李玉民(1938年)是中國的法語翻譯家,首都师范大学教授。他是法语文学作品的主要中文译者之一,曾翻譯巴黎聖母院悲惨世界三劍客基度山恩仇記等作品。[1] [2]

李玉民
出生中國
職業翻譯家
語言漢語法語
母校北京大學
體裁小說
代表作巴黎聖母院中文翻譯
悲惨世界中文翻譯
三劍客中文翻譯
基度山恩仇記中文翻譯

生平 编辑

1963年毕业于北京大学法语专业。大学毕业后,他靠政府奖学金被派往雷恩第一大學学习。[3]自1980年以来翻译了大约100部法语作品,其中一半的作品為李玉民首譯。[4]2010年憑藉翻譯的法語作品《上学的烦恼》獲得傅雷翻译出版奖。[5]

参考文献 编辑

  1. ^ 李玉民谈诺奖得主. artsbj.com. 2014-12-12 [2021-10-30]. (原始内容存档于2019-07-28) (中文). 
  2. ^ Gao Dan. 《巴黎圣母院》译者李玉民:文学与建筑两座丰碑并立. thepaper. 2019-04-16 [2021-10-30]. (原始内容存档于2021-10-31) (中文). 
  3. ^ “潜伏”北海11年!他是翻译《巴黎圣母院》的李玉民. sina. 2019-03-12 [2021-10-30]. (原始内容存档于2021-11-04) (中文). 
  4. ^ Li Yumin et Hu Xiaoyue obtiennent le Prix Fu Lei de traduction 2010. french.china.org.cn. [2021-10-30]. (原始内容存档于2021-04-24). 
  5. ^ 傅雷翻译出版奖揭晓 获奖作品很“当代”(图)——中新网. www.chinanews.com. [2021-10-30]. (原始内容存档于2021-10-30).