白若杂纳藏語བཻ་རོ་ཙ་ན་威利转写bai-ro-tsa-na,旧译毗卢遮那,梵文含义为“遍照光”)是三大译师(lo-tsaa-ba rgan gsum)之一,来自尼木县的巴果尔家族(ba-gor)。

白若杂纳是预试七人之一,受戒后被派到印度求经,很快就精通了梵文,使他的印度教师深感敬佩;他的尊号“白若杂纳”由此得来。赤松德赞对其颇为尊敬,召集群臣,试图推广佛教,受王后蔡邦·玛加东格及众多苯教大臣的反对。在蔡邦氏的压力下,赤松德赞被迫将其放逐到嘉绒地区(今马尔康县)。来到嘉绒之后,当地人对他过分的警惕,以为他是吐蕃贊普的间谍而把他投入青蛙坑,对他进行身心的摧残和折磨。但由于白若杂纳修行很深,青蛙分泌的毒无效,他安然无恙的修行念经。他不凡的能力,坚决的意志,虔诚的心灵使嘉绒王为他倾倒,于是命令从青蛙坑里放他出来。从此以后,佛教开始传入嘉绒,白若杂纳积极的宏扬佛法,招收教徒,建立寺院。最后,吐蕃王后改邪归正,赤松德赞便邀请了白若杂纳回桑耶寺进行佛经翻译。

白若杂纳的修行洞(sgrub-phug)直到现在都是藏传佛教信徒的朝觐圣地。据说洞里留有他修行时的脚印和掌印。

相关资料 编辑

  1. ^ 嘉绒语 白若杂纳. [2017-07-13]. 原始内容存档于2007-03-03.