打开主菜单

報導文學、紀實文學報告文學是一種,廣泛地說,描畫真實歷史人物和真實事件與虛構的對話和小說故事講述技術的使用編排在一起的文學體裁。

起源编辑

小說家杜鲁门·卡波特在《紐約時報》看到美國堪薩斯州發生一家滅門慘案的報導後,到當地進行採訪(包括兩名兇手),發現一篇單在《紐約客》的報導並不夠,於是便下定決心寫一部「寫實文學小說」(Non-fiction Novel)的書;這個作品成為了本題材的始祖。作品名为《冷血 (In Cold Blood)》,发表于1965年。

這個作品後來改編成電影《冷血字傳》,由菲臘·西摩·荷夫曼主演。

定義與限制编辑

被譽為台灣新文學領頭羊的文學家楊逵認為,報導文學極為重視讀者,並且必須以事實的報導為基礎,但也應該帶著作者主觀的眼光與角度去解釋眼前發生的事情,並且用淺白的語言傳遞給讀者(1937年發表於《台灣新民報》之文章〈何謂報導文學〉)。雖然楊逵允許報導文學採用日記、詩歌甚或是小說的形式,但楊逵也認為,報導文學必須根植於事實的基礎上,絕不允許憑空虛構。並且因為作品本身是一則「報導」,所用的語言必須能讓讀者明白,而不能淪為作者自己的自言自語。所以報導文學應該有良好的布局結構,以便把想要傳達的訊息更容易、正確、有效地傳遞給讀者。

影響编辑

在此作品誕生後,在世界上出現幾種不同形式的紀實文學,其包括:

争议编辑

澳大利亚作家Kate Grenville被历史学家Mark Mckenna和Inga Clendinnen指责在其小说《神秘河》中扭曲历史。

《乱世姻缘 (I Married Wyatt Earp)》编辑

Josephine Earp在丈夫Wyatt Earp过世之后,想找机会把她写自己人生的故事出版。当Johsephine拒绝对她在汤姆斯通的生活进行更深入的挖掘后,合作人随即放弃了对这本书的出版,而Johsephine本人要求他们直接烧毁所有的副本。Wyatt的表兄却要回了其中一本,后来又让历史爱好者Glen Boyer获得了最终得所有权。

亚利桑那大学出版社在1976年将Boyer手中的版本以回忆录《乱世姻缘》的形式出版,也同时让Josephine有了作家的称号。在书的后记,Boyer声称他在这本书中结合了两手资源,一是来自Josephine写的故事,另一个则是基于和Johsephine的对话,由The Tombstone Epitaph出版者John Clum所写的, 因此被叫做“Clum的手稿”。

在十九世纪80年代,批评者开始质疑Boyer的资源和其形式。在Boyer并不能证明"Clum的手稿“存在时,他含糊其词,表示自己实际上并没有受到来自Colyn的"Clum的手稿”,那都是Earp的侄女给他的。后来他又进一步修正了他所讲述的“事实”,对Wildcat的记者Ryan Gabrielson说“‘Clum的手稿’只是一个通用术语,它实际上是由成百,甚至成千封信和文件形成的。”[1]

Boyer在与那些说他这本书是个骗局的对抗中,声称他被误解了。“除了一些狂热分子和被他们带跑的跟风者,我的工作已经开始被大家所认可了,以一个新的类型‘创作型非虚构(creative non-ficiton)’的经典例子。“在2000年三月,亚利桑那大学出版社将这本书从他们的书目中移除。

参考资料编辑

  1. ^ Decker Jefferson. The Facade Behind the Front. March 16,2000.