哈利波特世界觀與設定

由喬安娜·凱薩琳·羅琳創作的虛構宇宙
(重定向自哈利波特的虛構世界

英國作家J·K·羅琳創作的奇幻小說系列《哈利波特》及其相關作品裡的虛構世界包括著兩個截然不同的社會:巫師世界(又稱魔法世界)與麻瓜世界[1]。在小說中,巫師世界跟麻瓜世界是共存的,而麻瓜世界是大多數非魔法人口所居住的世界,儘管大部分時間巫師都隱藏於作為麻瓜的非魔法人類當中[1]。該故事系列的背景情節設定在20世紀90年代的英國,而那些能夠使用魔法的人生活於一個隱蔽而獨立的影子社會中,英國魔法界擁有自己的法律政府部門魔法學校,魔法被普遍使用並實踐,他們生活於自我強制的隱居中,對世界各地隱藏著自己的能力。「巫師世界」一詞是指跟麻瓜世界平行而且隱藏於其中的全球巫師社會;不同的術語指的是同一區域內不同的社區,而非單獨的行星或世界。在這個宇宙中發生的任何新作品都會以《魔法世界(又稱J.K.羅琳的魔法世界)》的品牌發布,這也是《哈利波特》與《怪獸與牠們的產地》系列相關作品所屬的跨媒體製作名稱[2][3]。隨著《Pottermore》網站的設立、《怪獸與牠們的產地》系列電影的發行,這個世界觀正不斷擴大中[4]

哈利波特的虛構世界
哈利波特》中的地點
Hogwarts at Wizarding World.JPG
首次出現哈利·波特与魔法石
作者J·K·羅琳
作品類型奇幻文學
信息
类型世界
知名地点哈利波特中的地點
知名角色哈利波特角色列表

基礎编辑

除了第一輯小說的開篇(發生於1981年11月1日)和第七輯小說的尾聲(發生於2017年9月1日)外,整個《哈利波特》系列都設定在1991年-1998年之間。在整個哈利波特時間線的不同點,倒敘與提前敘述分別描繪了1920年代、1930年代、1940年代、1970年代、1980年代、2010年代和2020年代。魔法世界的描繪以魔法為中心,魔法不僅能夠以諸如魔杖等的物體來導入,而且它被描繪成一種與生俱來的能力。它還以巫師世界與非巫師(麻瓜)世界的分離為中心。儘管這是一種與生俱來的天賦,但魔法是透過對魔法的各個分支的研究與實踐訓練而磨練成的一門技能。

由於兩個世界原本是共存的,為了讓麻瓜們不知道魔法世界的存在,巫師世界付出了大量努力。然而,數個世紀以來,對那些擁有魔法的人的迫害意味著法律經已實施,旨在讓魔法世界的存在對麻瓜隱藏。第一個也是最重要的法規是1692年的《國際巫師保密法(the International Statute of Wizarding Secrecy)》,當中涉及禁止使用麻瓜的人工製品來製作結界;未成年巫師在校外被限制使用魔法,任何故意向麻瓜社會披露其魔法能力的行為都將會受到懲罰,然而在危及生命的情況下(不論對於該未成年巫師或麻瓜),在麻瓜在場的情況下使用魔法都是獲容許的。這些法律由魔法部執行,而它的一個特殊部門—魔法事故和災害司除憶師(Obliviators),其職責是確保看到魔法的麻瓜不會留下「不方便」的記憶。保密法的例外情況(以英國首相為例)則包括巫師的麻瓜親屬與高級政治領袖。正如在《神秘的魔法石》第一章所見,佛地魔於1981年的第一次倒台時的歡呼雀躍,導致這些法規暫時被忽視,巫師無緣無故地讓自己暴露於麻瓜面前,使麻瓜感到非常困惑。

跟麻瓜世界相比,巫師世界在某些方面被描述為不那麼現代化,有時甚至是過時或是古怪。魔法世界的科技發展相對大大落後於麻瓜世界—例如,蠟燭用於照明而不是使用力或是煤氣管/燈泡;貓頭鷹是用於發送信息的一種更麻煩、更慢的通訊模式,而不是現代簡單的電話。另一方面,貓頭鷹可以傳遞訊息而毋需發件人知道收件人的確切位置或電話號碼。然而,大量技術複雜的裝置確實存在,而大多數這些裝置都存在於麻瓜世界。從某個角度可見,魔法與電力在各自的世界裡都是等價物,但是電子裝置在充滿魔法的地方(如霍格華茲)不能起作用,而巫師使用的麻瓜裝置(例如照相機和收音機)可以使用魔法代替電力來運作。然而,這樣的例子很少見;巫師們很少使用麻瓜科技,即使這樣的科技可能會讓他們生活得更輕鬆,他們也沒有太大興趣這樣做。純血巫師對麻瓜科技的運作方式感到困惑,他們大部分毫無興趣理解它(偶爾有例外,例如其最大的抱負為「找出飛機如何保持不掉落」的麻瓜狂熱愛好者亞瑟·衛斯理)。霍格華茲為對這方面有興趣的學生開設了「麻瓜研究」課程。哈利·波特有幾次的任務是解釋司空見慣麻瓜科技的工作原理,例如在《消失的密室》中向衛斯理先生介紹電話這東西;在《阿茲卡班的逃犯》開首時,榮恩·衛斯理給出他的第一個電話—這讓哈利帶來了災難性的結果。

魔法世界也沒有接受現代麻瓜訊息收集與傳輸的模式。例如,霍格華茲的學生會使用蘸有墨水的羽毛筆羊皮紙做筆記和作業,而不會使用筆/鉛筆、紙張和電腦等電子裝置。巫師世界的金錢也是過時的—當英國麻瓜於1971年使用十進位制化時,英國巫師繼續沿用他們的貨幣系統—17枚銀西可(Sickle)兌1枚金加隆(Gold Galleon),而29枚青納特(Bronze-Knut)兌1枚銀西可。還有,魔法貨幣全是金屬硬幣,並沒有紙幣。魔法世界至少有一輛火車—由蒸汽火車頭牽引的霍格華茲特快列車。魔法世界有收音機,但沒有電視。魔法掃帚會進行批量生產,並會如類似於麻瓜汽車般定期推出新型號。另一方面,魔杖是由技藝精湛的工匠手工製作的,每枝獨立的魔杖都需要漫長而艱苦的勞動來製作。魔法世界的印刷是由機械印刷機進行,而不是通過魔法進行(至少《謬論家》是這樣製作的)。

英國的巫師世界在許多方面都跟麻瓜世界相等的。例如,年滿17歲的巫師可以獲得瞬間移動的許可,而麻瓜可以於該年齡學習並獲得駕駛汽車的執照。不論在麻瓜中學抑或是霍格華茲的五年級和七年級,學生們都需要進行校外考試。麻瓜流行文化的某些方面也反映在魔法世界中,例如搖滾音樂、海報和小報。一些年輕的巫師全心全意地擁抱麻瓜文化,如:天狼星·布萊克於少年的時候於其房間內擺滿麻瓜美女、摩托車和搖滾樂隊的照片,以反抗他帶有偏見且憎恨麻瓜的父母。在改編自《哈利波特:鳳凰會的密令》的電影中可以聽到麻瓜音樂—在葛萊芬多公共休息室可以聽到麻瓜樂隊普通男孩英语The Ordinary Boys的音樂於電影背景中播放。

麻瓜出身或是混血(麻瓜與魔法混血兒)的巫師和女巫由於他們傾向於採用麻瓜的成長方式,以致他們被發現更容易(甚至是司空見慣地)融入麻瓜社會並迎合麻瓜潮流;葛來分多學生丁·湯瑪斯經常提到以韋斯咸足球會的海報來裝飾其宿舍部分;阿不思·鄧不利多曾表示對麻瓜編織圖案和保齡球感興趣。

地理编辑

《哈利波特》的宇宙中並沒有獨立的「魔法土地」;魔法世界不僅與麻瓜世界一起,而且嵌入其中。在英國,只有活米村這個唯一完全由巫師人口組成的定居點,那里居住著完全魔法的人口。絕大多數女巫與巫師的位置都整合在更廣泛的非魔法區域內,如高錐客洞等其他村落都還有麻瓜居住。巫師通常居於麻瓜村莊的幾個家庭組成的小社區中,例如西部國家的高錐客洞(鄧不利多和波特家族的故鄉)或是康沃爾郡廷沃思(Cornwall)。整個家族都是巫師的家庭,如衛斯理家、迪哥里家、洛古德家和福西特家都住在德文郡奧特里聖卡奇波爾(Ottery St Catchpole)的麻瓜村落附近。《哈利波特》小說中許多巫師的小屋都被描繪為位置城鎮的郊區,通常與大部分城鎮的地區隔離。

