苦兒流浪記

1878年出版的一部法文小说

苦兒流浪記》(法语:Sans famille)是法國作家賀克多·馬洛於1878年出版的小說,日本曾於1977年改編成動畫咪咪流浪记》。

苦兒流浪記
MalotNobodysBoy.jpg
1878年版扉頁
原名Sans famille
作者耶克特·馬洛
类型長篇小說
语言法文
作品主题孤兒
故事背景地波城, 凱爾西, 波尔多, 巴黎, 阿尔勒, 亞維農, 蒙特利馬爾, 瓦朗斯, 里昂, 第戎, 滨海布洛涅, 倫敦
发行情况
出版机构E. Dentu
出版日期1878年
出版地巴黎
页数2冊 (345, 420頁)

劇情编辑

第一部编辑

 
衛塔裏斯與他的居團

傑洛姆·巴貝蘭與妻子住在法國的一個小鎮上。由于得去巴黎做石匠,他常常不在家。一天,他發現了一個男嬰。孩子被華麗的衣服包裹著,說明他的父母很有錢。巴貝蘭決定收留這個孩子,希望得到報酬。他把孩子交給了妻子,給他起名叫雷米。之後,巴貝蘭意外受傷。他指控雇主,希望得到補償金。但官司花費甚多,巴貝蘭讓妻子賣掉奶牛(她的主要經濟來源),並把雷米打發掉。

當雷米八歲時,這是故事的開始,巴貝蘭突然回家。由於輸掉了官司,他變得一無所有,苦楚萬分。當看到雷米還在那裏時,便決定立即將他打發走。第二天,巴貝蘭在當地酒吧裏看見一個街頭藝人衛塔里斯,藝人與他的三條狗——傑比諾、杜西、卡比和一只猴子——裘利克一道巡遊法國,賣藝謀生。衛塔里斯決定收買雷米,雷米沒顧得上跟養母道別就離開了家,開始了法國之旅。衛塔里斯是個慈祥的人,甚至比巴貝蘭還強。他教雷米彈琴、讀書。雷米時常忍饑挨餓,居無定所;但是卡比成了他的好朋友,衛塔裏斯則像他的父親一樣。他們一道遊歷法國,通過賣藝、雜耍爲生。

當他們來到圖盧茲,衛塔里斯不幸遭冤被捕。十歲的雷米和四隻動物無以爲生,眼看就要餓死。這時,他們碰到了“天鵝號”——密里根夫人的遊艇和她有病的兒子亞瑟。他們讓雷米上船,爲病兒逗樂子。家人很快喜歡了雷米,將他當成自家人。他得知亞瑟有個長兄,但他在亞瑟出生前就意外不見了,密里根夫人的小叔詹姆斯尋找孩子下落未果,這對於詹姆斯·密里根來說是個好消息,因爲根據法律,如果哥哥無子,那麽他成爲繼承人。然而,亞瑟出生了。兩個月後,衛塔里斯釋放出獄,雷米想和密里根家人待在一起,但是衛塔里斯要回了雷米,他們只好說再見。然而,密里根夫人認爲衛塔里斯是個誠實、慈祥的好人。

 
表演中的衛塔里斯居團

衛塔里斯告訴雷米他做的對:人必須自食其力。但在去巴黎的途中,他們遇到了暴風雪,傑比諾、杜西被樹林中的狼吃掉,裘利克則得了肺炎。爲了支付醫療費,雷米和衛塔里斯堅持演出。雷米從沒有聽見衛塔里斯如此美妙的歌喉,不但雷米對此感到吃驚,一位年輕、富有的貴夫人告訴衛塔里斯她對演出十分欣賞。衛塔里斯卻倍感惱怒,他解釋道自己曾經是一位歌手的僕人。貴夫人說她聯想到一名失蹤的歌手。貴夫人給了卡比一個金幣,衛塔里斯竟然沒有表示感謝。他們帶著錢回去找裘利克,卻發現裘利克已經一命嗚呼了。

