打开主菜单

梁宗岱(1903年-1983年),广东新会人,中国现代诗人翻译家文学评论家,1930年代的新月派詩人[1]。所译莎士比亚十四行诗余光中誉为“最佳翻译”。

生平编辑

二三十年代游学于欧洲,与瓦雷里罗曼·罗兰相识。回国后任教北京大学清华大学。后于中山大学任教。 中大外文系之後併入廣州外國語學院(現廣東外語外貿大學法文系,梁宗岱随外语系转至广外,任广外法语教授

之后广外便成为他最终的栖息地。在广外校园内,从一片五六十年代建的小阁楼丛中穿过,云溪路10号,便是梁宗岱故居。

梁宗岱的各种著作在廣外图书馆均有收藏。


主要作品编辑

  1. 诗集《晚祷》
  2. 词集《芦笛风》
  3. 文论《诗与真》等。
  1. ^ 《聯合報》·聯合副刊,中華民國九十六年十二月十日的E7版