牛角面包

一類法式麵包

牛角麵包羊角麵包可頌可頌麵包(法語:croissant 法语发音:[kʁwa.sɑ̃] 关于这个音频文件 聆聽;英語:croissant /krəˈsɒnt/,本意指新月),又称新月麵包,是一種是使用大量黄油烘烤、呈現酥皮和奶香味的歐式麵包。它起源自奧地利[1],由法國國王路易十六的皇后瑪利亞安東尼帶入法國並發揚光大[2]。牛角麵包可以直接食用;也可以在加入甜味內餡;亦可以當做一般鹹麵包般,直接夾三明治食用。

未經焗烤的牛角麵包,明顯看得出黃油嵌入的痕跡,充滿奶黃色
一些牛角面包和意式泡沫咖啡

中文名稱编辑

  • 香港:最先接觸西方文化,的中文名稱裡,常用“牛角包”代替。
  • 台灣:台灣人語境內的“牛角麵包”更多的是指“台灣自己改良過後的那種口感厚實、兩角被粘合、僅僅表皮有酥皮”的麵包;歐洲那種“全部酥皮、質地蓬鬆”的正宗牛角麵包直接被“可頌”一詞代替。在台灣,法國的可頌麵包也可被更加具體的稱為“法式可頌”,同理在星巴克等各國咖啡廳內也有“美式可頌”、“英式可頌”、“義式可頌”等叫法
  • 中國大陸:原本稱“羊角麵包”,但由於接觸西方文化較慢,在中國大陸跟隨台灣和香港稱“可頌”或“牛角麵包”的比例也很高。

無論中港台,目前都沒有對此食品有個統一的官方名稱,故本條目採用Google搜尋量較高的“牛角包”一詞暫時代替作正式名稱。

起源编辑

 
最初的羊角麵包專賣店於1909年在巴黎開業,實體麵包店在左邊,而喝下午茶的茶室在右邊。

对于羊角麵包的由来,至今没有确切的定论。

目前最可靠的說法是:传说羊角面包起源于神聖羅馬帝國奥地利维也纳的一家糕点店,用来纪念奧斯曼帝國的撤军。1683年,发生了维也纳战役,因此这类西点被称为viennoiserie。当时,军队决定在夜间偷袭维也纳,然而被当地面包房早早起来的面包师傅们发觉。他们拉响了全城警报,从而使敌方的偷袭以失败而告终。为了纪念这次胜利,面包师傅们把面包做成了号角的形状,这种形状也很近似于奥斯曼帝国旗帜的标志。1770年,由嫁到法国的神聖羅馬帝國的奥地利公主玛丽·安托瓦内特(后来成为路易十六的皇后)把牛角面包正式的带入法国,在法國引起了巨大的風潮,於是法國麵包師紛紛使出渾身解數來改造此麵包[3]

另外,由於羊角麵包已經成為法國美食文化的重要組成部分,所以法國宣稱早在1770年以前此種麵包就已存在,具體於在1549年的巴黎登場[4]

牛角麵包圖集编辑

参见编辑

註釋编辑

  1. ^ Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014. S.v. "croissant." Retrieved 31 December 2017 from https://www.thefreedictionary.com/croissant
  2. ^ "Qu'est-ce que la Bible? d'après la nouvelle philosophie allemande", translated by August Hermann Ewerbeck. 1850: 327. Hebrew women, in the time of Jeremiah, made in honor of the pagan goddess Astarte (queen of heaven, queen of the moon) cakes, probably in the form of a crescent. 
  3. ^ Wörterbuchnetz. germazope.uni-trier.de. (原始内容存档于1 October 2015). 
  4. ^ Bertrand Rothé, "Il est bon mon croissant (surgelé)" Archive.is存檔,存档日期19 July 2012, Bakchich Info, 11 March 2008

外部連結编辑