巴宰語音系巴宰語之語音系統描述,本條目以愛蘭巴宰語為主要描述對象。巴宰語與噶哈巫語一般可部分互通,不過兩者在發音與表達上仍有不同。語音方面比如:巴宰語有齒齦顫音「r」;而噶哈巫語則通常省略、或用齒齦邊音「l」替代。

書寫系統 编辑

書寫系統採用羅馬拼音,目前以李壬癸土田滋二人所編之《巴宰語字典》[1]、《巴宰族傳說歌謠集》[2]巴宰族長老潘金玉著之《巴宰語母語錄音2184句》[3]為主要參考依據。 巴宰語共有18個輔音字母及4個元音字母,列示如下:

   輔音字母:  b  d  g  h  k  l  m  n  ng  p  r  s  t  w  x  y  z  ʼ
   元音字母:  a  e  i  u

以下將巴宰語之書寫符號依出現在詞首、詞中、詞尾列示於下方供參:

巴宰語輔音字母18個
書寫文字 範例
詞首 中譯 詞中 中譯 詞尾 中譯
b babaw 上面 aba 爸爸 - -
d dusa udal - -
g gamay yagira 加油! - -
h hahela 冰雪 uhuni 現在 iah 姐姐
k kuang 沒有 akung 爺爺 riak
l lapet 稻草 lalay belebel 香蕉
m midem mamah 哥哥 dalum
n naki 我的 ina 媽媽 balan
ng ngazip mangit adang
p paray apu 奶奶 xasep
r raxung turu semer
s saw isiw bekes 頭髮
t tulala ata 阿姨 supat
w waray awas mayaw 還沒
x xumak 房子 taxu lidax 太陽
y yaku ayam sumay
z ziku 手肘 wazu - -
ʼ ali 孫子 buʼut usa 去!

如上表所示,巴宰語除了b、d、g、z等濁輔音字母不出現在詞尾之外,幾乎每個輔音字母都可以出現在詞首者、詞中與詞尾。在巴宰語書寫系統中,基本上都是利用一個字母表示一個語音,唯一的例外就是 <ng> 二合字母表示舌根鼻音 /ŋ/。在詞首及詞尾的喉塞音 <ʼ> /ʔ/ 因為沒有對比,為了書寫簡便一般都省略不記。但在加上詞綴或重疊時便可感知到喉塞音的存在,例如:ali「孫子」> aliʼali 「曾孫」、dusa「二」> dusaʼi 「分成兩個!」。[1]

巴宰語元音字母4個
書寫文字 範例
詞首 中譯 詞中 中譯 詞尾 中譯
a abaxa 肩膀 karaw rima
e ezet retel 村落 daxe
i inusat muzing 鼻子 mulasi 稻穀
u uhuda 從前 dukul 芋頭 damu

就語音層面而言,一個詞以元音為詞首或詞尾都會出現喉塞音,因此並沒有真正意義上以元音為詞首或詞尾的詞。但從音韻及書寫的層面來說,帶不帶喉塞音並沒有對比性,故在書寫上可以省略。另外,如果需要較為忠實地反映發音,亦可用到 é、ə、o 等元音字母。[4]

語音系統 编辑

巴宰語之書寫字母之書寫字母及所對應之語音符號,除了 e /ə/、ng /ŋ/、r /ɾ/、y /j/、ʼ/ʔ/ 等符號之外,其餘大致相同。巴宰語中 /p, t, k, ʔ/ 4個塞音均為不送氣音,/k/ 有軟顎塞音 [k] 及小舌塞音 [q] 兩種音位變體,詞首及詞尾的喉塞音 [ʔ] 不具音韻地位,僅在詞中有辨義作用。元音部分則是有高元音 /i, u/ 鄰接 /h, r/ 時低化而產生的中元音 [e, o]。另須注意中央元音 e /ə/ 和前中元音 [e] 之區分。[5]

巴宰語輔音表
  雙唇音 齒齦音 硬顎音 軟顎音 喉音
塞音 p b t d   k g ʔ
擦音   s z   x h
鼻音 m n   ŋ
近音 w l j    
闪音   ɾ      
巴宰語元音表
  前元音 央元音 後元音
高元音 i   u
中元音 (e) ə (o)
低元音   a  

音節結構 编辑

巴宰語字詞一般都由二音節以上構成,而一般情形一音節含一元音,有可以有兩個元音。如果以V表示元音,以C表示輔音,巴宰語的最大音節型態是含四個音段的CVVC,此處的CVVC雖然有兩個元音符號,所代表的是一個音節。

巴宰語的音節型態及其分布舉例
音節型態 非詞尾位置 詞尾位置
/V/ V i.ni 「不」 u.sa.i 「去(命令)」
/VV/ VV au.bil「後面」 iu 「和」
/VC/ VC - a.ra.en「拿(受事)」
/VVC/ VVC - iah 「姐姐」
/CV/ CV pu.nu 「頭」 da.ki 「垃圾」
/CVC/ CVC - i.nu.sat「酒」

以下為巴宰語輔音及元音組合後的音節表。元音符號 o 與 e 為元音低化後的發音。

ptk'bdgsxhzmnnglrwy
apataka'abadagasaxahazamanangalarawaya
ipitiki'ibidigisixihiziminingiliriwiyi
uputuku'ubudugusuxuhuzumununguluruwuyu
əngə
opotoko'obodogosoxohozomonongolorowoyo
epeteke'ebedegesexehezemenengelereweye