同樣地,巫師大街斜角巷位於倫敦市中心,就在查令十字路口。一列名為霍格華茲特快列車從真正的倫敦國王十字車站出發,儘管它是從9¾月台出發。這些地點被施展麻瓜排斥符咒、幻術和其他魔法保護的組合所隱藏,麻瓜無法進入這些魔法地點,除非有巫師陪同[1]。《哈利波特》系列中最廣為人知的場景是霍格華茲城堡[5],大部分的故事情節都在那裡發生。霍格華茲城堡位於蘇格蘭某處[6],依照《哈利·波特与火焰杯》的描述,霍格華茲城堡被無數的魔咒保護著,對於任何近得看得見該處的麻瓜來說都是一個被遺棄的廢墟和一堆警告牌,而且科技裝置於那裡也會失靈。許多魔法地點,例如蘇格蘭海岸外的德雷爾島、或魁地奇世界盃體育場和巫師監獄阿茲卡班都被渲染為「不能繪製」或無法在地圖上定位。任何非魔法的麻瓜無法解釋或理解的事物,他們自然傾向於忽略其影響。儘管巫師社會大部分直接跟麻瓜生活在同一社區,但自1692年的《國際巫師保密法》頒布以來,這兩個社區之間幾乎不存在任何互動。很少有巫師會了解基本的麻瓜文化(例如,大多數巫師不了解麻瓜服飾習俗)。在一些奇怪的情况下,巫師或女巫可能需要穿著麻瓜服裝,結果通常是可笑的。雖然該系列以英國為背景,但有證據表明魔法世界的地點遍布全球。這在《哈利波特與火盃的考驗》中得到了體現,它描述了魁地奇世界盃上有許多說外語的人。曾於霍格華茲就讀並替魔法部裡工作的愛爾蘭巫師人數,以及就讀於波巴洞魔法學院(Beauxbatons)和德姆蘭學院(Durmstrang)的不同國籍的巫師表明,巫師世界的邊界不同於麻瓜世界的地緣政治劃分。然而,保加利亞與愛爾蘭等國家都有代表他們參加魁地奇世界盃的國家隊—儘管這些國家的麻瓜並不知道比賽正在舉行。

在《哈利波特與阿茲卡班的逃犯》中還暗示著巫師在古埃及歷史中發揮的重要作用,並且可能是現代世界許多歷史奇蹟的幕後推手,比如埃及金字塔與陵墓。

動物和植物编辑

魔法世界是許多魔法生物和植物的家園,當中一些在民俗傳說和神話中都很耳熟能詳。幻形怪巨人精靈獨角獸都有角色於該系列中扮演,而許多長期以來被認為具有神奇特性的植物,如魔蘋果英语Mandrake根、附子水仙艾草也有出現。在這些故事中,其別出心裁的形象是這些生物和它們的神奇力量是真實的,但在巫師的努力下,它們經已在幾個世紀以來一直隱藏於非魔法的世界中,以至它們於民間傳說中消失。在霍格華茲,學生獲准攜帶某些類型的寵物到學校:貓、貓頭鷹、老鼠和蟾蜍。J·K·羅琳寫了一本關於魔法生物的衍生作品,名為《怪獸與牠們的產地》,以替《哈利波特》的主要小說作為補充資料。

關於魔法生物的法律编辑

在《怪獸與牠們的產地》這本書和同名電影中,經常提到管理魔法生物的法律。它跟任何法律一樣,這些法律會隨著時間而變化,並且因國家/地區而異。

《怪獸與牠們的產地》一書中對所有魔法生物給予三個不同的定義,分別為「怪獸分部」、「類人分部」和「靈魂分部(靈魂為鬼魂)」,這些定義是由英國魔法大臣於1811年所定義。「類人分部」被定義為「任何擁有足夠智慧以理解魔法社區的法律,並承擔制定這些法律的部分責任之生物[7]」。

圍繞魔法生物的管理經已制定了法律規管,主要是為了保護牠們,也是為了保護巫師們免受危險生物的傷害,並管理某些生物的擁有權,以及把牠們隱藏於麻瓜世界之外。在《怪獸與牠們的產地》電影中,從當時巫師社會的政治氣候可看到全面禁止擁有所有魔法生物。

血統编辑

哈利波特世界中巫師世界與麻瓜世界之間的長期分離導致許多巫師主張把兩者分開。純麻瓜出身的巫師被視為愚蠢和不可信,甚至在極端情況下,在種族上較低人一等。這些極端主義者把巫師或女巫跟麻瓜通婚的普遍做法視為異族通婚,他們反而提倡保持所謂的「純血」。這是佛地魔意識形態的一部分,而布萊克家族會跟任何與麻瓜或混血巫師結婚的家庭成員斷絕關係。然而,在《消失的密室》中,海格榮恩都表示可能沒有「純正血統」這個因素,因為所有巫師(經過充分研究)都可能在其家族歷史中找到一些跟麻瓜的婚姻[8]

純血编辑

純血(Pure-blood)」一詞適用於家中族譜裡完全沒有麻瓜血統、麻瓜出身者或混血的巫師和女巫。他們是三種血液狀態中最稀有的,該系列的作者J·K·羅琳指巫師社區的10%為純血巫師和女巫。雖然嚴格來說純血統家族並沒有麻瓜祖先,但巫師人口較少意味著「真正的」純正血統是罕見的,有些人只是忽視或不承認其家族中為數不多的麻瓜[9]。已確定的純血家族包括布萊克家族、柯羅奇家族、夫子家族、岡特家族(儘管該家族於《神秘的魔法石》開始之前就滅絕了)、雷斯壯家族、隆巴頓家族、馬份家族和衛斯理家族(但最新一代有混血成員)。為了保持他們的血統純潔,眾所周知,一些種族優越論的家庭會通過與表親結婚以壯大其家族,這有時會導致其家庭成員有精神不穩定和暴力傾向。第六輯小說的時候,岡特家族就表現出這兩種傾向[10][11]

純血優越論者相信血液純度是衡量巫師魔法能力的標準—儘管有熟練的麻瓜出身女巫的例子—如妙麗·格蘭傑莉莉·波特,以及技能較差的純血巫師—如奈威·隆巴頓(由於其英雄主義,他的技能於《死神聖物》中得到發揮),然而麻瓜是最低等的族群,他們並沒有魔法。純血優越論者把「血統叛徒」一詞應用於跟非純種血統的人結婚生子的純血巫師和女巫身上。

《哈利波特》小說中的純血巫師及女巫幾乎全部都是種族優越論者,但其中也有一些不提倡祖傳至上的;衛斯理家、波特家和隆巴頓家是古老的純血統家族,但這些家族中沒有已知的成員對純血優越論者表示贊同[10][12][13]。傳統上純血純血優越論的布萊克家族,似乎每一代也產生了一兩個這樣的害群之馬英语Black sheep,也就是天狼星·布萊克貝拉·雷斯壯水仙·馬份的妹妹—美黛·東施(Andromeda Tonks),後來她嫁給麻瓜出身的泰德·東施(Ted Tonks),並成為了小仙女·東施的母親。

一些巫師對純血的概念表示完全質疑,阿不思·鄧不利多在他的《吟遊詩人皮陀故事集》的副本(後來以遺物贈給妙麗·格蘭傑)中,他的註釋指自己認為大肆吹噓的血統純潔並不存在,並且這只是支持純血優越論的巫師欺騙所維持的虛構作品。

混血编辑

混血(Half-blood)」一詞適用於家中族譜裡擁有結合魔法與麻瓜祖先血統的巫師和女巫。他們是最常見的巫師血統,其數量遠超純種和麻瓜出身的人。羅琳曾表示,在霍格華茲的年度入學人數中,有50%的學生都是混血的。純血優越論者認為儘管混血巫師及女巫優於麻瓜和麻瓜出身者,但仍不及純血的優勝。馬份家族是一個蔑視麻瓜的富裕巫師家族,他們試圖保持血統純潔,但若發現如缺乏適合結婚之純種血統的人,跟混血巫師或女巫結婚是可以接受的選擇。

  • 佛地魔是個混血巫師,很少有巫師知道他的秘密—其父親老湯姆·瑞斗是個麻瓜;
  • 賽佛勒斯·石內卜也是個混血巫師,因為其父親托比亞·石內卜(Tobias Snape)是個麻瓜,因此他給自己的綽號為「混血王子」;
  • 哈利·波特本人也是個混血巫師,因為他的純血父親詹姆·波特跟麻瓜出身的女巫莉莉·伊凡結婚,而哈利的外祖父母都是麻瓜。

