瑞士國籍法

瑞士公民瑞士德語:Schweizer Bürgerrecht)身份的定義,乃是根據《瑞士聯邦憲法》第2章第37、38條[1],以及1952年9月29日首次訂立的《有關瑞士公民權之獲得與喪失聯邦法案》(簡稱《1952年民權法案》[2],最近一次修訂是在2014年)界定,兩者共同構成了瑞士國籍法的框架。

瑞士國籍法
Coat of Arms of Switzerland (Pantone).svg
瑞士聯邦議會
有關瑞士公民權之獲得與喪失聯邦法案
地域範圍瑞士
制定機關瑞士聯邦議會
制定日期2014年6月20日
施行日期2018年1月1日
現狀:已施行
瑞士護照乃瑞士公民的身份證明文件之一

歷史编辑

瑞士最早的一套國籍法為《1952年民權法案》,早於1952年9月訂立[2]

然而,由於原來版本的國籍法對入籍要求相當嚴苛,令瑞士難以引進合適人才。因此,瑞士政府曾於1983年、1994年及2004年三度考慮修正國籍法,以減低外國人入籍的難度,但三次均被公投否決[3]

目前版本的瑞士《民權法案》於2014年6月修訂,並於2018年元旦起正式生效[4]。在新版法案下,入籍瑞士的年期及要求有所降低(例如原來入籍需時12年[5],現時縮短至10年)。

取得瑞士公民權编辑

瑞士公民資格可循以下常規途徑取得:

  1. 根據血統法原則:最少父母其中一方為瑞士公民[6]
  2. 領養[7]
  3. 歸化

除此以外,若有棄嬰在瑞士境內尋獲,在沒有任何反證下將被授予瑞士公民資格。然而,若棄嬰生父/母身份獲得確定,且並無擁有瑞士公民權,其國籍將被自動褫奪(除非該棄嬰會淪為無國籍人士[8]

有關歸化的規定编辑

常規歸化手續编辑

按照2014年修訂的《民權法案》,外國人須符合以下條件[9],才能循常規途徑歸化為瑞士公民:

  • 必須於瑞士合法居留滿10年(申請前5年內必須有連續3年居留紀錄)
  • 在連續居留期間,不得離開瑞士超過半年[10]
  • 適應瑞士當地生活
  • 不論如何,必須具備瑞士永久居留權[11]
  • 於瑞士當地經營生意、受僱或就學
  • 通過德語法語意大利語羅曼什語(瑞士法定語文)考核
  • 不對瑞士公共安全構成威脅

而在居留期計算方面,8-18歲兒童的居留年期紀錄可作雙倍計算,但最少仍須住滿6年[12]

此外,各州亦獲准制訂各自的入籍規定[13][14][15],詳列如下:

州份 在州內最短居留年期 在市內最短居留年期 不能領取福利年期 參考資料
苏黎世州 2年 2年 3年 [16]
伯恩州 10年 [17]
琉森州 3年 3年 3年 [18]
烏里州 5年 5年 [19]
施維茨州 [20]
上瓦爾登州 [21]
下瓦爾登州 5年 [22]
格拉魯斯州 3年 3年 [23]
楚格州 [24]
佛立堡州 3年 [25]
索洛圖恩州 4年 2年 [26]
巴塞爾城市州 5年 3年 [27]
巴塞爾鄉村州 5年 5年 [28]
沙夫豪森州 2年 2年 3年 [29]
外阿彭策尔州 3年 3年 [30]
内阿彭策尔州 5年 2年 [31]
聖加侖州 5年 [32]
格勞賓登州 10年 [33]
亞高州 3年 [34]
圖爾高州 5年 [35]
提契諾州 3年 [36]
沃州 2年 2年 [37]
瓦莱州 5年 3年 [38]
納沙泰爾州 2年 2年 [39]
日內瓦州 [40]
侏羅州 [41]

簡化歸化手續编辑

除了上述的常規歸化手續外,部分合乎特定資格人士,亦可循簡化程序取得瑞士公民資格:

  • 瑞士公民配偶[42]
  • 歸化瑞籍人士的子孫[43][44]
  • 曾與瑞士公民結婚、目前與外國人再婚的瑞士婦女所生子女
  • 於1992年3月23日或以前,因嫁給外國人而失去瑞士公民身份的婦女及其子女
  • 於1985年7月1日或以前出生、僅有母系具瑞士公民權的人士
  • 曾被錯誤視作為瑞士公民、但根本從未入籍的外國人[45]

