小泉八雲

小泉八雲(1850年6月27日-1904年9月26日)是一位日本小說家,出生於希臘,原名派屈克·拉夫卡迪奥·赫恩(Patrick Lafcadio Hearn,Πατρίκιος Λευκάδιος Χερν),1896年归化日本,改名小泉八雲

小泉八雲
Lafcadio Hearn portrait.jpg
小泉八雲(1889年)
出生Patrick Lafcadio Hearn
(1850-06-27)1850年6月27日
愛奧尼亞群島合眾國萊夫卡斯(今屬希臘
逝世1904年9月26日(1904-09-26)(54歲)
 大日本帝国東京府豊多摩郡大久保村西大久保(今屬東京都新宿區
墓地雜司之谷靈園
職業小説家
隨筆家
民俗学者
國籍 英國
 日本
創作時期1884年 - 1904年
代表作骨董
怪談
配偶Alethea "Mattie" Foley(1875年 - 1877年)
小泉セツ(1891年 - 1904年)
兒女小泉一雄(長男)
稲垣巌(次男)
小泉清(三男)
親屬小泉凡(曾孫)
日語寫法
日語原文小泉八雲
假名こいずみ やくも
平文式罗马字Koizumi Yakumo

经历编辑

赫恩於1850年6月27日生於希臘愛奧尼亞群島萊夫楷地歐,後來就用萊夫楷地歐作為小名。他父親Charles Bush Hearn是愛爾蘭裔軍醫,于英國佔領愛奧尼亞群島時,留駐在那邊,和島上的希臘女子Rosa Antoniou Kassimati結婚。赫恩的祖先據說是中世紀的吉卜賽人。赫恩稍長便被父親帶到了愛爾蘭,進杜爾漢的烏瀉天主教會學校裏讀書。在他約7歲時,母親因為種族不同而被歧視,他就這樣被母親丟在愛爾蘭。後來父親也因為戰爭而死亡。在十九歲,因為生活困苦,旅行到英國。

1890年赫恩前往日本,與島根縣松江中學的英語教師小泉節子結婚,後來歸化日本,在東京大學擔任英國文學教授,旅居日本多年,深愛著當地充滿魅力的文化和風土人情,從妻子的口中聽到許多日本民間故事,便著手以英文寫成短篇故事,集結成《怪談》一書。後來由平井呈一譯成日文,使他成為現代日本怪談文學的鼻祖小林正樹曾將故事裏的內容如「無耳芳一」、「雪女」拍成電影,繼續發揮怪談文學的影響力,導演黑澤明親自承認電影《夢》的靈感源自小泉八雲。

小泉八雲精通英、法、希臘、西班牙、拉丁、希伯來等多種語言,學識淵博。其後半生致力推進東西文化交流,譯作和介紹性文字很多,在促進不同文明的相互瞭解上貢獻非凡。1904年,小泉八雲因冠狀動脈疾病死去。他的《日本與日本人》是研究日本人的重要著作。

年谱编辑

作品编辑

赴日前编辑

  • 《奇書拾零》/《飛花落葉集》/《奇異文學落葉》(『飛花落葉集』、Stray Leaves from Strange Literature),1884年
  • 『ゴンボ・ゼーブ』、Gombo Zhèbes: Little Dictionary of Creole Proverbs,1885年
  • 『クレオール料理』、La Cuisine Creole: A Collection of Culinary Recipes,1885年
  • 《中國靈怪故事》(『中国怪談集』、Some Chinese Ghosts),1887年
  • 《基塔》(『チータ』、Chita: A Memory of Last Island),1889年
  • 《憂瑪》(『ユーマ』、Youma: The Story of a West-Indian Slave),1890年
  • 《法屬西印度的兩年》(『仏領西インドの二年間』、Two Years in the French West Indies),1890年

赴日後编辑

  • 《日本瞥見記》/《不為人知的日本面容》(『知られざる日本の面影』、Glimpses of Unfamiliar Japan),1894年
  • 《來自東方》(『東の国より』、Out of the East),1895年
  • 《內觀日本》/《心》(『心』、Kokoro),1896年
  • 《佛田的落穗》(『仏陀の国の落穂』、Gleanings in Buddha-Fields),1897年
  • 《異國風物及回想》(『異国風物と回想』、Exotics and Retrospectives),1898年
  • 《幽冥日本》(『霊の日本にて』、In Ghostly Japan),1899年
  • 《陰影》(『影』、Shadowings),1900年
  • Japanese Lyrics,1900年
  • 《日本雜記》(『日本雑録』、A Japanese Miscellany),1901年
  • 《骨董》(『骨董』、Kotto),1902年
  • 《怪談》(『怪談』、Kwaidan),1904年
  • 《日本:一個解釋的嘗試》/《神國日本》(『日本―一つの解明』、Japan: An Attempt at Interpretation),1904年
  • 《天之川綺譚》(『天の河綺譚その他』、The Romance of the Milky Way and other studies and stories),1905年
  • Creole Sketches,查爾斯·伍德沃德·哈松編,1924年
  • 《日本與日本人》(Japan and the Japanese),落合貞三郎編,1928年

刊物编辑

小泉八雲為長谷川武次郎的日本童話系列創作了五則故事。

  • 《畫貓的男孩》(『猫を描いた少年』、The boy who drew cats),1898年
  • 《蜘蛛精》(『化け蜘蛛』、The goblin spider),1899年
  • 《丟失飯糰的老奶奶》(『団子をなくしたお婆さん』、The old woman who lost her dumpling),1902年
  • 《穿武士服的小人》(『ちんちん小袴』、Chin Chin Kobakama),1903年
  • 《返老還童之泉》(『若返りの泉』、The Fountain of Youth),1922年

外部連結编辑

參見條目编辑