打开主菜单

修罗场佛教傳說中,阿修罗帝释天常常战斗,因阿修罗有美女但无美食,而帝释天有美食但无美女,雙方相互妒忌争夺的战场。

日語寫法
日語原文 修羅場
假名 しゅらば
平文式罗马字 Shuraba

引申用法编辑

修羅場一詞後來在日語中引申至現實中的戰場和需要競爭或「作戰」的場合(例如趕工)的代稱,近年這個用法亦因為ACG次文化被帶到漢語中。現也可指多人之間感情關係複雜。

在韓國也有「아수라장(阿修羅場)」一詞;形容非常混亂的場面,一般用在事故、騷亂、戰爭等,與日語表示的意思不同;也有部分韓國人使用「아비규환(阿鼻叫喚,也有部分人士或電視台翻譯成阿鼻地獄)」一詞。