兩人繼續趕路,前往巴黎。衛塔里斯將雷米留給加洛弗里那裏過冬。碰巧加洛弗里不在家,衛塔里斯告訴雷米等等,他自己去去就回。雷米在那裏待了兩個小時,目睹了殘忍的一幕——他和面黃肌瘦的孩子馬嘉交談,加洛弗里認爲馬嘉又蠢又弱,無法在外勞動,就安排他在家裏做家務活和煮湯;同時又把湯鍋上鎖,讓他只能聞,不能喝。當加洛弗里和其它孩子回來後,雷米看到了加洛弗里對沒有交夠錢的孩子們大打出手,並不給吃飯。當衛塔里斯回來,看到孩子們被打後,告訴加洛佛里他要報警,但加洛佛里威脅道“只要我說出一個名字,僅僅一個名字,是誰將因羞愧而躲藏起來永遠不想再見人了呢”。衛塔里斯帶著雷米離開了加洛弗里。

但是,這個善舉要了衛塔里斯的命。晚上風雪交加,由於無法找到安息之處,衛塔里斯和雷米倒在了柵欄之下。

雷米醒來,發現自己躺在床上,人們圍著他:有一位先生、兩位男孩和兩位女孩。小女孩只有五六歲,盯著雷米看。雷米隨後得到可怕的消息:衛塔里斯去世了。在試圖了解身份的過程中,警察找到了加洛佛里,後者揭露了真相:衛塔里斯曾經是意大利的著名歌手卡羅·巴塔尼。由於年老體弱,他的音色每況愈下,礙於面子問題,卡羅·巴塔尼決定隱姓埋名,化名衛塔里斯。

園丁亞肯先生收留了雷米和卡比,雷米有了亞歷克西斯和班傑明做兄弟,艾蒂安妮特和麗絲做姐妹。雷米特別喜歡麗絲,教她讀寫,給她彈琴。麗絲特別喜歡那首那不勒斯歌曲。雷米也成了花匠。但好景不長,兩年後,一場雹暴摧毀了溫室,亞肯先生身陷債務,被送入了監獄。孩子們只能交給親戚,雷米則帶著卡比和琴重新開始流浪生活。

第二部编辑

 
被賣給衛塔里斯的雷米

沒過多久,雷米遇到了同伴馬嘉。馬嘉從加洛佛里那裏逃出來,在街邊挨餓。加洛佛里將一名孩子暴打致死,被送入了監獄。馬嘉乞求加入雷米的戲班子,雷米擔心兩人都會餓死,但馬嘉稱彼此要相互幫助,一定能得以糊口。這樣,“雷米的戲班子”就有了兩個十二歲的孩子和一條狗。馬嘉有拉小提琴等天賦,會說一些英語。

兩個孩子去找亞歷克西斯,後者正住在加斯巴爾伯伯那裏,坐落於瓦爾斯城的礦區。亞歷克西斯受了傷,暫時無法勞動,雷米自告奮勇前去頂班。其中一個礦工綽號“老夫子”,是個富有智慧的老人,爲雷米講解煤礦的歷史。一天,煤礦發生滲水事故,七名礦工,包括加斯巴爾伯伯、老夫子和雷米在內,都奔向安全之處。在困境裏,他們等候救援。其中一人因自己先前的罪行而痛悔,自尋短見。其他人則在黑暗中忍受饑餓、折磨,並最終得救。卡比和馬嘉都欣喜若狂。馬嘉稱自己相信雷米能夠得救,二人成爲生死與共的摯友。

雷米想讓馬嘉學音樂,於是他們去見一名音樂家。艾斯比納索先生對馬嘉的天賦十分震驚,希望讓他留下來學藝,但馬嘉堅持要和雷米在一起。兩人前往卡瓦農找養母巴貝蘭太太。在路上,他們攢錢,爲巴貝蘭太太買了一頭奶牛,代替先前被賣掉的那隻。爲了保證不受騙,他們請獸醫幫忙代買。