爆竹编辑

爆竹(Squibs)」這個詞語是指具魔法能力的巫師父母所生的孩子,但該孩子並不能發展其魔法潛力。他們被認為是跟麻瓜出身的巫師和女巫對立的[14]。爆竹的出生很罕見:小說中唯一提到的爆竹有阿各·飛鼠阿拉貝拉·多琳·費茉莉·衛斯理任職會計師的第二位堂表親。魔法部不需要他們註冊成為社區的一部分[14]。爆竹們會跟巫師們分享一些他們意識及理解到巫師世界的事。他們還可以看到一般麻瓜看不到的霍格華茲和催狂魔。然而,根據榮恩的牡丹姑婆英语List of supporting Harry Potter characters#Auntie Muriel所稱,爆竹的習慣是把他們送到麻瓜學校,並鼓勵他們融入麻瓜世界,這比讓他們永遠留在「次等」的巫師世界還要「仁慈得多」。在大部分巫師世界都接受,甚至尊重麻瓜以及麻瓜出身的巫師和女巫相比,家庭裡有一個爆竹通常被認為是讓人尷尬的事。奈威·隆巴頓曾經說過,其家人最初認為他是一個爆竹,直至其伯叔祖阿爾吉(Algie)把他從二樓的窗戶扔了下去,後來奈威於路上彈了起來;阿不思·鄧不利多的妹妹阿蕊亞娜(Ariana)被不實傳言指她是個爆竹。

麻瓜出身编辑

麻瓜出身(Muggle-born)」一詞適用於父母都是麻瓜的巫師和女巫。羅琳曾表示,他們是三種巫師血統中第二種常見的,約佔巫師社區的25%。他們通常被認為是嫁給麻瓜的爆竹後裔,而其潛藏的魔法基因可能會在幾代之後重新浮現。這就如哈利·波特的母親莉莉·伊凡與他的好友妙麗·格蘭傑都是麻瓜出身。跟其他巫師家庭的孩子透過貓頭鷹收取霍格華茲錄取通知書不同,霍格華玆的員工通常會親手把這封信交給麻瓜出身的孩子,以便跟他們的麻瓜父母會面和解釋。

純血優越論者一般認為麻瓜出身者魔法不足,儘管有相反的例子,就如莉莉和妙麗那樣,她們在自己的魔法能力方面異常地擅長[15]。純血優越論者會以帶有攻擊性的貶義詞「麻種(Mudblood)」來指代麻瓜出身者。海格驚訝地發現跩哥·馬份為了侮辱和挑釁妙麗而對她說出這個詞,因為這種誹謗永遠不會出現於恰當的談話中。由於她的血統狀態,妙麗被貝拉·雷斯壯折磨後,她決定以自豪而非羞恥的態度重新使用「麻種」一詞,以消除其作為誹謗的價值[16]

佛地魔統治期間,法律要求麻瓜出身者於桃樂絲·恩不里居領導的麻瓜出身登記委員會那裡進行登記。在此期間,神秘事務司聲稱麻瓜出身者透過從「真正」巫師那裡竊取魔杖和魔法以獲得他們的魔法。其他巫師和女巫(如榮恩·衛斯理)拒絕了這個想法,他詢問如何證明這樣的指控。佛地魔倒台後,恩不里居被囚禁於阿茲卡班,委員會的其他成員若不是被監禁,就是成為了逃犯。

混種编辑

混種(Mixed species)」一詞是指那些人類巫師或女巫跟或多或少具有人類智慧的魔法生物所結合的產物,例如花兒·戴樂古和其妹妹佳兒·戴樂古(二人都具四分之一的薇拉基因)、弗立維教授(四分之一的精靈基因)、美心夫人及海格(兩人同樣是半巨人)。具偏見的巫師(如恩不里居)經常使用侮辱性用語「雜種(half-breed)」來指稱混血巫師與其他不同物種的生物(例如狼人家庭小精靈人魚人馬)結合而生的巫師或女巫。該系列小說中的人馬更喜歡共存於彼此之間,鮮有跟人類互動。

政府與政治编辑

魔法部(M.o.M.)是英國魔法界的政府機關,該政府於《神秘的魔法石》中首次被提及,它對英國魔法界進行各方面的管制,並制定了不少法規。魔法部的最高級官員為魔法部部長。魔法部部長康尼留斯·夫子是第一位出現於《消失的密室》中的魔法部部長。魔法部本身直至《鳳凰會的密令》才出現。隨著小說情節的進展,魔法部變得越來越腐敗,對巫師世界的事件視而不見,並且在佛地魔起義期間達到腐敗的最低點。已知的魔法部部長包括了密生·巴諾(小說開始前),康尼留斯·夫子盧夫·昆爵派厄思·希克泥(被佛地魔蠻橫咒間接控制)、金利·俠鉤帽(起初是暫代的,但後來已知是永久性的),以及妙麗·格蘭傑

美國魔法界的政府機關為成立於1693年的美國魔法國會(MACUSA),其最高長官為美國魔法國會主席[17]

關係编辑

巫師世界內部编辑

由於一個人最重要的能力—魔法資質—不取決於性別,所以性別平等於魔法世界是非常先進的,而性別戰從未成為一個大問題(例如,魁地奇球隊既有男性也有女性球員,除了一個眾所周知的例子—一支全員女生的球隊—聖顱島女頭鳥隊(Holyhead Harpies)。

巫師界偏見最明顯的例子是某些巫師都會對部分巫師及女巫(混血及麻瓜出身的那些)有著存在已久的蔑視,甚至種族滅絕的仇恨,這導致了一些歷史較悠久的巫師家族出現優生哲學,更導致「純血統」家族之間的通婚,使他們當中的許多人(例如岡特家族)面臨精神不穩定的風險。其他巫師世界內部的緊張局勢還包括家庭小精靈的奴隸制,以及對某些接近人類的智慧(巫師世界的說法為「類人分部」)的懷疑或忽視。佛地魔與其盟友經常利用這些分歧把非人類的魔法生物,特別是狼人和巨人招攬到他們的陣營之中。

國際層面编辑

世界上的魔法政府在某種程度上團結於國際巫師聯合會之中。這個組織肩負很多責任,主要是為了執行《國際巫師保密法》。他們參考了魔法部的國際魔法合作司以及各種國際機構,如國際魔法交易標準機構、國際魔法辦公室、國際巫師聯合會和國際魁地奇協會。這就如在《火盃的考驗》中的魁地奇世界錦標賽的描述中所指,愛爾蘭和保加利亞的巫師(可能還有來自其他國家的巫師)能夠感受到強烈的民族自豪感,並且非常渴望他們的國家獲勝—儘管愛爾蘭和保加利亞麻瓜於這兩個國家佔了大部分人口,但他們並沒有意識到錦標賽正在舉行。

這些小說中並沒有提到麻瓜政府之間的緊張局勢和戰爭(例如,世界大戰或冷戰)有多大程度上影響了各自巫師政府之間的關係。然而,羅琳曾強烈暗示,黑巫師葛林·戴華德的崛起與他在1945年被鄧不利多擊敗都跟第三帝國的興衰有關[18]

跟麻瓜的關係编辑

在絕大部分的情況下,麻瓜依然存在對巫師世界的存在一無所知。這種情況被認為相比於巫師界、官員的和平共處、衝突或巫師優越論者(由一些純血優越論者鼓吹)的替代方案更為可取;根據1692年《國際巫師聯合會保密法》的法規下,魔法世界與麻瓜世界兩者被隔離開來,大多數具魔法性質的物品對麻瓜隱藏或以其他方式將其遮掩;其他的東西,例如催狂魔,儘管當催狂魔靠近他們的時候會讓麻瓜們經歷同樣的抑鬱以及感到明顯的黑暗和絕望,然而它們對麻瓜來說都是隱形的。當魔法事物於麻瓜世界出現後,魔法部經常負責清理的工作—該部門的職員會施展記憶咒使之遺忘。另一方面,魔法世界的巫師和女巫們對於麻瓜世界也知之甚少,他們時常會出錯,當他們不得不試圖穿著麻瓜服裝來把自己偽裝成麻瓜以進出麻瓜世界並「冒險」走到正常的街道,這往往會產生幽默的結果。常見麻瓜用語如「電話(telephone)」、「自動扶手電梯(escalator)」、「水管工(plumber)」、「手槍(firearms)」或「警察(policeman)」,巫師和女巫一般的錯誤發音分別為「fellytone」、「escapator」、「pumble」、「firelegs」和「please-men」,這是該系列電影的一大噱頭。亞瑟·衛斯理以對麻瓜世界事物著迷,並且擁有大量麻瓜物品而聞名。有評論指,麻瓜通常會拒絕任何他們無法解釋的事情。同樣,麻瓜世界裡有太多的魔法人物及許多其功能性方面都很少被瞥見和不可思議的。

