打开主菜单

,是中文語境中第一级行政区划的名称。此外,在其他語言中行政区划「province」或相同語源的區劃單位名,在中文中也常被翻译为“省”。

省份總是一個國家或獨立州內的第一級行政區劃。該術語來自古羅馬,這是羅馬帝國在義大利境外領土的主要領土和行政單位。此語已被許多國家採用。在一些沒有實際省份的國家,“省份”是一個隱喻術語,意思是“在首都之外”,因此義大利,西班牙與希臘,譯為郡縣。

雖然一些省份是由國家最高權力機構人為製造的,但其他國家省份也有是具有自己種族身份的當地群體形成的。少數擁有獨立於中央或聯邦的自我權力,特別是在加拿大。在其他國家,如中國或法國,各省都是中央政府所創建,幾乎沒有自治權。

目录

东亚编辑

中国编辑

中国古代编辑

中国,从隋朝开始将「省」用于中央政府的一级行政机关,例如尚书省中书省等等。

元朝,开始将「行中书省」(简称「行省」)作為意义上的一級地方行政區劃之單位(即中央政府在地方行政上所設的全權機關,而不同於有一定高度自治權力的地方政府[1])。明朝起,改为承宣布政使司,俗称「行省」,其中的「行」字偶爾省略;至清朝,正式名仍为布政使司,往往直称为「省」。三省制度废除後,省开始专门作为一級地方行政區劃之單位,目前則为中华人民共和国第一级地方。而省单个字真正作为一级行政区使用是在民国时期才出现的。

中华民国编辑

中華民國於1912年建立時,省份承襲清朝舊制,當時全國共設22省。當時執政的北洋政府在22個省之外設置京兆熱河察哈爾綏遠川邊等幾個特別區域,西藏蒙古青海3個地方,另保留阿爾泰塔城地區塔爾巴哈臺伊犛3地區(後均併入新疆省)。

北洋政府的行政區劃級別為省、三級,並有「廢省置道」的計畫。當時全國設置93道,除甘肅省最多有7道外,各省平均數量大致在3至4個左右。

1928年,國民政府成功北伐統一全國後,改直隸奉天2省為河北遼寧,併京兆特別區入河北,將熱河察哈爾綏遠川邊寧夏青海改建為6個省(川邊特別區改建西康省),總計28省,另外加上西藏蒙古2個地方,以及分自俄、英收回的東省特別區威海衛行政區,並增置與省平級的特別市(即直轄市)。

國民政府依照建國大綱制定訓政時期約法,地方制度改採省、二級制並廢除道制。但由於出現部分省份管轄縣數過多,省對縣的控制力量不彰,又於1931年設置行政督察區作為中介,但此一行政區劃缺乏法源依據。

1945年抗戰勝利後,國民政府將東三省劃分成九省,增設遼北安東合江松江嫩江興安等6省,並復設臺灣省,共計35省。1949年,海南島南海諸島自廣東省劃出,設立海南特別行政區,作為建省之準備。

1949年底,中華民國政府國共內戰失利而撤退至臺灣,當時僅有臺灣全省,以及江蘇浙江福建廣東雲南西康等省的部分區域,尚在中華民國政府的控制之下,其餘位在中國大陸的省份已全部丟失。1955年大陳島撤退後,中華民國的實際管轄區域僅限於臺澎金馬,省份僅餘臺灣、福建等2省;其中,福建省僅管轄金門群島烏坵馬祖列島。而隨著臺灣本島人口的增加,臺灣省分別劃出6個直轄市,所占全國土地面積也從超過99%下降至69.79%。

中华人民共和国编辑

中华人民共和国成立时的1949年,全国分为30省、1自治区、12直辖市、5行署区、1地方、1地区。直至1967年区划多次调整,到1967年调整为22省、5自治区、3直辖市共计30省级行政区。

1988年,新增海南省。1997年,重庆市改制为直辖市。1997年和1999年中华人民共和国始在香港和澳门行使主权,相继新设2个特别行政区,至此共计23省(包括未實際統治的台灣)、5自治区、4直辖市和2特别行政区共计34省级行政区。


依照地方行政區劃來看,最早的省为1262年建立的陕西四川行中书省[2],最晚的为1988年建立的海南省。人口最多的省則为廣東省

越南编辑

而在亦属汉字文化圈越南,「省」(汉越音tỉnh)沿用了类似近代中国的概念,指一級地方行政單位。

其他地区编辑

西方文化中的「行省」概念起源於羅馬帝國,羅馬人征戰四方並且將打下的新領土設置行省(provinciae),使得這個字彙廣為流傳並且融入各種歐洲語言中。而這個字本身又起源於拉丁文裡的「provincia」,意指「影響的區域」,源自拉丁語中「pro」(在前方)與「關聯的」(vincia)兩種字根。通常「省」用于翻译英文環境中的「Province」一词,但依照各个国家的历史、法律以及习惯的不同,省的具体所指与中国有所不同。

第一,省不一定与中国一样是第一级行政区划,例如法国和意大利的省,是第二级行政区划。

第二,第一级行政区划不一定翻译为省。例如美國印度之一級行政區英文皆為「State」,但美國的「State」通常譯為「」(不過麻薩諸塞州常簡稱「麻省」:如麻省理工學院),印度的則譯為「」。法國译為「大區」(法語région),德國則译為「州」或是「邦」(德文Länder)。

第三,即使一个行政区划在英文中称为Province,中文也不一定称为省。例外包括朝鲜和韩国的,泰国的以及日本的令制国

在法国,「province」一词是指法國大革命之前的行政区划行省,但已在大革命之後被新制的行政單位(法文:département)所取代。

译名对照表编辑

本列表主要收录那些使用了“省”这个翻译作为行政区划译名的国家或地区。

需要注意的是,此表中所列的省份數量並不一定等於每個國家的該級行政區總數(因為同級的行政區可能有複數以上的單位種類),而且此表中所列出的「省」也不一定是該國的一級地方行政區劃(例如義大利、法国的省就是該國的二級地方行政單位)。

国家或地区名称 当地称呼 省的數量       備註      
愛爾蘭 愛爾蘭文:cúigí 4 參見:愛爾蘭省份
阿富汗 波斯文:wilayah 24
阿根廷 西班牙文:provincia 23
比利時 法文:province 10
西班牙 西班牙文:provincia 50 參見:西班牙省份
玻利維亞 112
巴基斯坦 英文:province 4
巴布亞紐幾內亞 19
秘鲁 西班牙文:provincia 180
赤道幾內亞 7
厄瓜多 22
法国 法文:département 100 参见:省 (法国)
古巴 西班牙文:provincia 15
荷蘭 荷文:provincie 12
肯尼亚 英文:Province 8
加彭 法文:province 9
加拿大 英文/法文:province 10
寮國 老挝文:khoueng 16
盧安達 卢旺达文:intara 12
馬達加斯加 英文:province 6
南非 9
菲律賓 菲律宾文:lalawigan / probinsya        79
圣多美和普林西比 葡萄牙文:província 2
沙烏地阿拉伯 阿拉伯文:mintaqah
(通常不译为“省”而是译为“区”)
13
索羅門群島 英文:province 9
泰國 泰語: จังหวัด
(中文通常不译为“省”而是译为“府”)
76+1 参见:泰國行政區劃
亞美尼亞 亚美尼亚文:marz 11
義大利 義大利文:provincia 103
印度尼西亚 印尼文:propinsi/provinsi 29
伊朗 波斯文:ostan 30
智利 西班牙文:provincia 51

参考资料编辑