美国翻译协会

成员范围广的翻译协会

美国翻译协会(英語:American Translators Association,缩写为ATA),成立于1959年,现在是美国最大的笔译和口译专业协会,在90个国家有1万多名成员。[2]

美国翻译协会
簡稱ATA
成立時間1959
法律地位协会
會員
翻译、口译、翻译机构、翻译公司
President of the Board of Directors
Caitlin Walsh[1]
隸屬国际翻译联合会英语International Federation of Translators
網站ATA

任何对翻译和口译感兴趣的人都可以成为专业人士或学术追求者。[3] 成员包括翻译、翻译、教师、项目经理、网络和软件开发人员、语言服务公司、医院、大学和政府机构。

美国翻译协会为其成员提供某些语文组合的认证考试,并附属于国际翻译工作者联合会[4]该协会总部设在弗吉尼亚州的亚历山大市。

与工会不同的是,ATA既代表「劳工」,也代表「管理」——也就是说,既代表翻译者,也代表购买这些译文的翻译机构。ATA协会不直接向自由职业者提供集体协商或健康保险等福利。

专业发展编辑

协会的主要目标是促进和支持笔译和口译人员的专业发展,并促进翻译和口译职业。[5] 协会提供各种方案和服务,以支持这些目标,包括全年举办一系列为期一天的研讨会和讲习班,每年秋季举行一次阿拉伯文化协会年度会议,这两次会议都有关于不同专业和语言的教育和培训。

认证编辑

ATA协会目前提供以下对语文的认证考试:[6]

从阿拉伯语,克罗地亚语,丹麦语,荷兰语,法语,德语,匈牙利语,意大利语,日语,波兰语,葡萄牙语,俄语和西班牙语。

从英语到中文,克罗地亚语,荷兰语,芬兰语,法语,德语,匈牙利语,意大利语,日语,马其顿语,波兰语,葡萄牙语,俄语,西班牙语和乌克兰语

截至2004年,本组织要求成员在协会核准的课程中完成一定数量的"继续教育"要点,以便在通过认证考试后保留证书。[7]

管治编辑

ATA 受其章程管辖,并有一名主席、一名当选主席、一名秘书、一名财务主任和一个董事会,该委员会有九名成员。 此外,还有一名执行主任负责业务。

现职人员[8]编辑

  • 大卫 · 拉姆西,总统
  • 科琳 · 麦凯,当选总统
  • 鲁迪 · 海勒,秘书
  • 特德 · 沃兹尼亚克,财务主管

刊物编辑

  • ATA 纪事报[1]

《ATA纪事》是一份每月出版物,只有硬拷贝格式,将与翻译有关的各种问题的文章与经常性的特点结合起来。

结构编辑

ATA协会各部门为成员提供了一种建立联系和获得职业最新信息的方式。这些部门提供通讯、在线论坛、研讨会、会议陈述和网络会议。ATA提供16个特殊利益集团或部门,基于语言或学科领域的专业。[2]

协会章程编辑

ATA协会各分会和附属机构向当地笔译员和口译员提供区域信息、营销、联网和支助服务。

附属团体编辑

荣誉,奖励和奖学金编辑

美国翻译协会向翻译和口译专业人员颁发了一些奖学金和奖学金。 其中包括:

  • 亚历山大·戈德奖章ーー杰出的职业服务
  • 安格尔德语翻译奖ー英译文文学翻译奖
  • 刘易斯·加兰蒂再奖ーー以德语以外的其他语言翻译英文
  • 学生翻译奖ーー由研究生、本科生或学生组成的文学、科学或技术翻译奖
  • 哈尔维·约旦奖学金基金ー -- 阿拉伯文学会西班牙语语文司
  • S. Edmund Berger奖ー卓越科技翻译奖
  • Jtg奖学金ー为学习科学和技术翻译或口译的学生,www.JTG-inc.网站

另见编辑

国际翻译工作者联合会 (法语:Federation International des Traducteurs)

参考文献编辑

外部链接编辑