對於麻瓜世界的事物,霍格華茲設有麻瓜研究這一門學科供學生選擇。然而,雖然有些專業需要其研究,但相對於其他專業,該學科通常被認為是「省事的選擇」。其父母都是麻瓜的妙麗選修了此學科,這讓哈利大吃一驚,她解釋指,她認為從巫師的角度出發研究麻瓜會「讓人著迷」。

魔法世界因維護而進行的保密與隔離的確切程度各不相同。許多參考資料都提到魔法部會向麻瓜施展記憶咒來保密;然而,一些麻瓜跟魔法世界有必要的互動,而巫師的麻瓜親屬是少數得知魔法世界存在的麻瓜:妙麗的父母都是麻瓜,他們曾經於斜角巷出現。他們深知魔法世界的存在,然而他們禁止妙麗利用魔法修復她的牙齒(作為牙醫的二人認為這樣是作弊);哈利的親戚—德思禮一家也得知魔法世界的存在,他的佩妮阿姨曾表示,當她的姐姐莉莉被霍格華茲錄取時,她就知道了此事。她跟其丈夫分享此事,甚至在哈利出現於他們家門口前,其丈夫就表現出對巫師世界非常恐懼與蔑視。直到哈利被告知獲霍格華茲取錄時,那裡並沒有跡象表明達力知道這一點。除了麻瓜出身的巫師家庭,還有異族通婚。西莫·斐尼干報告稱其母親是一名女巫,直至婚後才告訴他的麻瓜父親得知自己的魔法能力。

兩個世界之間有一些未有指明的財務關係,因為可以把麻瓜的貨幣轉換成巫師的貨幣。妙麗的父母於第二輯小說中展示了這樣做。

巫師與麻瓜關係的政策编辑

在《哈利波特-阿茲卡班的逃犯》中,哈利寫了一篇關於中世紀獵巫的文章,這被認為是引入到《國際巫師保密法》,以及巫師界躲避麻瓜世界背後的原因。這在其他小說中得到進一步探討,特別是在《吟遊詩人皮陀故事集》有所深入的探討,當中阿不思·鄧不利多於每個故事之後寫下筆記,這些故事通常涉及巫師與麻瓜的關係。這些「觀察」筆記的部分記下了那些故事在面對反麻瓜情緒時是如何被修改的,以便替不希望自己的孩子接觸到這些訊息的巫師移除任何親麻瓜的訊息。這包括了魯休斯·馬份,他要求從霍格華茲的教學大綱中刪除該童話故事。

怪獸與牠們的產地》指出,世界各地不同的巫師政府可能跟麻瓜有著不同程度的關係,這取決於該社會與政治氣候,而這些關係甚至可能像其他政治政策一般隨著時間的推移而發生變化。電影中,紐特·斯卡曼德把關於麻瓜的美國巫師法律評價為「相當落後」,並進一步解釋指美國巫師被禁止跟麻瓜有任何接觸或關係。

英國魔法界與麻瓜的唯一官方聯繫就是魔法部部長與英國首相[19],魔法部部長會向每一位新任首相告知魔法界的存在。

教育编辑

 
點亮魔杖。

霍格華茲前编辑

在魔法世界中,接受魔法教育似乎沒有官方的前身;顯然,作為巫師的父母會把一些基本的非魔法主題—如讀寫能力算術,在家教育他們的孩子。然而,英國的巫師世界並不存在義務教育的法律,麻瓜出身的巫師(或麻瓜養育的巫師)在入讀霍格華茲之前顯然曾經歷普通的麻瓜初級教育,這可以被視為一種認知優勢或劣勢。巫師父母可以繼續讓他們的孩子在家上學,或是把他們送到霍格華茲,或是送他們到海外的其他魔法學校。然而,在佛地魔推翻魔法部那段期間,到霍格華茲上學是強制性的,這樣他的追隨者就可以完全控制著巫師青少年。

霍格華茲後编辑

在完成霍格華茲的教育後,並沒有沒有標準的巫師高等教育,也沒有知名的巫師大學。成功的霍格華茲學生被認為經已準備如成年人般工作,儘管有些巫師專業確實需要於完成霍格華茲的學業後完成特殊且為期數年的培訓計劃,當中包括正氣師和治療師(巫師界的醫生)。有時,年輕巫師及女巫於畢業後會周遊世界以「觀察外國巫師」來完成學業。在《死神的聖物》中,埃菲亞斯·多吉(Elphias Doge)描述了他跟其朋友鄧不利多環遊世界的計劃是如何因為後者母親的去世而中斷。同樣地,奎若教授於慶祝其學術生涯後,也抽出時間來獲得第一手經驗。

巫師考試局编辑

巫師考試局(The Wizarding Examinations Authority)是負責考核參與普等試超勞試的魔法學校五年級及七年級學生的一個組織。這些考試跟英國、威爾士和北愛爾蘭的麻瓜世界學校(蘇格蘭學校的國民5級及以上)中的GCSEA-Level相關。該考試局的負責人溫順·馬治邦(Griselda Marchbanks)是一位年長的女巫,她於鄧不利多應考超勞試的時候曾經為他監考。

普通巫術等級測驗编辑

普通巫術等級測驗(Ordinary Wizarding Levels),簡稱普等試(O.W.L.s),那是於霍格華茲五年級學生需要進行的巫師考試。普等試是由巫師考試局主持,它會影響巫師或女巫在畢業後具有資格從事哪類的工作(見上文)。

評級编辑
O 傑出(Outstanding) 具可能的最高等級
E 超出預期(Exceeds Expectations) 高於平均水平
A 可接受(Acceptable) 平均;最低及格成績
P 差勁(Poor) 不及格的評級
D 糟糕透頂的(Dreadful) 最低普通等級;不及格的評級
T 山怪(Troll) 最低等級

超級疲勞轟炸巫術測驗编辑

超級疲勞轟炸巫術測驗[20](Nastily Exhausting Wizarding Tests),簡稱超勞試(N.E.W.T.s),那是在霍格華茲七年級學生需要參與的巫師考試。超勞試是最後的考試,以評估該女巫或巫師有資格從事哪類型的工作。當妙麗於《死神的聖物》的事件發生後回到霍格華茲參與該考試時,哈利與榮恩卻從來沒有應考他們的超勞試。儘管如此,哈利還是設法於未來的某個時候成為魔法法律執法司的司長。

其他已知的海外魔法學校编辑

經濟编辑

在英國,巫師與女巫會使用了一種虛構的貨幣系統。該貨幣系統僅使用硬幣作為記賬單位。它基於三種類型的硬幣,按照價值遞減的順序,分別為:、銀西可(Silver-Sickle)和青納特(Bronze-Knut)。巫師銀行為擁有麻瓜貨幣的人提供貨幣兌換服務。《哈利波特》系列中唯一出現的銀行是位於倫敦斜角巷古靈閣,它擁有數百個保險庫。賬戶持有人可以使用這些保險庫來存儲任何他們希望保管的東西。海格表示巫師擁有這「唯一」的銀行,並認為古靈閣是除了霍格華茲以外最安全的地方,可以用於存放貴重或敏感的物品。

古靈閣的一些員工駐紮於英國以外的國家,並負責回收找回寶物供銀行使用。比爾·衛斯理被介紹為這種員工,他在埃及擔任破咒員,並從古墓中提取財富。

硬幣编辑

英國巫師貨幣中有三種面值的硬幣,分別為加隆(Galleon)、西可(Sickle)和納特(Knut)。三種硬幣中最大面值和最有價值的是加隆,其外形為金色的圓形,其體積相比其餘使用中的硬弊較大,邊緣至少刻有一組序號,以標識了負責鑄造硬幣的該名妖精,這種硬幣因其外形而稱為金加隆(Gold Galleon)。在《神秘的魔法石》中所解釋,1枚金加隆可以兌換到17枚銀西可,而1枚銀西可能夠兌換到29枚青納特。

根據《Pottermore》的說法,巫師從來沒有改變他們的測量單位(即英尺到米、盎司到克、磅到公斤...等),因為他們可以利用魔法來進行換算,所以如此奇怪的數字轉換不會打擾他們。

在《鳳凰會的密令》中,妙麗在假的加隆施下魔法以顯示鄧不利多的軍隊下一次的會議的日期和時間,而不是其序號。

匯率编辑

1枚納特 1枚西可 1枚加隆
1 枚納特 29 枚納特 493 枚納特
0.03448...枚西可 1 枚西可 17 枚西可
0.002028...枚加隆 0.05882...枚加隆 1 枚加隆
約 1 英國便士 約 29 英國便士 約 5 英磅
約 1.5¢ 約 44 枚50¢ 約 US$7.50美元

