奥斯卡·王尔德

愛爾蘭作家和詩人
(重定向自王爾德

奥斯卡·芬戈尔·奥弗莱厄蒂·威尔斯·王尔德(英語:Oscar Fingal O'Fflahertie Wills Wilde,1854年10月16日—1900年11月30日)是出身愛爾蘭都柏林的詩人和劇作家。在整個1880年代以不同形式寫作後,他成為1890年代初期倫敦最受歡迎的劇作家之一。他最為人所知的是他的警句(英語:Epigram)和戲劇作品、小說《道林格雷的畫像》,以及他在“第一批名人審判之一”中因自願同性戀行為而被刑事定罪的情況[1]等。

奥斯卡·王尔德
Oscar Wilde
王尔德照,拿破仑·萨罗尼摄(1882年)
出生奥斯卡·芬戈尔·奥弗莱厄蒂·威尔斯·王尔德
(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde)

(1854-10-16)1854年10月16日
大不列颠及爱尔兰联合王國都柏林
逝世1900年11月30日(1900歲—11—30)(46歲)
法国巴黎
職業作家、诗人、剧作家
語言英语、法语
母校都柏林三一学院
牛津大学莫德林学院
創作時期维多利亚时代
體裁戏剧、短篇小说、文学批评、对话、新闻
文學運動唯美主义
代表作不可儿戏
道林·格雷的画像
配偶康斯坦斯·劳埃德英语Constance Lloyd

簽名

他的父母是都柏林的盎格魯愛爾蘭人知識分子。年輕的王爾德學會了流利的法語德語。在大學裡,王爾德閱讀希臘與羅馬時代的傳世經典作品;他首先在都柏林三一學院,然後在牛津大學證明了自己是一位傑出的古典主義者。在他的兩位導師華特·佩特(Walter Pater)和約翰·拉斯金(John Ruskin)的帶領下,他與新興的唯美主義哲學聯繫在一起。大學畢業後,王爾德移居倫敦進入時尚文化和社交圈。

作為唯美主義的代言人,他嘗試了各種文學活動:出版詩集,在美國和加拿大講授新的“英國藝術文藝復興”和室內裝飾,然後回到倫敦成為一名多產的記者。王爾德以其犀利的機智、華麗的著裝和談話技巧而聞名,成為他那個時代最著名的人物之一。在 1890 年代之交,他在一系列對話和散文中完善了他對藝術至高無上的看法,並將有關頹廢、口是心非和美麗的主題融入了他唯一的小說《道林格雷的畫像》(1890 年)。精確構建美學細節並將它們與更大的社會主題相結合的機會,吸引了王爾德創作戲劇。他在巴黎時用法語寫成《莎樂美》(1891 年),但由於當時英國禁止在舞台上描繪聖經主題而無法在當地演出。在 1890 年代初期,王爾德創作了四部社會喜劇,這使他成為維多利亞時代晚期倫敦最著稱的劇作家之一。

在他的名聲和成功達到頂峰時,當《不可兒戲》(1895 年)仍在倫敦上演時,王爾德以誹謗罪控告昆斯伯里侯爵。侯爵是王爾德的情人阿爾弗雷德·道格拉斯勳爵的父親。誹謗審判發現了導致王爾德放棄指控並導致他自己因「嚴重猥褻男性」而被捕和受審的證據。經過兩次審判後,他被定罪並判處兩年苦役,並於 1895 年至 1897 年間入獄。在獄中的最後一年,他寫了一封長信《自深深处》(又译为“深淵書簡”,De Profundis,死後於 1905 年出版),討論了他在考驗中的精神之旅,與他早期的快樂哲學形成了一個黑暗的對立面。獲釋後,他立即前往法國,再也沒有返回愛爾蘭或英國。他在那裡寫下了他的最後一部作品《雷丁监狱之歌》(英語:The Ballad of Reading Gaol,1898 年),這是一首紀念監獄生活嚴酷節奏的長詩。

生平 编辑

婚前 编辑

 
都柏林王尔德雕像

王尔德生于爱尔兰都柏林一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬戈尔·奥弗莱厄蒂·威尔斯·王尔德Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde)。父亲威廉·王尔德英语William Wilde爵士為外科医生,母亲珍·懷爾德是一位詩人與作家

王尔德自都柏林三一学院毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院学习。在牛津,王尔德受到沃尔特·佩特约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触新黑格尔派哲学、达尔文进化论拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。

在出版首本《诗集》后,在文坛崭露头角,并移居伦敦,王尔德沒有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,有杂志甚至刊登着讽刺他的文章。

1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他與康斯坦斯·劳埃德英语Constance Lloyd成婚,兩个兒子西里尔(Cyril)與维维安(Vyvyan)分別在1885年與1886年出生。

婚後 编辑

 
王尔德

1887年,王尔德成为一家妇女杂志社的執行總编辑,曾在杂志上发表一些小说、评论和诗。王尔德的作品以词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,其第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,之后发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳构剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品。

审判 编辑

1895年,第九代昆斯伯里侯爵約翰·道格拉斯因儿子阿尔弗雷德·道格拉斯(别名“波西”(Bosie))與王爾德交往致使父子不和,并公然斥责王尔德違反性悖軌法(当时尚未產生“同性恋”这个概念)。