循結婚途徑申請加入瑞籍人士,其居住年期要求縮短至3年,而且獲豁免法定語文考核。然而,申請人必須證明自己已經適應瑞士的生活(包括語言),而且在居留期間沒有干犯任何罪行,以及不對瑞士公共安全構成威脅。

若歸化瑞籍人士的子孫籍貫沃州,只要符合以下特別要求,可於申請簡化入籍時獲得優待[46][47]

  • 14-25歲青年
  • 滿足瑞士聯邦政府訂立的要求(見上方)
  • 在瑞士就學最少5年
  • 在沃州最少居住2年
  • 完成義務教育後,並沒有在海外升學
  • 父母其中一方為瑞士合法居民
  • 熟悉法語
  • 沒有干犯任何罪行或/及對公共安全構成威脅

復籍手續编辑

若符合以下情況,部分前瑞士公民亦可申請復籍:

  • 申請人母親於1991年12月31日或以前,循世系或婚姻成為瑞士公民
  • 因為在海外出生,且未及於22歲申報保留瑞士公民身份而被褫奪國籍人士(若申請人大於32歲,必須證明「與瑞士有緊密聯繫」)
  • 曾因《民權法案》第37-41條規定而被褫奪國籍人士

喪失瑞士公民權编辑

除自行退出瑞士籍,如有以下三種情況,該人的瑞士公民權將自動被剝奪:

  • 憑世系獲得瑞士公民權人士的父母,亦喪失/退出瑞士籍[48],而該人沒有在隨後一年內申報保留國籍[49]
  • 瑞士兒童被外國人領養[50]
  • 在海外出生,沒有向瑞士當局申報在外國居住[51]、未曾辦理瑞士身份證或護照[52],或/及沒有依時在22歲申報保留國籍[51]

國籍、州籍及市籍三級制编辑

除了瑞士公民身份,瑞士各州份、城市亦分別設有相應的州籍及市籍,而後兩者共同構成了籍貫(主要取決於父母,而不受出生或居住地點影響;但對歸化者而言,其籍貫等同他們申請入籍時的居住地)。

一般而言,每一個瑞士公民只會有一個州籍,但可申請多於一個城市的市籍,惟需符合擬申請設籍城市訂立的條件(包括定居年期)。若一個人的父、母為擁有不同籍貫的瑞士公民,他/她可以選擇任何一方的籍貫[53]

有關多重國籍的規定编辑

自1992年1月1日起,瑞士全面容許公民持有多重國籍,而且容許歸化入籍者保留外國國籍。截至1998年,已有60%的瑞士公民同時持有外國國籍。

瑞士公民的權責编辑

瑞士公民享有以下權利:

  • 18歲或以上公民,可於各級選舉/公投中投票
  • 聯署或發起公投
  • 於聯邦政府各機構、部門出任公職
  • 無限期居留,不會被遞解出境,並且可自由進出瑞士
  • 可於歐盟歐洲自由貿易聯盟參與國享有遷徙及工作自由(基於瑞士與歐盟的雙邊協議[54],以及在歐洲自由貿易聯盟的成員國身份[55]
  • 合資格申領身份證及護照,當中後者可於全球187個國家享有免預先簽證待遇[56]