在2001年的一次訪問中,儘管其匯率會有所不同,J. K. 羅琳說一枚加隆大約為5英鎊(訪問時的匯率約為$7.50美元或€5.50歐元)[22]

在小說《怪獸與牠們的產地》中,據說為慈善事業而籌集所得的£1.74億英鎊,相等於34,000,872枚金加隆,以及14枚西可和7枚納特(在《穿越歷史的魁地奇》中,這個數字被簡略為「超過3,400萬枚加隆」)。這意味著1枚加隆相等於£5.12英鎊,然而這本書的封面價格為£2.50英鎊(US$3.99美元),這可兌換為14枚西可和3枚納特,那意味著£3.01英鎊相等於1枚加隆的匯率,或可說是向麻瓜購買者提供了41%的折扣。

體育與遊戲编辑

在魔法世界和整個《哈利波特》系列中,巫師世界的體育項目—特別是魁地奇(Quidditch)扮演著重要的角色。魁地奇是一項利用飛天掃帚於空中進行的團隊球賽運動。其受歡迎程度就跟麻瓜世界中的足球比賽一樣,世界各地的巫師們都以類似於足球的方式狂熱地追隨著它,而魁地奇世界盃是一項巫師年曆上四年一度的重大賽事。

霍格華茲的四大學院都各自擁有一支魁地奇球隊,在哈利入讀霍格華茲的一年級後不久,他便得到機會證明自己是一名天才魁地奇球員,加入葛來芬多學院的魁地奇球隊成為搜捕手,負責尋找和抓住金探子[23]。他在魁地奇球場上的活動於幾部小說中佔有突出的地位。比哈利年長兩歲的李·喬丹於霍格華茲的各項魁地奇比賽中擔任評述員,直至他畢業。除了第七輯小說外,這項運動於該系列的每一部小說均會出現[24];由於霍格華茲需要使用場地舉行三巫鬥法大賽,以致第四屆的魁地奇校內比賽被取消,但是哈利以衛斯理一家的客人身分參與欣賞魁地奇世界盃的賽事[25]

其他巫師遊戲和運動包括了多多石(Gobstones),那是一種彈珠的版本,當玩家失去一分時,那些石頭會把惡臭難聞的液體噴向另一方玩家的臉上;爆炸牌(Exploding Snap),一種會爆炸的紙牌遊戲;以及,棋子會具意識並在玩家的指揮下移動的巫師棋。巫師世界也是許多其他巫師觀眾體育的舉辦場地,例如是頭頂大釜(Creaothceann),那是來自蘇格蘭的掃帚遊戲,當中玩家試圖以綁在頭上的大鍋來把石頭抓住,但是該遊戲現已被禁止;魁地撲[26](Quodpot),那是一種在美國流行的遊戲,當中涉及一個會爆炸的快浮(Quaffle);還有掃帚比賽[26]

通訊编辑

魔法世界有著與麻瓜世界截然不同的通訊方式,羅琳曾表示:「巫師並不真正需要使用網際網路,你會在小說的後面會發現這一點。他們有許多了解外面世界正在發生甚麼事情的方式,我覺得它們比網際網路有趣得多[27]。」

巫師及女巫最常使用的是利用貓頭鷹送信,在活米村內就有一家貓頭鷹郵局。巫師世界中有幾種可用的魔法通訊方式。

呼嚕網编辑

儘管呼嚕網絡旨在用作一種運輸方式,它也偶爾也可作為一種通訊方式。巫師或女巫可以把一撮飛路粉點燃並扔進跟網絡相連的壁爐中,然後將其頭部放進火焰中,使其出現於他們打算與之交談的巫師或女巫的壁爐之中。這種網絡的使用出現於《哈利·波特与火焰杯》之中,當時哈利在位於洞穴居的衛斯理家裡見到阿默·迪哥里(Amos Diggory)的頭部出現於壁爐中,當時他正在跟莫莉·衛斯理交談。在該系列中,哈利也多次使用這種方式跟天狼星·布萊克溝通。

使用壁爐進行交流的禮儀在該系列中並沒有明確地說明。鄧不利多告訴哈利指,一名巫師直接使用現影術(憑空出現)來進入另一個巫師的房子是不禮貌的行為。然而,哈利有一次在沒有事先通知的情況下使用呼嚕粉聯繫古里某街12號的住宅。在《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》中,賽佛勒斯·石內卜以壁爐來聯絡雷木思·路平並告訴他指自己想跟他說一句話,然後便親自出現與他交談。

貓頭鷹编辑

麻瓜世界中,貓頭鷹是作為郵政服務的替代品,用於遞送郵件和報紙;截至目前為止,貓頭鷹仍是巫師世界中最流行的通訊方式。貓頭鷹能夠用於運送包裹,數隻貓頭鷹能夠一致行動以運送更重的包裹。如若貓頭鷹需要交付一些例如報紙般需要付款的東西,收件人於通常會把那些金錢放於附在貓頭鷹腿上的一個小袋子裡。貓頭鷹不僅可用於這方面;有一次天狼星·布萊克使用了一種熱帶鳥類,可能是金剛鸚鵡於此用途上。魔法部有部門負責管理貓頭鷹郵件。貓頭鷹對如何找到牠們的收件人並沒有具體說明。在某些情況下,在牠們身上的信件上會有極其明確的地址(指定建築物內的房間或位置)。其他時候,不需提到地址,只要告訴貓頭鷹把信件交付給誰人便可。魔法部於過去經常利用貓頭鷹在魔法部大樓內傳遞辦公室之間的郵件,但根據衛斯理先生的說法,那情況一團糟得令人難以置信。現在,魔法部使用魔法備忘錄,它們會像紙飛機一樣在整個大樓中飛行,而不再是貓頭鷹。

此外,雖然貓頭鷹被描繪成直接飛向包裹的收件人,但有暗示指貓頭鷹的交通可以被監控甚至是被中斷。小說中有幾處提到「被監視的貓頭鷹」,當中哈利使用不同的貓頭鷹跟天狼星·布萊克(他的教父)交流,因為他的雪鴞嘿美據說會引起太多的關注。嘿美有一次於被攔截和搜查後受了傷(據說是由桃樂絲·恩不里居所造成)[28]

護法咒编辑

護法咒(Patronus)主要用於擊退催狂魔。護法咒也能讓有經驗的巫師及女巫用作交流。阿不思·鄧不利多設計及發明了一種以護法咒來傳遞聲音訊息的通信方式,並把它專供鳳凰會成員使用,這比使用貓頭鷹或呼嚕網來得更安全,而且並不受到魔法部的監控。鄧不利多、麥教授金利·俠鉤帽亞瑟·衛斯理在整個系列中都透過護法咒來傳遞訊息。麥教授也是該系列中唯一一個有能力同時展現出投放多個護法咒以分別發送多個訊息給不同對象的角色[29]。護法咒也是唯一已知能夠驅趕吸魂衣(Lethifolds)的方法。

在《哈利·波特与死亡圣器》中,賽佛勒斯·石內卜利用其護法咒把哈利·波特引領到隱藏於森林水池中的葛萊芬多劍

黑魔法通訊编辑

黑魔王佛地魔與他的食死人使用一種稱為「黑魔標記(Dark Mark)」的方式進行交流,這就如食死人前臂內側的烙印。當標記被按下時,其他食死人與佛地魔本人便會進行接觸。當某個食死人的黑魔標記被按下時,這會導致所有其他食死人的黑魔標記燃燒起來並向他們發出信號,好讓他們從任何地方使用消影術,並以現影術立即來到佛地魔身邊。那些追隨佛地魔的人認為黑魔標記非常重要,雖然有些人「很幸運」能擁有一個,而這種特權僅限於那些純血的巫師和女巫。據說焚銳·灰背(凶狠的狼人)不被允許擁有黑魔標記,這很可能是因為他是個狼人。

妙麗於《哈利·波特与凤凰社》中利用了黑魔標記的原理來製作屬於鄧不利多的軍隊成員的硬幣,她並非把訊息燃燒/烙印於該組織成員的皮膚上,而是利用互相模仿的假加隆,並且在硬幣的邊緣上帶有訊息。後來馬份和受到蠻橫咒操控的羅默塔夫人(Madam Rosmerta)利用這種加隆互相聯繫。

其他交流的方式编辑

除了妙麗替鄧不利多軍隊製作魔法假加隆外,小說和電影中還使用了一些其他的閉路通信方式。巫師肖像主題的油畫經常用於在它們的肖像懸掛地點之間的信息傳遞。霍格華茲的前校長及布萊克家族成員菲尼亞斯·奈傑勒斯(Phineas Nigellus)的畫像被用作於鄧不利多的辦公室與古里某街12號的另一幅肖像之間的訊息傳遞。在《哈利·波特与死亡圣器》期間,妙麗從古里某街12號把菲尼亞斯·奈傑勒斯的肖像帶走,並利用該肖像來獲取有關霍格華茲事件的信息。當亞瑟·衛斯理於魔法部遭到娜吉妮的襲擊時,鄧不利多還以類似的方式聯絡另外兩名前任校長。在《哈利·波特与“混血王子”》的開場中還可以看到一幅帶有魔法部部長與麻瓜首相之間信息的肖像。

