统一的国家

波斯尼亚和黑塞哥维那历史上的一首国歌

统一的国家》(波斯尼亚语克罗地亚语塞尔维亚语:Jedna si jedina)是波斯尼亚和黑塞哥维那的前国歌,1992年启用,1998年弃用,被新国歌《波斯尼亚和黑塞哥维那国歌》替代。该歌的曲调来源于波斯尼亚的民歌《普利瓦河的对岸》,词作者是迪诺·墨林。尽管这首歌已经被替代,《统一的国家》依然被许多人传唱。[1]

Jedna si jedina
《统一的国家》
Coat of arms of Bosnia and Herzegovina (1992–1998).svg

 波黑前国歌
作词 迪诺·墨林,1992
采用 1992
废止 1998
Flag of Bosnia and Herzegovina.svg
波斯尼亚和黑塞哥维那国歌历史
1992 - 1998 统一的国家
1999 - 波斯尼亚和黑塞哥维那国歌

歌词编辑

第一版编辑

波斯尼亚语、克罗地亚语 英文翻译

Zemljo tisućljetna
Na vjernost ti se kunem
Od mora do Save
Od Drine do Une

Refren

Jedna si jedina
moja domovina
Jedna si jedina
Bosna i Hercegovina

Bog nek' te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo mojih snova
Mojih pradjedova

Refren

Teško onoj ruci
Koja ti zaprijeti
Sinovi i kćeri
Za te će umrijeti

Refren

我千年的土地
我保证效忠于你
萨瓦河到大海
德里纳河乌纳河

副歌

你是我的祖国
统一的国家
你是统一的国家
波斯尼亚和黑塞哥维那

愿上帝保佑你
世世代代
你是我梦想的土地
我祖先的土地

副歌

有那只上硬手了
哪个你威胁
儿子们和女儿们
他们会死为你

副歌

第二版编辑

波斯尼亚语、克罗地亚语 英文翻译

Preko tamnih gora
Od Save do mora
Na vjernost ti se kunem
Od Drine do Une

Refren

Jedna si jedina
naša domovina
Jedna si jedina
Bosna i Hercegovina

Teško onoj ruci
Koja ti zaprijeti
Sinovi i kćeri
Za te će umrijeti

Refren

Bog nek' te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo krvi naše
Naših pradjedova

Refren

在黑暗的山脉
萨瓦河到大海
我保证效忠于你
德里纳河乌纳河

副歌

你是我的祖国
个统一的国家
你是统一的国家
波斯尼亚和黑塞哥维那

有那只上硬手了
哪个你威胁
儿子们和女儿们
他们会死为你

副歌

愿上帝保佑你
世世代代
你是我们血想的土地
我们祖先的土地

副歌

来源编辑

外部链接编辑