打开主菜单

奈良光枝なら みつえ,本名:佐藤光枝(佐藤みつえ),1923年6月13日-1977年5月14日),昭和時代的歌手。以美貌聞名。

奈良光枝
女歌手
本名 佐藤光枝(佐藤みつえ)
英文名 Mitsue Nara
出生 1923年6月13日
 日本青森縣弘前市
逝世 1977年5月14日(1977-05-14)(53歲)
职业 歌手
音乐类型 歌謠曲
唱片公司 日本哥倫比亞
日語寫法
日語原文 奈良光枝
假名 なら みつえ
平文式罗马字 Nara Mitsue

經歷编辑

青森縣弘前市出生。弘前高等女子學校(現青森縣立弘前中央高等學校)畢業後,在哥哥的同學、作曲家明本京靜的推薦下,進入東洋音樂學校學習。由於體質虛弱的緣故,放棄了對古典音樂和歌劇的追求,把這事和明本商量,接受「要是使用麥克風的歌手沒問題」和指導。1940年(昭和15年)3月,在哥倫比亞公司通過試唱,以十六歲的年紀成為專屬歌手。同年6月灌制「胡弓哀歌」,不過未能通過發行檢查。以第二作品的「南京花之嬌子」(南京花嬌子)作為流行歌手初次亮相。引人矚目的作品很少,生活的中心是慰問軍隊病院等。1942年(昭和17年),由於擔憂女兒的將來不能走紅,在父親的懇求下,投入作曲家古賀政男的門下,與藤山一郎在電影「青空交響樂」中的二重唱、主題歌「青色牧場」(青い牧場)成為首支賣座曲子。當初這個曲子是由主演電影的杉狂兒和朝雲照代在錄音,不過,據說審查當局(內務省警保局)以「(杉狂兒)模倣羊叫的聲音形同兒戲」禁止出售,轉由從戰地慰問回國的藤山一郎和古賀門生的奈良光枝代理錄制。

戰後,由於被導演千葉泰樹相中的美貌,被選作大映電影「某個晚上的接吻」(或る夜の接吻)的主角,與共演的若原雅夫的接吻場面成為話題。但在實際電影中,採用了飛過來的傘隱去兩人的親吻這樣的手法。主題歌「悲哀的竹笛」(悲しき竹笛)獲得很大成功,二重唱的近江俊郎也加入明星行列。與近江的搭擋也繼續下去,「愛的燈影」(愛の灯かげ)和「新·愛染桂」(新・愛染かつら)接連獲得好評。隨著「雨中的夜行汽車」(雨の夜汽車)、「藍色山脈」(青い山脈)、「紅舞鞋的探戈」(赤い靴のタンゴ)等的放映,成為人氣投票中常常居高不下的大牌明星。

NHK紅白歌合戰連續出場9次(詳見下列參照)。

不僅在唱片領域,奈良也活躍在銀幕上。「跳躍的龍宮城」(踊る竜宮城)、「清水金一的忍術凹凸道中」(シミキンの忍術凸凹道中)、「七変化貍御殿」等音樂電影不可或缺的存在,另一方面「修道院的鐘」(修道院の鐘)」在劇中沒有詠唱的場景,奈良作為漂亮的修女主演。