在小說和電影中使用的另一種閉路通信方式還有一組屬於天狼星·布萊克詹姆·波特年輕時各自持有的雙面鏡,以便二人於不同地方的時候能夠互相交談。在《哈利·波特与凤凰社》中,天狼星後來把屬於他的那一塊雙面鏡交給哈利·波特,上面有一張紙條向哈利解釋指,天狼星跟詹姆在過去被單獨拘留時經常利用該鏡子來互相交談。在《哈利·波特与死亡圣器》中,哈利於馬份莊園利用其擊碎了的雙面鏡碎片以尋求協助,後來他發現阿波佛·鄧不利多一直在使用從蒙當葛·弗列契那裡獲得屬於天狼星的那面鏡子來看顧著哈利,然而哈利卻一直不想使用它[30]

在魔法部內使用的紙飛機(稱為「跨部門備忘錄」)— 當亞瑟·衛斯理把哈利帶到魔法部時,衛斯理先生解釋指這些東西取代了貓頭鷹以盡量減少混亂的情況。其翅膀的邊緣帶有魔法部字樣呈淡紫色的印章。這種交流方式的一種變奏版本出現於《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》的電影版中有所體現,當時跩哥·馬份於課堂上以飛行紙鶴的形式給哈利傳來一張便條。

交通编辑

現影術编辑

巫師和女巫經常利用現影術到達他們的目的地,這與電子傳輸非常相似。現影術是相當困難的事;因此,未成年的巫師和女巫是被禁止使用的。就如麻瓜的駕駛考試一樣,有很多巫師和女巫嘗試過現影術失敗的例子。若沒有正確使用現影術的話,那個巫師和女巫可能會在這個過程中失去其身體的一部分,這稱為「被分裂(肢體異位)」。在《哈利·波特与死亡圣器》中,榮恩被食死人牙厲克抓住後被分裂。後來妙麗以其手袋裡的一種液體—白鮮(Dittany)的精華—來替他治癒,治療的過程需時數天。

曾經是魔法執法部負責人的鮑伯·歐登,他在遭到莫芬及魔佛羅·剛特襲擊後,以現影術回到其總部,帶著更多的警察回來制伏違法者。

交通工具编辑

該小說及電影系列中,多個角色都以各種魔法裝置和人工製品讓自己穿梭於魔法世界與麻瓜世界。這些物品中最常見如飛天掃帚呼嚕網絡(一種以魔法互相連接的壁爐網絡)、騎士巴士,還有霍格華茲特快列車。眾所周知,某些角色會為麻瓜汽車施展魔法,使其具有神奇的功能,例如亞瑟·衛斯理福特安格利亞,或是天狼星·布萊克的魔法摩托車。在《哈利·波特与火焰杯》中,圍繞進口飛毯的政治討論還在進行。

港口鑰编辑

若女巫或巫師無法使用現影術,無論是因為他們無法做到,或是因為他們的同行者裡有一個未成年的巫師或女巫,他們便可以使用港口鑰(Portkeys)。港口鑰幾乎可以是任何東西,那些東西通常是麻瓜很容易忽視的平凡且日常的用品。若要使用港口鑰,利用咒語「港口現(Portus)」便可達到,只要使用者於離開時握著該物品,它們便可以把該使用者帶到他們的目的地。港口鑰能夠同時搭載多人,例如在《哈利·波特与火焰杯》中,哈利、妙麗、衛斯理一家和迪哥里一家前往欣賞魁地奇世界盃時便可看到。港口鑰通常會偽裝成垃圾般的東西,如錫罐或舊襪子,這樣麻瓜便不會注意到它們。

騎士墮鬼馬编辑

騎士墮鬼馬是一種黑色有翼且瘦骨嶙峋的馬類動物,只有親眼目睹死亡的人才能看到牠。牠們拉著霍格華茲的教練,也可以被馴服和騎乘。這種運輸方式用於《哈利·波特与凤凰社》的時候,當時鄧不利多的軍隊成員需要前往魔法部設法營救天狼星·布萊克;牠們也用於《哈利·波特与死亡圣器》中把哈利從小惠因區的德思禮家那裡送到衛斯理一家的洞穴屋。其他魔法鳥類也已知能夠用於飛行;例如,哈利、榮恩、金妮和洛哈教授於《哈利·波特与密室》裡由鳳凰佛客使接載;而哈利、妙麗、榮恩與天狼星則騎乘鷹馬巴嘴脫險。

巫師媒體编辑

魔法世界中的新聞媒體類型包括報紙雜誌電台,巫師主要透過這些媒體來獲取最新資訊[31]。小說描述篇幅較多的媒體主要有《預言家日報》和《謬論家》[32]

預言家日報编辑

預言家日報(The Daily Prophet)》是英國巫師社會中最廣泛閱讀的日報[33]。報紙當中的文章包括了動態圖片[34][35],其新聞誠信是缺乏的;眾所周知,它更關心其銷售而非事實準確性,並且經常成為魔法部的喉舌;這正如麗塔·史譏所說,「《預言家日報》的存在是為了推銷自己[36] !」

《預言家日報》在小說系列的首三部作品中仍然受人尊敬,然而它於《哈利·波特与火焰杯》中聘請了不講道德的記者麗塔·史譏—她提供了幾篇驚心動魄且公然虛假的文章[37]。當中包括一篇文章,該文章在正確地斷言海格有部分是巨人的同時,還對其個人性格進行了無數次卑鄙下流的指責,並根據跩哥·馬份的言論斷言哈利是「不安且危險」的人。當魔法部部長夫子採取堅決的態度拒絕承認佛地魔歸來的立場時,《預言家日報》以最具影響力的反對觀點支持者的身分發起了一場針對鄧不利多與哈利的抹黑運動。當夫子部長被迫承認佛地魔歸來的消息後,《預言家日報》於一夜之間改變了立場,稱哈利為「孤獨的真理之聲」。該報章甚至從《謬論家》那裡購得哈利對佛地魔歸來的訪問報道,並聲稱那是獨家採訪。

《預言家日報》的編輯是巴拿巴斯·古費(Barnabas Cuffe),他曾經是魔藥學大師赫瑞司·史拉轟的學生,目前尚不清楚他擔任了《預言家日報》的編輯有多久。根據J·K·羅琳的說法,在該小說系列的事件之後,金妮·衛斯理聖顱島女頭鳥隊(Holyhead Harpies)退役後成為了《預言家日報》的魁地奇資深記者[38][39]

《預言家日報》後來推出晚報版本,名為《預言家晚報(The Evening Prophet)》,也有其周末版本名為《周日預言家(The Sunday Prophet)》[40]

華納兄弟的「哈利波特網站」的新聞和活動頁面以該報章來命名[41]

謬論家编辑

謬論家
 
《謬論家》
系列哈利波特
類型小報
首次出現哈利·波特与凤凰社
重要人物贊諾·羅古德
發行頻率每月

謬論家(The Quibbler)》是在《哈利·波特与凤凰社》中首次提到的巫師雜誌。該雜誌是巫師界的獨立媒體,其支柱是陰謀論神秘動物學,而該雜誌的主編是贊諾·羅古德(Xenophilius Lovegood)— 露娜的父親。作為近乎是《預言家日報》的唯一競爭對手[42],《謬論家》發表了不少稀奇古怪的非主流新聞,如它曾經聲稱天狼星·布萊克是一名退隱的搖滾歌手;其文章曾聲稱夫子以妖精煮餡餅,並利用神秘事務司研製可怕的毒藥,據說他會把這些毒藥餵給反對其意見的人,並且他擁有一支由火魔(fire-demons)組成並稱為「黑利奧帕(Heliopath)」的秘密軍隊。這讓包括麗塔·史譏在內支持《預言家日報》的不少人對這本刊物十分不屑[1]

《謬論家》裡提及過無數的魔法野獸(大概是想像中的),例如據說生活於瑞典且不會飛行的彎角鼾獸(Crumple-Horned Snorkack),八寶獸(Blibbering Humdinger),以及大概是受感染的槲寄生水煙蟲(Nargles)。

