國民保健署

英國公共資助的醫療保健系統
(重定向自國民保健署 (英國)

國民保健署(英語:National Health Service,簡稱NHS),是英國以下四大公營醫療系統的統稱:

「NHS」的各地常用譯名
中国大陸国民医疗服务体系
臺灣國民保健署
港澳國民保健署
NHS各體系標誌
Large capital letters N H and S in white, and written in italics on a dark blue background.
英格蘭國民保健署
Large capital letters N H and S in dark blue on a white background, above a symbol which resembles a closing curly brace on its side. below this the word Scotland witten in dark blue capital letters.
蘇格蘭國民保健署
The left-hand side shows the NHS Wales symbol. This is a gold ring overlaid with a dark blue knotted cross. The right-hand side has text. On the top half: large capital letters G I and G written in gold above the word Cymru written in dark blue capital letters. In the bottom half: large capital letters N H and S written in gold above the word Wales written in dark blue capital letters.
威爾斯國民保健署
Large capital letters H S and C in white on a light blue background. To the right of this are the words Health and Social Care written in black on a white background.
北愛爾蘭保健及社會服務署
諾維奇一家國民保健署的公立醫院
1948年成立當年的宣傳小冊

國民保健署的經費主要來自全國中央稅收,用以向公眾提供一系列的醫療保健服務,合法居於英國的人士可以免費享用當中大部份的服務。國民保健署旗下四大系統各自獨立運作,並擁有各自的管理層、規例和法定權力,互不從屬。

雖然只有英格蘭地區的公營醫療系統是正式稱為「國民保健署」,但全國四大公營醫療系統都被普遍稱為「NHS」。國民保健署最初經過1946年、1947年和1948年的多項立法工作,最終由當時的工黨政府在1948年設立。NHS威爾斯原本屬於英格蘭國民保健署的一部份,但管理權到1969年分拆到威爾斯大臣英语Secretary of State for Wales手上,1999年再進一步下放到威爾斯政府日语Welsh Government

适用人群编辑

英国居民有权在NHS接受免费医疗服务,但牙医不在此列。拥有欧洲健康保险卡的欧洲公民也可在NHS接受免费医疗服务[1]

此外多数国家的移民在申请超过6个月的长期签证时会支付一笔医疗费(2018年为400镑/年,但对学生有减免,约100-300镑[2]),由此也可以在英国享受NHS服务[3]

問題编辑

資金编辑

 
NHS開銷:1948/49–2014/15[4]

NHS98.8%的資金來自英國国民保险和其他稅收,只有很小一部分來自病人為特定項目繳付的錢[5][6]。自建立以來,NHS的開銷就逐年增加,英國政府因此決定縮減開支,2010年時決定將每年增長額度限定到1%[7]。因此自2019年開始NHS將不再提供部分服務[8]

60%的NHS預算花在了僱員工資上,藥物和設備開銷各佔20%。因政府所縮減銷,醫生和護士工會表示這一舉措使得NHS員工工資縮水,因此要求政府取消每年增長額度限制[9]。此外部分病人,如癌症病人也因得不到後續治療而面臨病情加劇的危險。[10]

心理健康编辑

需要心理健康服務的病人需要等待的時間過久。英國皇家精神科醫學院發現有些病人甚至需要等待13個月才能得到治療。[11]

手术编辑

需要接受常规手术的病人等待时间自2000年以来急剧增加。2019年7月英格兰平均等待时间为8周。但需要等待12个月以上的病人从1980年代的20余万缩减到2019年的不到两千人[12]。但由于NHS资金、床位短缺,需要等待的病人数量时有回升。[13]

参考文献编辑

  1. ^ Nardelli, Alberto. Are foreigners really gaming the NHS to pay for their medical treatment abroad?. the Guardian. 11 August 2015. 
  2. ^ Increase in health charge paid by temporary migrants. OnMedica. 6 February 2018 [2 April 2018]. (原始内容存档于2018-02-06). 
  3. ^ Bruno Rodrigues, "Important NHS charges in visa applications" 页面存档备份,存于互联网档案馆, "Immigration Media", 18 March 2015
  4. ^ Health spending. [2019-06-01]. (原始内容存档于2017-10-11). 
  5. ^ How the NHS is funded. TheKing'sFund. 15 January 2016 [6 June 2016]. (原始内容存档于2016-06-21). 
  6. ^ Underfunded, underdoctored, overstretched: The NHS in 2016. 21 September 2016 [2019-06-01]. (原始内容存档于2020-04-05). 
  7. ^ 10 charts that show why the NHS is in trouble. BBC News. 8 February 2017 [10 February 2017]. (原始内容存档于2017-02-10). 
  8. ^ 'Here's a step-by-step guide to saving the NHS, starting with amateur surgery at home'. [2019-06-01]. (原始内容存档于2020-05-02). 
  9. ^ Health unions urge Theresa May to ditch NHS pay cap The Guardian
  10. ^ NHS cancer patients 'failing to be correctly monitored' The Guardian
  11. ^ Delays in NHS mental health treatment 'ruining lives' The Guardian
  12. ^ Statistics » Consultant-led Referral to Treatment Waiting Times. www.england.nhs.uk. [2019-09-30]. 
  13. ^ NHS cancels 14% of operations at last minute, research finds The Guardian

外部連接编辑