重音及語調 编辑

重音基本上同噶哈巫語噶瑪蘭語一樣 、落在末音節(倒數第一音節)上。 巴宰語同大多數南島語系一樣為不具有有聲調的語言。 連音(音節重整)類同於歐語一般,當兩個詞組連續唸時、則因前後詞組元音輔音的接合或則音順而形成語音接續之連音現像。連音基本上以兩個音節為一組、由左向右進行。

音韻規則 编辑

語音發生變化的因素很多,可能是鄰近音的影響,也可能受音節結構限制,或是處於重音或非重音位置而產生改變。以下將巴宰語的音韻規則整理如下。

元音低化 编辑

/i, u/ → [e, o] /___ {h ,r}

輔音濁化 编辑

/p, t, k/ → [b, d, g] /___ + 後綴


輔音/-p/接(PF)後綴/e-/、/u-/或/i-/之後,/-p-e/或/-p-u/會輔音變化為「/-b-(e,u,i)/」。比如:/Balan ka mu-ngazip u adus.(貓咬老鼠)/變成/Balan ka mu-ngazib u adus./。/Alep-i ki xuma!(關門!)/變成/Aleb-i ki xuma!/

輔音/-t/接未來式(AF/PF)後綴/ay,aw/之後會輔音變化為「/-day,-daw/」。比如:/maxiu-t-ay/(會變濁)音變為/maxiu-d-ay/。/Ta-ebed-aw naki imisiw a kahuy.(那棵樹是我要砍的)/,句中/ta-ebet-aw/(要砍)音變為/ta-ebed-aw/。/ka-kapit a kaxa/(釣魚鉤),詞組中/ka-kapi-t/(鉤/釦子)中的/-t/音後接/a/音變為/d/,/ka-kapi-d a kaxa/。/sa-sumat-an/(教堂)音變為/sa-sumad-an/。/ma-irat a bahah/(燃燒的炭/著火的炭)音變為/ma-irad a bahah/。/Inihaw isia maha pau-sungud-ay.(在那裡似乎要舖橋)/,/pau-sungud-ay/為/pu-sungut-ay/的音變,後綴/-ay/指"非已然語氣(未來)"。

語音演變 编辑

從音變過程不但可以觀察出語種之間的連繫關係,亦可以看出語種在時間流程上之演化進程。

巴宰與噶哈巫的語音對應關係 编辑

發音有地區別,如「巴宰語音」與「Kaxabu音」之別,/Ø/表空缺音。

由PAN音變分合 编辑

從音變過程可以觀察出語種在時間流程上之演化進程。於噶哈巫語裡,原始南島語音素合併及分裂之演變、而合併音素多於分裂音素。原始南島語之音素前會加/*/符號。[6][7]

註釋 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 李壬癸土田滋,《巴宰語詞典》(Pazih Dictionary),台北:中央研究院,2001年9月。(中文)(英文) ISBN 957-671-790-6
  2. ^ 李壬癸(Paul Jen-kuei Li),土田滋(Shigeru Tsuchida),《巴宰族傳說歌謠集》(Pazih Texts and Songs),台北:中央研究院,2002年11月。ISBN 957-671-888-0
  3. ^ 潘金玉(母語發音)/賴貫一(文字校訂)/陳俊傑(錄音整理),"巴宰語母語錄音2184句",台灣打里長摺文化協會出版,行政院文化建設委員會贊助,2000年.
  4. ^ 潘美玉,《巴宰語尋根─與阿嬤阿都努學母語》,2017年1月。
  5. ^ Blust, Robert. "Notes on Pazeh Phonology and Morphology" (PDF). Oceanic Linguistics. 1999, 38 (2): 321–365 [2020-10-08]. doi:10.1353/ol.1999.0002. (原始内容存档 (PDF)于2015-12-31). 
  6. ^ (Li 2001:7): Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2001. Pazih Dictionary (巴宰語詞典). Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  7. ^ 燕海雄,"論東亞語言塞音的音變規則",中西書局,上海,2011年1月. ISBN 978-7-5475-0210-5

參考文獻 编辑

  • 林鴻瑞著/黃慧娟指導,"噶哈巫語音韻研究"[1]页面存档备份,存于互联网档案馆),清大語言所碩士論文,2016年.(台灣語言學學會的年度碩士論文佳作獎)
  • 林鴻瑞,"噶哈巫語時間詞與空間詞研究"[2]页面存档备份,存于互联网档案馆),學士論文/暨南大學中文系,June 2012.
  • 黃美金,齊莉莎,"第十一屆國際南島語言學會議見聞",人文與社會科學簡訊(Humanities and Social Sciences Newsletter Quarterly)[3],Aussois France,2009/06/21-2009/06/26.
  • John Wolff,"Reconstructing PAn Morphology by Analyzing Commonalities between Pazih and Tagalic Languages(比較巴宰語及塔加洛語探討古南島語動詞結構)",第11屆國際南島語言學會議(Eleventh International Conference on Austronesian Linguistics, 11-ICAL)[4],Aussois France,2009/6/21-2009/06/26.
  • 賴貫一,程士毅,〈阿霧安人的話語和腳蹤: Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw: 巴宰語實用手冊〉,台灣打里摺文化協會,2006年。(中文)(巴宰文)
  • Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[5]页面存档备份,存于互联网档案馆),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007
  • Peter Ladefoged, Ian Maddieson,"The Sounds of the World's Languages(世界語音)"[6],Wiley-Blackwell; 1 edition (February 5, 1996). ISBN 0631198156 , ISBN 9780631198154

參見 编辑

外部連結 编辑