在《哈利·波特与凤凰社》中,麗塔·史譏被妙麗·格蘭傑要挾,被迫於《謬論家》上發布一篇對哈利·波特採訪的文章,當中敘述了關於哈利與佛地魔相遇的經歷。該篇報道由贊諾·羅古德出版,並於刊登後意外地增加了《謬論家》的銷售量。後來羅古德還將這篇報導以高價將其售予《預言家日報》[30],該筆款項足以資助一次前往瑞典以獸獵彎角鼾獸(Crumple-Horned Snorkack)的遠征。在魔法部被食死人控制後,贊諾·羅古德在《哈利·波特与死亡圣器》中還繼續於其雜誌上支持哈利·波特,直至其女兒露娜遭到食死人綁架後,他變得沉默起來,甚至被迫在《謬論家》上刊登反哈利的封面故事—關於哈利的負面報導[30]。後來當哈利、榮恩和妙麗來到贊諾家以取得消息時,羅古德先生還試圖把哈利三人捉拿並交給魔法部。

在佛地魔勢力被擊敗後,《謬論家》又回到了它之前那種進階的精神失常狀態並變得流行起來,它仍然因其無意帶來的幽默而得到讚賞[43]

其他出版物编辑

  • 實用魔葯大師(The Practical Potioneer)》,僅在《哈利·波特与“混血王子”》中被提及,阿不思·鄧不利多曾於該刊物發表論文
  • 今日變形學(Transfiguration Today)》是偏向學術性的刊物,阿不思·鄧不利多年輕時曾在該刊物發表論文。
  • 女巫周刊(Witch Weekly)》,讀者多為女巫,報導內容偏向小測驗、食譜或名人新聞。該刊亦曾刊登麗塔·史譏的八卦報導

電台编辑

巫師世界中最受歡迎的廣播電台是巫師無線電聯播(Wizarding Wireless Network,簡稱WWN),哈利從收聽WWN的同齡人那裡認識到流行巫師樂隊古怪姐妹(The Weird Sisters)。在《哈利·波特与“混血王子”》中,哈利於衛斯理家共度聖誕節,衛斯理一家於網絡上收聽瑟莉堤娜·華蓓(Celestina Warbeck)的節目。

有些魔法的收音機是基於閥門開關的,但它們並不是如麻瓜裝置般那樣並排放置的,而是透過把一個個閥門嵌套於另一個來構建。這可能暗示著一種類似於七極或八極線路超外差的解調技術,但其中包括了功率級驅動揚聲器。

榮恩於《哈利·波特与死亡圣器》中向哈利和妙麗推介了電台節目《波特觀察(Potterwatch)》,那是一個反佛地魔的巫師地下電台節目,由李·喬丹主持,需要暗號才能收聽。在《哈利·波特与死亡圣器》裡,電台與其餘媒體一樣都被佛地魔勢力控制[31]。該三人組收聽的節目以鳳凰社的不同成員為特色,並支持著哈利·波特與鳳凰會。

飲食编辑

以下是巫師世界獨有的食物和飲料:

魔法糖果编辑

在小說故事裡提及了眾多甜點零食,當中許多小吃有暴力或奇異的副作用,特別是那些由弗雷和喬治·衛斯理創造的那些。大多數糖果都可以在蜂蜜公爵糖果店霍格華茲特快列車上的糖果手推車上可以找到。鄧不利多似乎偏愛這些小吃,因為他經常使用它們的名稱作為密碼[44]

巧克力蛙,顧名思義是由巧克力製成的青蛙,是一種非常受歡迎的魔法糖果。它們每個包裝都附有一張收藏卡片,卡片上展示中世紀至現代著名巫師或女巫的魔法照片和簡介。那些卡片以哈利波特系列而命名,包括梅林、鄧不利多、尼樂·勒梅和四位霍格華茲四位創辦人。根據跟作者的網絡聊天所述,哈利與他的朋友們最終出現在一系列巧克力蛙卡片上,榮恩稱之為「他最美好的時光」[45]

一些最著名的魔法糖果,例如柏蒂口味全味豆(Bertie Bott's Every-Flavour Beans)、速效逃課糖(Skiving Snackboxes)及蟑螂串(Cockroach Clusters)已在現實生活中製造,主要由Jelly Belly英语Jelly Belly糖果公司生產。自2001年以來,該公司經已生產了真正版本的柏蒂口味全味豆,並於市場內外銷售。除了一些「常規」味道外,該公司還生產了小說中提到的幾種「不尋常」的口味,其他口味還包括有煙肉(培根)、泥土、蚯蚓、耳垢、嘔吐物、臭雞蛋、香腸、泡菜、吐司、草和肥皂。

第三部小說中對蜂蜜公爵的描述指這家商店出售的糖果稱為椰子冰(Coconut Ice)、這會讓你的牙齒打顫和發出吱吱聲的冰老鼠(Ice Mice)、嘶嘶咻咻蜂(Fizzing Whizbees)、它可以讓你對你的朋友噴火的黑胡椒小魔鬼(Pepper Imps)、糖絲羽毛筆(Sugar Quills)、蟑螂串自動牙線薄荷糖(self-flossing mints)、這會讓房間裡充滿藍鈴花色的氣泡且好幾天都不會爆裂的吹寶超級泡泡糖(Drooble's Best Blowing Gum)、會在你的胃裡跳躍的薄荷蟾蜍奶油糖(Peppermint Creams shaped like toads)、爆炸夾心軟糖(Exploding Bonbons)、果凍蛞蝓(Jelly Slug)、酷酸果(Acid Pops)和血腥味的棒棒糖(blood-flavoured lollipops)。

奶油啤酒编辑

奶油啤酒(Butterbeer)是年輕巫師的首選飲品。在《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》中,哈利才首次嘗到這裡飲料。雖然家庭小精靈們會因為奶油啤酒中的酒精含量而醉倒,然而它對巫師和女巫的影響是微乎其微的。羅琳在接受《Bon Appétit》雜誌採訪時指,她會想像它為「嘗起來有點像不會很膩的奶油糖果英语Butterscotch[46]。奶油啤酒可以冷飲或熱飲,但無論以哪種方式飲用,它都有讓人溫暖的效果。

最早提到奶油啤酒的是在1588年於倫敦出版的《廚房好主婦的女僕(The Good Huswifes Handmaide for the Kitchin)》,它由啤酒、糖、雞蛋、肉荳蔻、丁香和黃油製成;另一個奶油啤酒的舊配方,由羅伯特·梅(Robert May)於1664年出版,那是從他的食譜書《成功的廚師(The Accomplisht Cook)》而來,該配方要求添加甘草根和茴香;英國名廚赫斯頓·布盧門撒爾英语Heston Blumenthal替其節目《赫斯頓的都鐸盛宴(Heston's Tudor Feast)》重新製作了這種飲料。

有關方面於2010年4月宣布,一種以奶油啤酒來命名的飲料將會在奧蘭多環球影城度假村哈利·波特的魔法世界出售。該款飲料也在倫敦華納兄弟工作室巡迴演出英语Warner Bros. Studio Tour London – The Making of Harry Potter期間出售。它由J.K.羅琳親自試過,那是一種擁有甜味且不含酒精的飲料。根據《紐約時報》文化部的一名專職編輯尼爾·根茨林格英语Neil Genzlinger的說法,這種飲料「跟優質奶油梳打水沒有區別」[47]

火燒威士忌编辑

火燒威士忌(Firewhisky)是一種酒精類飲品,17歲以下的巫師不得飲用;然而,這規則並非總是被遵循。火燒威士忌被描述為飲用者於飲用時會把他們喉嚨灼傷的一種飲品。它可以被視為一種非常濃烈的威士忌,並且從各方面來說都是如此使用。在最後一部小說中,當瘋眼漢穆迪於最後的飛行中去世時,一眾角色於喝了它,以減輕震驚並為其生命乾杯。海格也把它喝了,雖然容量還要大得多。

紫羅蘭水编辑

紫羅蘭水(Gillywater)是一種在哈利波特世界中出售的飲料。麥格教授在《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》中喝了這種飲品,而露娜·羅古德於《哈利·波特与凤凰社》也喝了它。

南瓜汁编辑

南瓜汁(Pumpkin juice)是魔法世界以及霍格華茲學生喜愛的冷飲。它可以在任何場合飲用,例如早餐、午餐、宴會或其他場合。南瓜汁似乎擔當了在麻瓜世界中橙汁的角色。

南瓜汁很容易便買到,也可以在霍格華茲特快列車上購買。賽弗勒斯·石內卜於哈利四年級時相信他把自己的一些魔藥成分偷去,石內卜威脅稱自己可能會於哈利的早上南瓜汁中加入吐真劑(Veritaserum)。

南瓜汁是繼奶油啤酒之後,成為環球影城哈利波特魔法世界英语The Wizarding World of Harry Potter (Universal Studios Hollywood)主題公園而開發的幾款特色飲料之一。根據《紐約時報》的尼爾·根茨林格的預覽,「(盛於一個可愛的南瓜頂瓶子中的)南瓜汁比園內的奶油啤酒有趣得多,也許是因為實際的南瓜含量似乎很少—它更像是一款裡面放了一個小南瓜的活潑蘋果酒[47]。」