另一方面,瑞士公民亦有相應義務,包括20-42歲役男必須服兵役民役,以及禁止於外國參軍(但參與宗座瑞士近衛隊不在此限)等。

引用文獻编辑

  1. ^ Federal Constitution of the Swiss Confederation
  2. ^ 2.0 2.1 Wortlaut des Bürgerrechtsgesetzes
  3. ^ Long road to Swiss citizenship. BBC News. 20 September 2004 [24 May 2010]. 
  4. ^ 2014年瑞士民權法案
  5. ^ http://www.parlament.ch/f/suche/pages/geschaefte.aspx?gesch_id=20110022
  6. ^ Art. 1 al. 2 and 3 LN 2014
  7. ^ Art. 4 LN
  8. ^ Art. 3 LN
  9. ^ art. 50 al. 2 LN
  10. ^ Fedlex. www.fedlex.admin.ch. [2021-02-02]. 
  11. ^ art. 9 al. 1 let. a LN
  12. ^ art. 9 LN
  13. ^ Art. 18 LN
  14. ^ Art. 9 al. 2 let. a
  15. ^ Aargau ist nicht allein: In diesen Kantonen sind die Einbürgerungshürden besonders hoch
  16. ^ ZH, Kanton Zürich. Ordentliche Einbürgerung. www.zh.ch. [2020-04-26] (德语). 
  17. ^ BE, Kanton Bern. Aufenthaltsvoraussetzungen. www.be.ch. [2020-04-26] (德语). 
  18. ^ LU, Kanton Luzern. Ordentliche Einbürgerung. www.lu.ch. [2020-04-26] (德语). 
  19. ^ UR, Kanton Uri. Einbürgerung. www.ur.ch. [2020-04-26] (德语). 
  20. ^ SZ, Kanton Schwyz. Verfahrensablauf der ordentlichen Einbürgerung von Ausländern* im Kanton Schwyz. www.sz.ch. [2020-04-26] (德语). 
  21. ^ OW, Kanton Obwalden. Merkblatt ordentliche Einbürgerung. www.ow.ch. [2020-04-26] (德语). 
  22. ^ NW, Kanton Nidwalden. Merkblatt für die Einbürgerung von Ausländerinnnen und Ausländern im Kanton Nidwalden (PDF). www.nw.ch. [2020-04-26] (德语). 
  23. ^ GL, Kanton Glarus. Bürgerrecht. www.gl.ch. [2020-04-26] (德语). 
  24. ^ ZG, Kanton Zug. Naturalisation. www.zg.ch. [2020-04-26] (英语). 
  25. ^ FR, Staat Freiburg. Ordentliche Einbürgerung. www.fr.ch. [2020-04-26] (德语). 
  26. ^ SO, Kanton Solothurn. Bürgerrecht. www.so.ch. [2020-04-26] (德语). 
  27. ^ BS, Kanton Basel Stadt. Ordentliche Einbürgerung. www.bs.ch. [2020-04-26] (德语). 
  28. ^ BL, Kanton Basel Landschaft. über die Voraussetzungen der ordentlichen Einbürgerung von ausländischen Staatsangehörigen (PDF). www.baselland.ch. [2020-04-26] (德语). 
  29. ^ SH, Kanton Schaffhausen. Ordentliche Einbürgerung. www.sh.ch. [2020-04-26] (德语). 
  30. ^ AR, Kanton Appenzell Ausserrhoden. Einbürgerungen. www.ar.ch. [2020-04-26] (德语). 
  31. ^ AI, Kanton Appenzell Innerrhoden. Einbürgerung. www.ai.ch. [2020-04-26] (德语). 
  32. ^ SG, Kanton Sankt Gallen. Einbürgerung. www.sg.ch. [2020-04-26] (德语). 
  33. ^ GR, Kanton Graubünden. Ordentliche Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern im Kanton Graubünden. www.gr.ch. [2020-04-26] (德语). 
  34. ^ AG, Kanton Aargau. Ordentliche Einbürgerung von Ausländer/-innen im Aargau. www.ag.ch. [2020-04-26] (德语). 
  35. ^ TG, Kanton Thurgau. Ordentliche Einbürgerung. www.tg.ch. [2020-04-26] (德语). 
  36. ^ TI, Repubblica e Cantone Ticino. Naturalizzazione - Procedura ordinaria agevolata in ambito cantonale e comunale. www.ti.ch. [2020-04-26] (意大利语). 
  37. ^ VD, État de Vaud. Naturalisation. www.vd.ch. [2020-04-26] (法语). 
  38. ^ VS, Canton du Valais. Naturalisation ordinaire. www.vs.ch. [2020-04-26] (法语). 
  39. ^ NE, République et canton de Neuchâtel. Naturalisation ordinaire. www.ne.ch. [2020-04-26] (法语). 
  40. ^ GE, République et canton de Genève. Naturalisation ordinaire - conditions à remplir. www.ge.ch. [2020-04-26] (法语). 
  41. ^ JU, République et canton de Jura. Naturalisation ordinaire. www.jura.ch. [2020-04-26] (法语). 
  42. ^ art. 21 LN
  43. ^ art. 24 LN
  44. ^ art. 38 Cst.
  45. ^ art. 22 LN
  46. ^ Loi sur le droit de cité vaudois de 2004 Art. 22
  47. ^ Loi sur le droit de cité vaudois Art. 25
  48. ^ LN 2014 Art. 5
  49. ^ Art. 7 al. 4 LN
  50. ^ Art. 6 LN
  51. ^ 51.0 51.1 Art. 7 al. 1 LN
  52. ^ Art. 7 al. 3 LN
  53. ^ Art. 271 CC
  54. ^ Migration, State Secretariat for. Free Movement of Persons Switzerland – EU/EFTA. www.sem.admin.ch. [2020-10-24] (英语). 
  55. ^ Short Overview of the EFTA Convention. [29 November 2017]. 
  56. ^ The Henley Passport Index: Q3 2021 Global Ranking (PDF). Henley & Partners. [2021-07-14]. 

外部連結编辑