聖靈的果子

聖靈的果子聖經裡頭所註記,總結使徒保羅加拉太書第五章22至23節所寫下的基督徒九個屬性果子:「聖靈所結的果子,就是仁愛喜樂和平和合本及天主教的思高版聖經作「平安」)、忍耐恩慈良善信實溫柔節制。」

聖經-新約-加拉太書5章22至23節编辑

不同版本選字有不同,故參考不同譯本原句。

英文编辑

Galatians (Gal) 5:22-23 希臘文用的「agape」含意不止於英文的「love」或中文的「愛」字。有時是比較接近caritas/charity那種大愛。

CJB编辑

(Kehilah in Galatia 5:22-23) “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, humility, self control. Nothing in the Torah stands against such things.” [1] (希伯來文Torah 指聖經舊約部份的前5本經書)

OJB编辑

"But the p'ri of the Ruach HaKodesh is ahavah (agape), simcha (joy), shalom (peace), zitzfleisch (patience), nedivut (generosity, kindness), chesed (loving-kindness), ne'emanut (faithfulness), Anavah (meekness, shiflut, lowliness), shlitah atzmi (self-control)...would you not agree?--against these things there is no isser (proscription in the Torah). " Kehilah in Galatia 5:22-23 [2]

DRC1752编辑

“But the fruit of the Spirit is, charity, joy, peace, patience, benignity, goodness, longanimity, Mildness, faith, modesty, continency, chastity. Against such there is no law.” [3]

傳統中文字编辑

當代譯本修訂版编辑

「但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制。 沒有律法會禁止這些事。」 [4]

新標點和合本神版编辑

「聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制。 這樣的事沒有律法禁止。」 [5]

中文標準譯本编辑

「然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、 溫柔、自 制。 這樣的事,沒有律法反對。」 [6]

文言文编辑

1823神天聖書编辑

聖保羅與厄拉氐亞輩書卷七 5:22-23 「神風之實即仁、樂、和、忍耐、慈、善、信、 端廉、節用、若輩無律拘之、 」 [7]

1852委辦譯本编辑

使徒保羅達加拉太人書 5:22-23 「若夫神之結實、仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈祥、良善、忠信、 溫柔、操節、 為此者非法所能禁、」 [8]

1910正教文理譯本编辑

加拉太書 5:22-23 「〇屬神之果、即仁愛、喜悅、安和、忍耐、仁慈、矜恤、信德、 溫柔、節制、對此者無法律也、 」

https://my.bible.com/bible/1580/GAL.5.22-23

仁愛编辑

仁愛就是神的特質,也是我們應該達到的。仁愛在哥林多前書第十三章有美妙的描述,並在各各他山的十字架上完完全全地表達出來了。

愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。(林前 13:4-7)

喜樂编辑

喜樂是因神和因著與神相交而有滿足和快樂。

耶穌說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。(約 4:34)

和平编辑

和平,和合本作「平安」,指的是可以包括神所賜的平安和基督徒之間和諧的關係。

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:我們可以渡到湖那邊去。他們就開了船。正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。門徒來叫醒了他,說:夫子!夫子!我們喪命啦!耶穌醒了,斥責那狂風大浪;風浪就止住,平靜了。耶穌對他們說:你們的信心在哪裡呢?他們又懼怕又希奇,彼此說:這到底是誰?他吩咐風和水,連風和水也聽從他了。(路 8:22-25)

忍耐编辑

忍耐是在苦難、困難、逼迫中的堅忍。

當下耶穌說:父啊!赦免他們;因為他們所做的,他們不曉得。兵丁就拈鬮分他的衣服。(路 23:34)

KJV版本,「忍耐」譯作“longsuffering”,意即「長久受到委屈或傷害」。

恩慈编辑

恩慈就是溫柔的態度,也許主對小孩子的態度最能解釋這一點。

耶穌看見就惱怒,對門徒說:讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在神國的,正是這樣的人。(可 10:14)

良善编辑

良善是以恩慈的態度對待別人

耶穌回答說:有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。惟有一個撒瑪利亞人行路來到那裡,看見他就動了慈心,上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。第二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。(路 10:30-35)

信實编辑

信實指對神的信靠,對主內信徒的信心,忠誠或可靠

溫柔编辑

溫柔,就是好像耶穌洗腳那種謙卑的態度

節制编辑

加拉太書5章23節所用的希臘詞是 enkrateia,意思是強而有力的、有把握、能控制自己的思想和行動。

「正因這緣故,你們要分外的殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心;你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子了。」彼得後書1:5-8

參考编辑