其他编辑

羅琳在撰寫《哈利波特》前花了很多時間確立魔法世界的規則與極限,她曾在接受採訪時說:「創造一個奇幻世界最重要的是決定角色不能做什麼」,例如她再三強調的就是魔法並不能讓人死而復生[48]。在魔法世界,巫師從年幼起就必須學習如何控制及使用魔法,他們於童年時容易在壓力極大的情況下不經意地施展魔法,就像哈利被佩妮阿姨把他頭髮剪得極短後,他無意間讓自己的頭髮在一夜間復原[49]

大多數的魔法都是透過魔杖來施展,在每名巫師購買自己的魔杖時,魔杖會選擇其主人;魔杖製造者奧利凡德先生曾對哈利說,若巫師使用了屬於別人的魔杖,其魔法效果就會大打折扣[50]

參見编辑

參考資料编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 大衛·巴格特、蕭恩·克萊因. 哈利波特的哲學世界. 臺北: 麥田出版. 2006年9月. ISBN 978-986-173-124-7. 
  2. ^ New logo marks an exciting year ahead for the Wizarding World. Pottermore. 2018-03-12 [2018-09-30]. (原始内容存档于2018-03-14) (英语). 
  3. ^ Fantastic Beasts release shows the magic in brand reinvention. campaign. 2016-11-22 [2018-09-30]. (原始内容存档于2020-12-10). 
  4. ^ 'Fantastic Beasts 2' Trailer Officially Establishes Harry Potter 'Wizarding World' Film Universe. Movies. 2018-03-13 [2018-09-30]. (原始内容存档于2018-03-14) (英语). 
  5. ^ 解密《哈利·波特》活点地图. 网易娱乐. [2018-10-02]. (原始内容存档于2020-12-10) (中文(中国大陆)). 
  6. ^ Johnstone, Anne. "Happy ending, and that's for beginners." The Herald [Glasgow], 24 June 1997.. Accio Quote!. [2018-10-02]. (原始内容存档于2007-09-28). 
  7. ^ Rowling, J.K. Fantastic Beasts and Where to Find Them. London: Bloomsbury. 2001. 
  8. ^ Read Harry Potter #2 Harry Potter and the Chamber of Secrets - Chapter 7 Mudbloods and Murmurs - NovelPlanet. novelplanet.com. [2018-03-18]. (原始内容存档于2018-12-11). 
  9. ^ J.K.Rowling Official Site 互联网档案馆存檔,存档日期26 December 2007. JKRowling.com Retrieved on 24 April 2007.
  10. ^ 10.0 10.1 Template:HP5, chapter 6
  11. ^ Template:HP6, chapter 10
  12. ^ Template:HP5, chapter 23
  13. ^ Template:HP2, chapter 4
  14. ^ 14.0 14.1 “Section: Extra Stuff‘: Squibs” 互联网档案馆存檔,存档日期21 July 2011. JKRowling.com Retrieved on 04-24-07
  15. ^ Template:哈利波特2ref, 第四章。
  16. ^ 哈利·波特与死亡圣器第24章
  17. ^ J.K. Rowling. 美利堅魔法國會 (MACUSA). Pottermore. [2018-09-30]. (原始内容存档于2019-08-11) (中文(臺灣)). 
  18. ^ Jones, Owen. One-on-one interview with J.K. Rowling, ITV Network. Accio Quote. 2005-07-17 [2017-01-27]. (原始内容存档于2007-06-29). 
  19. ^ J.K. Rowling. Ministers for Magic. Pottermore. [2018-09-30]. (原始内容存档于2016-12-30). 
  20. ^ Rowling, J. K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. London: Bloomsbury. 1999. Chapter 16. ISBN 0-7475-4215-5. OCLC 41018643. 
  21. ^ 21.0 21.1 21.2 21.3 Hughes, WilliM. J.K. Rowling announces four new wizarding schools you’ll never get to attend. AV Club. 2016-01-30 [2016-01-31]. 
  22. ^ J.K. Rowling, Comic Relief 2001 interview. [2006-11-30]. (原始内容存档于2008-07-03). 
  23. ^ 哈利·波特与魔法石
  24. ^ 哈利·波特与死亡圣器
  25. ^ 哈利·波特与火焰杯
  26. ^ 26.0 26.1 穿越歷史的魁地奇》。
  27. ^ Raincoast Books interview transcript, Raincoast Books (Canada), March 2001.. [2018-09-30]. (原始内容存档于2007-09-30). 
  28. ^ Site design and technology by Lightmaker.com. rowling writes about owls. Jkrowling.com. [2011-08-10]. (原始内容存档于2011-08-25). 
  29. ^ Rowling, J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows (New York: Scholastic Press), 2007. Page 596.
  30. ^ 30.0 30.1 30.2 J·K·罗琳. 哈利波特——鳳凰會的密令 (下). 臺北: 皇冠文化. 2003年10月. ISBN 957-33-1986-1. 
  31. ^ 31.0 31.1 从《哈利·波特》看魔法界的报业发展情况. 騰訊網. 2016-08-25 [2018-06-12]. (原始内容存档于2018-06-12). 
  32. ^ A Sturgill. Harry Potter and Children’s Perceptions of the News Media (PDF). 2008年 [2018-06-13]. (原始内容存档 (PDF)于2020-09-23). 
  33. ^ Harry Potter newspaper designed by Muggles. Irish Examiner. 2005-12-27 [2007-09-08]. (原始内容存档于2009-02-03). 
  34. ^ Harry Potter and the Order of the Phoenix. The Official Time Wasters Guide. 2007-07-10 [2007-09-08]. (原始内容存档于2011-07-21). 
  35. ^ Roger Ebert. Roger Ebert's Movie Yearbook 2007 . Kansas City, Mo.: Andrews McMeel Pub. 2006: 285–6. ISBN 978-0-7407-6157-7. 
  36. ^ Colette Spanyol. Harry Potter and the Separation of Powers: A Law and Literature — Review of J.K. Rowling’s Harry Potter and the Order of the Phoenix (PDF). Hertfordshire Law Journal: 12–16. (原始内容 (PDF)存档于2011-06-13). 
  37. ^ Reading, Jill. Critical literacy in a global context: Reading Harry Potter. Australian Digital Theses Program: 235–6. 2007. (原始内容存档于2008-06-03). 
  38. ^ Angela Montefinise. The REAL Epilogue. New York Post Blog. 2007-08-07 [2007-09-08]. (原始内容存档于2008-02-26). 
  39. ^ Transcript of JK Rowling web chat. 2007-06-30 [2007-09-08]. (原始内容存档于2011-05-11). 
  40. ^ Acascias Riphouse. The Harry Potter Companion. College Station, TX: Virtualbookworm.com Pub. 2004: 54. ISBN 978-1-58939-582-4. 
  41. ^ Warner Bros. Harry Potter website's news and events page 互联网档案馆存檔,存档日期11 November 2010.
  42. ^ The Politics of Harry Potter: Corrupt Law and Totalitarian Government. Oxford Royale Summer Schools. 2014-05-23 [2018-06-13]. (原始内容存档于2019-07-13) (美国英语). 
  43. ^ J.K. Rowling Web Chat Transcript. The-Leaky-Cauldron.org. 2007-07-30 [2018-06-13]. (原始内容存档于2019-08-14) (美国英语). 
  44. ^ 哈利·波特与火焰杯第29章。
  45. ^ J.K. Rowling Web Chat Transcript. The Leaky Cauldron. 2007-07-30 [2007-07-30]. (原始内容存档于2011-06-06). 
  46. ^ Rupp, Rebecca. Lembas and Butterbeer: Your Favorite Fictional Food. National Geographic. 2015-03-24 [2019-01-24]. (原始内容存档于2019-04-20). 
  47. ^ 47.0 47.1 Neil Genzlinger. Muggles Take Flight at the Wizarding World of Harry Potter. New York Times. 2010-06-07 [2010-12-06]. (原始内容存档于2021-12-29). 
  48. ^ What Jo says about..."The Rules" of Harry Potter's Wizarding World. Accio Quote!. [2018-09-30]. (原始内容存档于2020-07-16). 
  49. ^ J.K.Rowling. Section: Rumours - Harry is a Metamorphmagus. J.K.Rowling Official Site. [2018-10-02]. (原始内容存档于2011-09-26). 
  50. ^ J·K·羅琳. 哈利波特——神秘的魔法石. 臺北: 皇冠文化. 2001年3月. ISBN 957-33-1724-9. 

外部連結编辑