李方桂

中国语言学家

李方桂(1902年8月20日-1987年8月21日),祖父本籍山西昔阳县廣州人,中華民國语言学家,研究跨越美洲原住民語言中古藏語侗台語上古漢語,其中以侗台語心力最多,1935-42年親自田野調查20種以上侗台語,是侗台語研究開山第一人。[1]丁邦新評價「中國人在世界語言學界居於領導地位的有趙元任、李方桂兩先生」。[1]

李方桂
Li Fang-kuei.jpg
性别
出生1902年8月20日
 大清廣州
逝世1987年8月21日(1987歲-08-21)(85歲)
 美國加州聖馬刁郡
国籍 中華民國
 美國
职业语言学家
活跃时期20世纪
政党中國國民黨 中國國民黨
配偶徐樱

重要著作包括:1920年代留學美國時以研究美洲原住民語言德内语支起家。1940-50年代出版多本侗台語著作。1955年復原了唐蕃会盟碑上的中古藏語殘字。[1]

生平编辑

李是中国在国外专门修读语言学的第一人。1921年考入清华学校(今清华大学)高等科,1924年赴美国密西根大學Pre-medical英语醫學預科,其間讀拉丁語德語,大三插班轉系至語言學系。其後考入芝加哥大學語言學研究所,師從人類語言學萨丕尔結構語言學開山祖師伦纳德·布龙菲尔德,实地调查美洲原住民語言,1927年和1928年获芝加哥大学碩士和博士学位,论文题目为《馬投爾語英语Mattole language德内语支的一種》(Mattole: An Athabaskan Language),其後1930-60年代改為研究德内语支的的另一語言Chipewyan語[1]

1929年回国后任中央研究院历史语言研究所研究员。从此以后,他从事田野调查,描写壯侗語族的许多语言(壮族龙州话和武鸣话),同时也对上古汉语和古藏文进行了深入的研究。学生有柯蔚南英语W. South Coblin康达维等。

李方桂1948年当选中央研究院第一届院士,1949年以后先后任美国夏威夷大学西雅图华盛顿大学语言学教授,20世纪50年代初曾当选美国语言学会副主席。

在1977年发表了台语比较手册,是他40多年的研究成果的结晶。曾於1973年在中央研究院工作。

家族编辑

部分著作编辑

  • Li Fang-Kuei (1933). "Certain Phonetic Influences of the Tibetan Prefixes upon the Root Initials". Bulletin of the Institute of History and Philology 6.2: 135–157.
  • --------- (1956a). "The Inscriptions of the Sino-Tibetan Treaty of 821–822". T'oung p'ao 44: 1–99.
  • --------- (1971), 《上古音研究》 The Tsing Hua Journal of Chinese Studies IX(1,2): 1–61, translated by Gilbert L. Mattos (1974–1975) as "Studies on Archaic Chinese", Monumenta Serica 31: 219–287.
  • --------- (1972), "Language and Dialects in China". Free China Review XXII, No. 5.
  • ———. 由Mattos, Gilbert L.翻译 . Studies on Archaic Chinese. Monumenta Serica. 1974–1975, 31: 219–287. 
  • ———. A handbook of comparative Tai. Manoa: University Press of Hawaii. 1977. ISBN 978-0-8248-0540-1. 
  • --------- (1979) "The Chinese Transcription of Tibetan Consonant Clusters". Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 50: 231–240.
  • --------- and W. South Coblin (1987). A study of the old Tibetan inscriptions. (Special publications 91.) Taipei: Academia Sinica.
  • --------- (1988). Linguistics East and West: American Indian, Sino-Tibetan, and Thai. With an Introduction by George Taylor. Interviews conducted by Ning-Ping Chan and Randy LaPolla. Berkeley: The Regents of the University of California.

延伸閱讀编辑

  • (中文) Mah Feng-hua 馬逢華 (1988), "Daonian Li Fanggui xiansheng" 悼念李方桂先生 ("Remembering Mr. Li Fang-kuei"), in Zhuanji wenxue 25.2: 110–114.
  • (中文) Xu Ying 徐櫻 (1994). Fanggui yu wo wushiwu nian 方桂與我五十五年 (Fang-kuei's Fifty-five Years with Me) (Beijing: Shangwu yinshuguan).

參見编辑

外部連結编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 丁邦新. 「非漢語」語言學之父—李方桂先生. 丁邦新、余靄芹 (编). 語言變化與漢語方言-李方桂先生紀念論文集 (PDF). 2000年9月. (原始内容 (PDF)存档于2010-06-20).  本論文集收錄1998年8月17至19日由美國華盛頓大學舉辦之「紀念李方桂先生國際研討會」會後審查通過之論文.
  2. ^ 王凯. 妻子笔下的李方桂. 海南日報. 2013-04-15. (原始内容存档于2020-05-30).