舍密開宗》(日语:舎密開宗せいみかいそう Seimi Kaisō)是日本首部成體系的化學書,由宇田川榕菴日语宇田川榕菴所著。全書分內篇18卷與外篇3卷,1837年至1847年發行[1][2]

舍密開宗
SeimiKaisouChemistry.jpg
原名舎密開宗
作者宇田川榕菴日语宇田川榕菴
类型化學
语言日语
發行信息
出版時間1847年 编辑维基数据
出版地點日本

概要 编辑

書名中的「舍密」為荷蘭語Chemie的音譯,意為化學,「開宗」則是指開闢通往根源之道路。整個書名相當於現今用語的「化學入門」、「化學概論」[1][2][3]

《舍密開宗》參考許多荷蘭語書籍編寫,以威廉·亨利原著《Epitome of Chemistry》的荷蘭語譯本為主。榕菴不是單純翻譯亨利的著作,而是比較了多部書籍的觀點。此外榕菴亦是出色的實驗家,有親自實驗並加以考察,展開綜合探討。這些事實表明《舍密開宗》不是單純的翻譯書,而是包含許多榕菴獨自考察結果的化學書[1][2]

榕菴在翻譯過程中創造了許多當時尚未存在的化學用語,其中酸素()、水素()、窒素()、炭素()等元素名與酸化(氧化)、還元(还原)、升华溶解飽和結晶分析等用語至今仍在日本日語使用[1][2]

《舍密開宗》被認為是近代化學引入日本之始[1][2]。包含《舍密開宗》的「杏雨書屋藏 宇田川榕菴化學關係資料」獲日本化学会認定為化學遺產日语化学遺産第001號,包含該書編寫相關資料的「早稻田大学藏 宇田川榕菴化學關係資料」則獲認定為化學遺產第029號[4]

內容 编辑

 
《舍密開宗》氫氣實驗圖
 
《舍密開宗》伏打电堆解說圖

《舍密開宗》分為有關物理化学无机化合物有机化合物的18卷內篇與詳述矿泉分析法的3卷外篇[1][2]。當時物理化學與有機化學尚未完全成體系,該書內容大部分為無機化合物的性質、反應與分析。榕菴還以在各地礦泉定性分析的業績聞名[1]

《舍密開宗》使用的資料 编辑

英國化學家威廉·亨利1799年出版的《Epitome of Chemistry》經約翰·巴爾托洛梅烏斯·特羅姆斯多夫德语Johann Bartholomäus Trommsdorff翻譯增補為德語譯本《Chemie für Dilettanten》,德語譯本荷蘭的阿道弗斯·伊派英语Adolphus Ypey翻譯增補為荷蘭語譯本《Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803》(依氏舍密),荷蘭語譯本即為《舍密開宗》的基礎[1][2]

《舍密開宗》在此基礎上又參考了超過24種的西洋化學書,以荷蘭語書籍為主[1][2][5]。除西洋書籍外還參考了中國書籍[2]

參見 编辑

參考文獻 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 奥野久輝. 江戸の化学. 玉川選書. 玉川大學出版部. 1980: 54—67. ISBN 978-4472152115. NDL 80023162. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 塚原東吾. 化学と能吏:驚異のマルチ人間宇田川榕菴の謎にせまる (特集 大江戸化学事情(日本の化学の先駆者宇田川榕菴とその時代:生誕200年によせて)) (PDF). 化學 (化學同人). 1998-10, 53 (10): 14—20 [2022-12-13]. (原始内容存档 (PDF)于2022-02-04). 
  3. ^ 林良重. 『舎密開宗』と宇田川榕菴(<特集>日本の化学の黎明 : 上方に芽生えた化学). 化学と教育 (社團法人日本化學會). 1989-10-20, 37 (5): 462—466 [2022-12-13]. (原始内容存档于2022-04-16). 
  4. ^ 化学遺産認定事業と化学語り部:オーラルヒストリー. 公益財團法人日本化學會. [2022-12-13]. (原始内容存档于2022-07-26). 
  5. ^ 東徹. 杏雨書屋資料「舎密書」と『舎密開宗』 (PDF). 弘前大學教育學部紀要. 2008-03, (99): 63—74 [2022-12-13]. (原始内容存档 (PDF)于2016-05-14). 

外部連結 编辑