1948年(昭和23年),和NHK的制片人佐藤邦彥先生結婚後,奈良也持續活躍著。進入昭和40年代,由於從未衰退的美貌和美聲,活躍在電視和舞臺領域。

1976年(昭和51年)夏天由於健康狀況下降,開始療養生活。1977年5月14日,因為癌性腹膜炎,在聖路加醫院的住院處以53歲的年紀撒手人寰

代表曲编辑

  • 「南京花之嬌子」(南京花嬌子/1940年10月20日發行)
  • 「翡翠之曲」(翡翠の曲/台詞:轟夕起子、1942年12月20日發行)-東宝映画日语東宝映画鴉片戰爭」主題歌。
  • 「故鄉的花」(故郷の花/1942年12月20日)
  • 「青色牧場」(青い牧場/共唱:藤山一郎、1942年12月25日發行)-大映映画「青空交響樂」主題歌。
  • 「小玉」(こだま/1943年6月20日發行)
  • 「等到勝利的日子」(勝利の日まで/共唱:波平暁男、近江俊郎、志村道夫、高倉敏、菅沼ゆき子、池真理子、渡邊一惠、1945年1月發行)-東宝映画「等到勝利的日子」主題歌。
  • 「祖國的花」(祖国の花/共唱:轟夕起子、真木絢代、渡邊一惠、東海林壽代、1945年1月發行)-東宝映画「等到勝利的日子」主題歌。
  • 「乙女舟」(共唱:霧島昇、1946年5月20日發行)-大映映画「某個晚上的接吻」主題歌。
  • 「悲哀的竹笛」(悲しき竹笛/共唱:近江俊郎)
  • 「雨中的夜行汽車」(雨の夜汽車/1948年9月發行)-第一支流行單曲,這首歌是奈良珍惜一生的曲子。
  • 「新愛染桂」(新愛染かつら/共唱:近江俊郎、1948年11月15日發行)-大映映画「新愛染桂」主題歌。
  • 「愛的燈影」(愛の灯かげ/共唱:近江俊郎、1948年12月20日發行)-新東宝映画日语新東宝映画「再愛一次」(愛よもういちど)主題歌。
  • 「那天的夢」(あの日の夢/1949年1月發行)
  • 「藍色山脈」(青い山脈/共唱:藤山一郎、1949年3月10日發行)-東宝映画「藍色山脈」主題歌。是奈良最大的熱門歌曲。
  • 「戀愛的山彦」(恋の山彦/1950年5月20日發行)
  • 「紅舞鞋的探戈」(赤い靴のタンゴ/1950年6月15日發行)-英國著名映画『紅舞鞋』日本公映紀念作的曲子。單獨表演中是最大的代表作。
  • 「佐々木小次郎旅姿」(共唱:伊藤久男、1950年12月發行)-東宝映画「佐々木小次郎」主題歌。
  • 「白色的燈道」(白いランプの灯る道/1951年1月15日發行)
  • 「母待草」(台詞:水谷八重子、岸惠子、北村克己、1951年8月發行)-松竹映画「母待草」主題歌。
  • 「與夢相識」(夢と知りせば/共唱:近江俊郎、朗讀:木暮實千代、1951年12月發行)-松竹映画「與夢相識」主題歌。
  • 「林投山丘」(りんどうの丘/1952年1月發行)
  • 「白樺之宿」(白樺の宿/1952年8月發行)-NHK紅白歌合戰第三回首次出場的時候披露的曲子。
  • 「女心的紅鳥」(女ごころの赤い鳥/1953年3月20日發行)
  • 「有幾天晚上」(夕べ仄かに/1953年3月15日發行)
  • 「秋草之歌」(秋草の歌/1954年2月10日發行)
  • 「歎息的小夜曲」(嘆きの夜曲/1956年3月發行)-根據1932年2月關種子流行的曲子。佐伯亮編曲。
  • 仙客來花開」(シクラメン咲けど/1955年3月發行)-大映映画「拂曉的合唱」(暁の合唱)主題歌。
  • 「往常的由起子」(由起子はいつも/1955年4月發行)-NHK廣播劇「由起子」主題歌。
  • 「海邊的歌」(なぎさの唄/1956年3月發行)

NHK紅白歌合戰出場歷编辑

  • 第3次(1953年1月2日、NHK東京放送会館第1藝術家工作室)『白樺之宿』(白樺の宿)
  • 第4次(1953年12月31日、日本劇場(日劇))『紅舞鞋的探戈』(赤い靴のタンゴ)
  • 第5次(1954年12月31日、日比谷公会堂)『白色的燈道』(白いランプの灯る道)
  • 第6次(1955年12月31日、產經大廳)『往常的由起子』(由起子はいつも)
  • 第7次(1956年12月31日、東京宝塚劇場)『白色的燈道』
  • 第8次(1957年12月31日、東京宝塚劇場)『白樺之宿』
  • 第9次(1958年12月31日、新宿KOMA劇場)『晴著的影』(晴着のかげに)
  • 第10次(1959年12月31日、東京宝塚劇場)『山鳩之啼 車站』(山鳩の啼く駅)
  • 第11次(1960年12月31日、日本劇場(日劇))『乘著玫瑰色的雲』(ばら色の雲にのせて)
    • 其中,第六次·第七次·第八次·第九次·第十次奈良的歌曲廣播轉播聲音現存。
    • 第十次2009年4月29日播出的NHK-FM『今天一天“戰後歌謠”三昧』(今日は一日“戦後歌謡”三昧)裏,奈良的歌包含全篇也重播了(單聲道語音)。
    • 第五次從開頭約1小時左右的廣播轉播的聲音現存,奈良之前的岡本敦郎、宮城麻裏子和奈良之後的江利智惠美幾年前在NHK廣播節目上也有介紹。

外部連結编辑