後在日本流行,[5]20世紀初由蔡錫勇謝霖等人引入中國。

di dare和di avere,英語初譯為Debtor(欠錢者)和Creditor(討錢者),1635年荷蘭人曾譯為to和by。明治六年,福澤諭吉翻譯《帳合之法》一書時(原名為《Bryant & Stratton's Common School Book-keeping》),將其譯為「借」和「貸」。[5]《帳合之法》涉及科目很少。

會計科目概述及記賬原理编辑

賬戶譯名異同
森川鎰太郎 謝霖、孟森
資產 資產 資產
負債 負債 負債
預り金 存款 存款
割引料 貼現 貼現
株主に對する負債 對於股東之負債 業主權益/所有者權益/資本
資本金 資本金 資本公積

會計科目,台灣稱為會計項目,也稱為賬戶。今天所用的科目名稱,最初是由謝霖、孟森翻譯森川鎰太郎的《應用銀行簿記學》而來,如資產、負債、資本等。[6]如今在中國大陸分為六類、在台灣分為五類。

須注意的是,這些名稱均有特定涵義(翻譯而來),與日常所說不盡相同。

  • 所謂「資產」,須是可望帶來收入之事物,凡企業控制者均算在內。
  • 所謂「負債」,須是可望帶來支出之事物,所得稅亦算在內。
  • 所謂「業主權益」(所有者權益),須是資產減負債的淨剩部分。不同於業主投入的本金。[7]

複式記賬,就圍繞著「資產 = 負債 + 業主權益」進行。企業每筆業務、每個步驟,都同時做兩筆記錄。記錄者總能在兩邊找到對應的科目,左記一筆、右記一筆,這就是「複式」。福澤諭吉見到Debit和Credit這兩個詞,非常困惑,說解釋起來是「大難事」。[8]他翻譯成借、貸,傳入中國後,中國人更摸不著頭腦,兩字都可表示借錢。[9]時至今日,有些學者乾脆說,就是左、右的意思。[10]經詞義變化和多番轉譯,兩字與當初的義大利語確已相去甚遠。

資產負債業主權益三類賬戶的基礎上,再有收入費用兩類,即台灣的五類賬戶。企業經營期末,盤算收入開銷,便可得新的平衡:「資產 = 負債 + 業主權益 + 收入 - 費用」。

中國大陸將費用中的成本,單獨劃為一類賬戶;將餘下的費用及收入,並稱為損益類賬戶;又設共同類賬戶,包含時為資產、時為負債者。[11]

企業記賬步驟编辑

記賬過程,又稱「會計循環」。

第一步,分錄编辑

記下左右科目名稱、金額、編碼,交易日期、摘要,謂之「作分錄」。

記資產類科目编辑

可望帶來收入之事物,又可分為「短期」有形資產、長期有形資產、無形資產。所謂有形者,以實物存在,無形者,以權益存在。所謂短期者,年內可用完,長期者,逾年可用完。得到資產時記在左側,是為「借記」,失去資產時記在右側,是為「貸記」。

匯票與支票釋義
年代 名詞 釋義[12][13]
唐→清 飛錢→交子→會票→匯票 異地匯兌之憑證
民國以來 匯票 the bill of exchange的翻譯

(由第三人代付的賬單)

明→清 銀票、錢票 在銀號、錢莊取錢之憑證
民國以來 支票 cheque的翻譯

(銀行支付的bill of exchange)

「短期」有形資產:

  • 所謂「存貨」者,製造中、或完工之商品。得到時容易分清。統計出售情形時,以其數量眾多,不易分清,可從進貨最初往後算、最末往前算、或平攤各批。
  • 所謂「現金」者,可立即付款之事物,支票、匯票算在內,[註 2]押金不算。來去時都易分清。

長期有形資產:

  • 所謂「固定資產」者,台灣列為「建築物」、「設備」、「土地」,雖可出售,但非主營業務。得到時容易分清。統計消耗情形時,以其不可分割,可按年平攤、按產量算、按哩程算,是為「折舊」。折,斷也,損也。[17]
  • 所謂「在建工程」者,未完工之建築。來去時都易分清。
  • 所謂「投資性房地產」者,中國大陸獨有詞語,出租、或出售之房屋土地。得到時容易分清。統計消耗情形時,或按月計折舊,或不計折舊、衹以市價衡量其變動。
    • 天然資源」,顧名思義,林木一類,中國大陸稱為「天然起源的生產性生物資產」,按理屬於長期有形資產,唯其單列。

無形資產:

  • 狹義上的無形資產,是說長期的無形資產。得到時須注意,若是自行研發,直到開發成功才記錄。消耗時,按年平攤。
    • 商譽」,台灣認為是無形資產,中國大陸和美國將其單列在外。
    • 應收款項」,顧客賒賬時記在左側,顧客還款時記在右側。若至年末顧客仍未還,應從資產中劃撥「備抵壞賬」,記錄於右,待明年人還款時,再記於左,以供業主及經理瞭解。按理屬於「短期」無形資產,唯其單列在外。

記負債類科目编辑

可望帶來支出之事物,多按短期、長期區分。得到負債時,記在右側,失去負債時,記在左側。

「短期」負債,或說「流動負債」:

記業主權益類科目编辑

第二步,過賬编辑

將當日記載事項,分別謄寫於各明細科,謂之「過賬」。

第三步,編制試算表编辑

將所有明細科左右數額累加,試算是否相等。若不等,必有錯誤。

第四步,期末科目餘額調整编辑

企業經營期間,初記錄事項,到年末不合實情者,應予調整。調整後,仍應試算檢查。

第五步,編制財務報表编辑

年末編制財務報表,以供業主、債主、經理、供應商、顧客等觀覽。

第六步,結賬编辑

將收入、費用類科目,並業主提取者,結轉至基礎科目,謂之「結賬」。[10]

會計的分類编辑

會計基本假設编辑

  • 貨幣计量假設(Monetary Unit Assumption):會計在記錄事件時,皆共同以某一貨幣單位(如美元英鎊歐元……而不是尺、斤、輛、個……)表達,並假定此一貨幣單位的價值穩定(購買力不變)。
  • 会计主体假设(Economic Entity Assumption):將企業視為獨立於資本主導的個體。
  • 會計分期假設(Time Period Assumption):企業的經營過程中,可用人為方法劃分固定時間單位,以作為會計流程運作的依據,稱此時間單位為會計期間。
  • 持续經營假設(Going Concern Assumption):視企業在可預見的將來會一直持繼經營下去,而足以履行應盡義務及計畫。

会计基础编辑

  • 权责发生制:以当期已经实现的收入和已经发生或应当负担的费用,无论款项是否收付,作为当期收入和费用。
  • 收付实现制:以收到或支付现金作为确认收入和费用的依据。

會計操作限制编辑

  • 成本效益考量(cost-benefit analysis
  • 重要性原則(materiality
  • 穩健原則(prudence concept/going concern
  • 行業特性原則
  • 貨幣計量概念(money measurement concept

會計報表编辑

 
資產負債表範例

制定會計準則之機關编辑

美國:

國際證監會組織

国际四大会计师事务所编辑

中國傳統會計编辑

中國傳統會計,民國初年稱為中式會計、舊式會計。其核心在於收付、單式記賬,賬本分三類(各地叫法略有不同,茲不細究):[9]

  • 原始賬本:
    • 銀錢流水
    • 貨源
    • 批發
  • 轉記賬本:
    • 銀洋錢總
    • 進貨謄清
    • 各戶謄清
    • 莊號謄清
    • 缺號謄清
    • 存戶謄清
    • 資本謄清
    • 雜項
  • 補助賬本:
    • 門莊
    • 存貨
    • 暫記
    • 本票根簿
    • 支票根簿
    • 來票留根
    • 送銀簿
    • 送貨簿

參見编辑

外部連結编辑

您可以在維基文庫中查找此百科條目的相關原始文獻:

注釋编辑

  1. ^ 司馬遷說:「會 (台灣:ㄍㄨㄟ,gui,中國大陸:ㄎㄨㄞ,kuai)稽者,會(廣韻:ㄏㄨㄟ,hui,今音:ㄎㄨㄞ,kuai)計也。」王充以為非是。
  2. ^ 匯票最早可追溯到貞元年間(798-805),即飛錢,是京城匯款至異地,據以取錢的憑證。明代出現會票,道光初年(1820-)改稱匯票,有「匯去若干銀兩,其銀到某地」字樣。[14]西方的「the bill of exchange」,最早見於1199年,意思是第三人支付的賬單,取「匯票」為其譯名。根據英國《1882年匯票法令》,cheque即銀行承兌的「bill of exchange」。[15]cheque,譯為支票,因其重要,故單列。[16]

参考文献编辑

  1. ^ 段玉裁. 說文解字注. 
  2. ^ 陳夢雷. 古今圖書集成·國用·會計錄. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 王建忠; 柳士明. 會計發展史. 東北財經大學出版社. 2016年. 
  4. ^ 椎名市郎. 複式簿記の原理とその論理的導入法. 中央学院大学論叢. 1979年. 
  5. ^ 5.0 5.1 西川孝治郎. 簿記の語源について. 三田商学研究. 1964. 
  6. ^ 小林正典. 銀行簿記学の伝播と継受: 謝霖・孟森編著『 銀行簿記學』の勘定科目表と借貸の理を中心に. 和光經濟. 2020, 52. 
  7. ^ 潘序倫; 王澹如. 會計學教科書. 商務印書館. 1935年. 
  8. ^ 福澤諭吉. 帳合之法. 慶應義塾出版局. 1874年. 
  9. ^ 9.0 9.1 陳鐸. 日用百科全書·卷十. 商務印書館. 1919年. 
  10. ^ 10.0 10.1 林淑玲. 會計學. 三民書局. 2016年. 
  11. ^ 中華人民共和國財政部. 企业会计准则2021年版. 立信會計出版社. 
  12. ^ 李飛; 趙海寬; 許樹信; 葉世昌. 中國金融通史·第1卷. 中國金融出版社. 1999年. 
  13. ^ Bills of Exchange Act 1882,香港《匯票條例》,民國《票據法》,中華人民共和國《票據法》
  14. ^ 彭信威. 中國貨幣史. 上海人民出版社. 2015年. 
  15. ^ 马慧雯. 汇票基本功能的历史演进及其原因. 商业全球化. 2020年, 8. 
  16. ^ 張耀麟. 支票法律問題研究. 中國金融出版社. 1996年. 
  17. ^ 康熙字典.