算了吧!

卡夫卡文学短著作品
(重定向自算了吧

算了吧!(英文give it up!)為卡夫卡的一篇短篇故事,寫於1917至23年間。

內容 编辑

一大清早,敘事者在空蕩的街道上趕往火車站,但與鐘塔較對時間後始發覺時間其實比他想的晚得多。他加快腳步,卻因為不太熟悉那城市而感到迷茫,遂向一位警員問路。警員一眼就知道敘事者要他問路,確認後只說:算了吧,算了吧。然後就走了,“就像那些想自己偷笑的人一樣。”

解釋 编辑

時間與空間 编辑

本文的時間與空間並非我們所能肯定,因為敘事者稱,真實的時間其實比他想的晚得多;而且他因為不太熟悉那城市而感到迷茫。除此之外,卡夫卡再沒有作其他描述或解釋。

警員的真實身份 编辑

在英文譯本裡,警員為policeman,而德文原文則為Schutzmann,更準確的意思是“保護閣下的人”(the man who protects you);由於卡夫卡不時會對字詞做更改,有人認為作者亦有可能想要寫Schutzengel,即為閣下的保護天使( your personal protective angel)。

外部連結 编辑

全文 编辑

英文:https://web.archive.org/web/20070928214510/http://www.herzogbr.net/kafka/giveitup.htm

研究 编辑

英文:https://web.archive.org/web/20081011145854/http://www.fathom.com/feature/121837/index.html