平安道方言

平安道方言평안도 사투리),又称西北方言서북 방언),是朝鲜平安南道平壤南浦特别市平安北道慈江道人民所使用的方言,又因为使用地方多位于关西地区,因此也称为关西方言관서 방언)。

平安方言
평안도 사투리/서북 방언/관서 방언
母语国家和地区 朝鮮民主主義人民共和國
区域平安南道平壤南浦特别市平安北道慈江道
母语使用人数(未估计数量)
語系
朝鲜语
  • 平安方言
語言代碼
ISO 639-3
语言学家列表kor-pyo

语音系统编辑

字母编辑

  1. 平安道方言的輔音体系和中部方言差不多,ㅈ和ㅊ等表现为口盖音,与中部方言的正齿音/t͡ɕ/一点不同。
  2. 词头的'ㄴ'/n/在'이·야·여·요·유·에'等元音或半元音 'y' 前面,不會像首爾方言发生脱落(닐굽[일곱,七])。汉字词词头的'ㄹ'/l/发成'ㄴ'(뉴행[유행,流行], 노동[劳动])。
  3. 词头的'ㄷ'、'ㄱ'和 'ㅎ'也保持原狀,不会口盖音化(뎡거댱[정거장,停车场]·기름[油]·힘[力])[1]
  4. 与'ㄹ'有关的双收音中,'ㄱ'或'ㅂ'会脱落(흘[흙,泥]·발찌만[밟지만,虽然踩踏]·널따[넓다,宽])。
  5. 平安道方言一共有8个單元音:이、에、애、으、어、아、우和오。其中,比其他方言的어 /ʌ/,平安道方言的어 /ɔ/有圓脣,听起来更接近后元音오 /o/
  6. 根据元音长短,单词意思会不同。平安道方言、中部方言和全罗道方言都有这种长短元音之分。
  7. 'ㅅ·ㅈ·ㅊ'后面的前元音不會升高(승겁다[싱겁다,平淡])[2]
  8. 双元音위、왜、워和와等大致表现为随原来的音的读法,而야,여,요和유等音節中-y-脫落,变读为아、어、오和우,如차포(차표,车票)。
  9. 中部方言的외 가 왜对应特别。의大体上在第一音节中读으,第二音节后读이,如흐생(희생,牺牲),홰이(회의,会议)。

活用编辑

在用言活用中可以看到'ㄷ'、'ㅂ'和'ㅅ'的不规则变化。只有'듣다'进行'ㄷ'的规则变化,这是平安道方言的特征之一(듣다·드드니[들으니,听,因为听])。

助词和词汇编辑

助词编辑

平安道方言的主格助词,前一词的词末的音,是辅音或元音的时候用'-이',但以元音结尾的体言词干后有时也用'-레',如바다이(바다가,大海)、내레(내가,我])。共格助词不论有没收音,一律用'-과',如친구과(친구와,和朋友)。平安道方言还有特征性语尾,如过去时制的先语末语尾为'-뎃-·-드렛-',未来时制的先语末语尾为'-갓-',尊敬阶陈述式总结语尾为 '-(슴)무다·-(소)와요·-(사)와요'·'-왜다·-쉐다·-쉬다·-수다',命令式终结语尾为'-라요',共动式终结语尾为'-ㅂ세다·-ㅂ수다',对等阶的陈述式总结语尾为'-슴매·-구레',对下阶的疑问式终结语尾为'-안·-언'等。

词汇编辑

平安道方言里有'간나'(계집애,女孩)、'아바니'(아버지,父亲)、'클마니'(할머니,祖母)等在别的方言里很难看到的词汇。另外也有像'우틔'(衣)这样来自满语的词汇。这也是該方言的特征之一。

  1. ^ 存档副本. [2021-09-17]. (原始内容存档于2021-01-12). 
  2. ^ 存档副本. [2021-09-17]. (原始内容存档于2021-01-12).