打开主菜单

潘金玉(1914年7月21日-2010年10月24日),居住在台灣南投縣埔里鎮,是台灣最後一位全然精通巴宰語的巴宰族耆老,也是全球最後一位全然精通巴宰語者。[1] 族人尊稱她為 tata(達達、巴宰語阿姨)、或稱 apu(阿嬤/ama)。

apu (tata) 潘金玉
出生 (1914-07-21)1914年7月21日
Flag of Japan (1870–1999).svg 日治臺灣南投廳埔里社支廳埔西區烏牛欄庄
逝世 2010年10月24日(2010-10-24)(96歲)
臺灣 臺灣南投縣埔里鎮
居住地 台灣南投縣埔里鎮台中市
国籍 中華民國
民族 巴宰族
语言 巴宰語、噶哈巫語、日語、漢語閩南語和北京話(日常生活以講漢語閩南語為主)
教育程度 護士學校
知名于 全球最後一位全然精通巴宰語
身高 156 cm(5英尺1英寸)
信仰 基督新教

生平编辑

潘金玉出生於日治時期的烏牛欄部落(愛蘭),父母親均使用巴宰語。之後送至蜈蚣崙部落給噶哈巫族人作養女,養父母均講噶哈巫語。另因時代背景與平埔族漢化,本人也精通臺灣閩南語日語以及普通漢語[2]

對潘金玉純巴宰語的質疑编辑

噶哈巫族人 Bauke Dai'i 的田野調查結果,由於潘金玉在噶哈巫族部落長大,因此其巴宰語可能在某種程度上,有受到噶哈巫語的影響。[3]

失落的語言编辑

由於少有人能用流利的巴宰語與之對話,故數十年來日常生活都使用閩南語[4] 潘金玉耆老用閩南語說:「…跟我的伴(已往生)講(巴宰語)!如果我老伴有來(在夢中)。跟我一樣(同輩)四個(人)都沒有了(已往生)。剩我一個(人)、剩我一個(人)!這樣子而已,要跟誰講(巴宰語)!…」。[5]

巴宰語的語言復興運動编辑

潘金玉耆老生前全力投入巴宰語的語言復興運動。她亦參予編纂過《國民中小學九年一貫課程語文學習領域 原住民語》、其中主編《巴宰語學習手冊第(1-9)階》。[6]于2001年潘金玉耆老已協助台灣中央研究院語言學研究所李壬癸院士、及日籍學者土田滋編纂成《巴宰語詞典》。[7][8]

這幾年來在潘金玉耆老與巴宰族人、及專家學者的努力下至2010年,小孩加大人至少有10多人會說巴宰語。[9]

逝世编辑

潘金玉耆老於2010年10月24日在埔里基督教醫院逝世,享壽96歲,她的逝世直接導致巴宰語宣告滅亡[10]

著作编辑

  • 潘金玉(母語發音)/賴貫一(文字校訂)/陳俊傑(錄音整理),"巴宰語母語錄音2184句",台灣打里長摺文化協會出版,行政院文化建設委員會贊助,2000年。

參見编辑

注釋编辑

  1. Blust, Robert. Notes on Pazeh Phonology and Morphology. Oceanic Linguistics. 1999, 38(2): 321–365. doi:10.1353/ol.1999.0002 (英语). 
  2. "2/21世界母語日來看世界上僅剩一人會說的語言,臺灣竟然上榜……!"[1]-Mata Taiwan
  3. "2/21世界母語日來看世界上僅剩一人會說的語言,臺灣竟然上榜……!"[2]-Mata Taiwan
  4. "巴宰平埔族語言寶庫潘金玉女士的生平"[3][永久失效連結]-台灣立報
  5. "台灣南島語言的奧秘"[4],youmaker.com,2007-03-29 04:13:01.
  6. 政治大學原住民族語言教育文化研究中心主編《國民中小學九年一貫課程語文學習領域 原住民語》,台北,教育部、原住民族委員會發行。
  7. 李壬癸,土田滋,"巴宰語詞典(Pazih Dictionary),中研院,台北,2001年9月.(中文)(英文)(巴宰文) ISBN 957-671-790-6
  8. Elizabeth Zeitoun,"Book Review: Pazih Dictionary"[5][永久失效連結],Academia Sinica,LANGUAGE AND LINGUISTICS/3.2:481-490,2002,
  9. 今日新聞/生活中心/綜合報導,"聯合國列嚴重瀕危的語言 台灣巴宰語在其中"[6][永久失效連結],Yahoo!奇摩新聞,2010/05/20-18:26.
  10. 李壬癸/中央研究院院士(台北市),"下一個消失的語言是?"[7][永久失效連結],聯合報,2010.10.29/01:39am.

外部連結编辑