阿尔弗雷德劝王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王爾德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。上诉失败后,当局对王尔德发出逮捕令,罪名是鸡奸罪以及严重猥亵。友人罗比·罗斯(Robbie Ross)和雷金纳德·特纳(Reginald Turner)劝告他立刻逃往法国;而他的母亲则希望他像一个男人那样留下。王尔德最后说:“火车已经开走了,太晚了。”于是王尔德以上述罪名被逮捕。

1895年4月26日,对王尔德的起诉开始了,王尔德坚称自己无罪。此前,王尔德请求波西离开伦敦前往巴黎但被拒绝,甚至想要提供证据,然而波西还是被迫逃亡了。王尔德的友人在此期间离开英国。面对盘问“什么是不敢说出名字的爱?”,王尔德犹豫片刻之后自信地辩道:

“不敢说出名字的爱,在本世纪,是年长男性对年轻男性的伟大的爱,如同大卫和約拿單之间的,如同柏拉图为他的哲学而做的根本,如同你在米开朗基罗和莎士比亚的十四行诗中找到的。正是那般深深的心灵的爱才如完美一般纯净。它支配并渗透了伟大的艺术,比如米开朗基罗和莎士比亚的,以及我的那两封信。这爱在本世纪被误解了,以至于它可能被描述成‘不敢说出名字的爱’,并且由于这个误解,我现在站在了这里。这爱是美丽的,是精致的,是最高贵的爱的形式,它没有一丝一毫不自然,它是智慧的,并循环地存在于年长男性与年轻男性之间,只要年长者有智慧,而年轻者看到了他生命中全部的快乐,希望以及魅力。以至于这爱本该如此,而这个世界却不能理解,这个世界嘲笑它,有时竟然让这爱中之人成为众人的笑柄。”

此辩护引起反效果,因为它仅仅加强了对同性行为的指控。审判结束,陪审团未能达成一致。王尔德的律师最后通过一个地方执法官争取到保释。交保后,王尔德避开公众,住在了朋友家。原告律师问当时副司法部长能否宽容对待此案,副司法部长表示肯定,却担心这个案子已经过于政治化而无法放下了。

同年5月25日,根据1885年刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在雷丁(HM Prison Reading)和本顿维尔(HM Prison Pentonville)监狱服了两年苦役。期間王尔德停止戏剧创作,在狱中写下了诗作《雷丁监狱之歌》(The Ballad of Reading Gaol)和书信集《深渊书简》。在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。在王爾德服刑期間,妻子康斯坦斯與兩個孩子改姓為霍兰(Holland),移居意大利,而他的社交圈和文学界只有寥寥數人(如剧作家萧伯纳)仍挺身维护他。

流亡与去世 编辑

1897年获释后,王爾德立刻前往巴黎。其後他為了兩個孩子曾嘗試與康斯坦斯復合,但阿尔弗雷德亦同時表示想與王爾德重歸如好,最後王爾德放棄兩個孩子而選擇了阿尔弗雷德。王爾德在以化名居住法国期间完成并出版了《雷丁监狱之歌》,之后與阿尔弗雷德同遊意大利。但幾個月後,兩人再次分手。

1900年王爾德終於在好友罗伯特·“罗比”·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)幫助下改信天主教。同年11月30日因脑膜炎巴黎阿尔萨斯旅馆(Hôtel d'Alsace)去世,享年46岁,死時只有罗比與另一朋友陪伴。他死後葬於巴黎拉雪兹神父公墓,墓前按照他在诗作《斯芬克斯》中的意象,雕刻了一座小小的狮身人面像。

後世評論 编辑

1998年11月30日,由玛吉·汉布林(Maggi Hambling)雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像的标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都在阴沟裡,但仍有人仰望星空。”(We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.)现在,这个雕像上面被人们用英文和法文写满“我爱你”,还留下许多爱慕者的唇印。

王尔德的审判是英国司法史上最引人注目的案件之一,也是同性恋平权运动史上被引用最多的案件之一。在同性恋被逐漸接受的20世纪末、21世纪初,他成了同性恋社群的一个文化偶像。

代表作品 编辑

小说 编辑

童话集 编辑

诗作 编辑

剧本 编辑

  • 薇拉》(Vera,1880年)
  • 温夫人的扇子》(Lady Windermere's Fan,又译《温德密尔夫人的扇子》、《少奶奶的扇子》,1892年)
  • 帕都瓦公爵夫人》(The Duchess of Padua,1893年)
  • 莎乐美》(Salomé,1893年)(原著用法语写成)
  • 无足轻重的女人》(A Woman of No Importance,1892年)(1893年在Theatre Royal Haymarket首演)
  • 不可兒戲》(The Importance of Being Earnest,又译《真诚最要紧》,1895年)
  • 理想的丈夫》(An Ideal Husband,又译《好丈夫》,1895年)

其他著作 编辑

  • 散文集:《社会主义下人的灵魂》(The Soul of Man Under Socialism,1891年)
  • 书信集:《深渊书简英语De_Profundis_(letter)》(De Profundis,又译《自深深处》、《王尔德狱中记》,原本是作者1897年写给道格拉斯的书信集,1905年作者死后出版)

後世 编辑

參考資料 编辑

  1. ^ Is Oscar Wilde's reputation due for another reassessment?. The Independent. [2021-03-16]. (原始内容存档于2021-03-02). 
  2. ^ Stephen Fry Biography. [2010-01-03]. (原始内容存档于2009-12-27). 

外部链接 编辑

王尔德作品的电子版 编辑