在臨近的鎮子裏,兩個孩子被誣陷爲盜牛賊。他們向鎮長解釋。鎮長稱自己知道巴貝蘭太太,並聽說了之前的礦難。獸醫前來作證,孩子們得以繼續前行。

雷米和巴貝蘭太太終於見面了。巴貝蘭太太告訴雷米他先生正在巴黎尋找他們,因爲雷米的生父母來找他。然而,巴貝蘭太太對詳情知之甚少。雷米十分心切,決定回到巴黎,一探究竟。

在去往巴黎的路上,他們路過德勒齊去見麗絲·亞肯。雷米和麗絲都十分開心。當孩子們到達巴黎時,發現巴貝蘭先生已遭不幸。雷米寫信給巴貝蘭太太,巴貝蘭太太回信,並將之前的一封信件轉送了回來,上面提到了倫敦律師事務所的地址。孩子們隨即前往倫敦,並找到雷米的生父母。他們的名字叫多利斯寇。雷米感到十分懊喪:多利斯寇一家態度冷漠,父親把孩子們反鎖在屋裏。原來他們是一窩賊,還利用卡比來偷東西。

多利斯寇有個來訪者。這個人似乎對雷米很感興趣,但雷米聽不懂英文。來訪者沒有見到馬嘉,但馬嘉偷聽了他們的談話。來訪者是亞瑟的叔叔詹姆斯·密里根。他想害死亞瑟,這樣就可以繼承財産。孩子們認爲必須趕快向密里根夫人報信,但想不出找到她的辦法。馬嘉碰到了熟人鮑伯,他是馬戲團的一個朋友。

當雷米被“父母”誣陷入獄後,鮑伯和馬嘉幫他越獄。鮑伯的哥哥是個船長,幫助他們回到了法國。他們前去尋找密里根夫人。由於“天鵝號”十分顯眼,任務很簡單。他們路過德勒齊,他們希望去拜訪麗絲,但是卻得知麗絲的姑丈已經病故,一位仁慈的英國貴婦人把她接上了船。這一定是密里根夫人。孩子們從法國一直追到了瑞典,發現了船,但卻沒了人。追問之下,得知船主驅車前行了。在一個有“英國夫人和癱瘓男孩、啞巴姑娘”足迹的地方,他們駐足,挨家挨戶地唱歌;雷米唱起了那首拿坡里歌曲時,終於聽到了隔壁的附和。他們跑了過去,發現了麗絲。孩子們發現詹姆斯也在場,雷米便躲了起來。馬嘉出面,向密里根夫人透露實情。密里根夫人意識到雷米就是自己丟失的孩子,將孩子們安頓在一家旅館裏。幾天後,密里根夫人叫來了孩子們和巴貝蘭太太。巴貝蘭太太拿出了襁褓,密里根夫人對此相認。很明顯,多利斯寇在詹姆斯的指使下,拐騙了孩子。

故事最終以大團圓結束:雷米找到了家人,繼承了巨額遺産。馬嘉的妹妹從義大利到了巴黎,馬嘉則成了著名的小提琴家。亞瑟痊癒了。雷米迎娶了麗絲,將兒子命名爲馬嘉,巴貝蘭太太則成了他的保姆。

故事的末了是那曲拿坡里之歌。

人物介紹编辑

巴貝蘭家编辑

  • 雷米(Rémi):故事男主角,從小跟巴貝蘭太太相依為命,八歲以前一直以為巴貝蘭太太是自己的親生母親。八歲時被養父賣給衛塔里斯老先生,從此當了他的徒弟。事實上他是密里根夫人失散已久的長子。
  • 巴貝蘭太太 (Mme. Barberin):雷米的養母,待他有如親生子一般。
  • 傑洛姆·巴貝蘭 (Jerome Barberin):雷米的養父,外出時揀到雷米並帶回家。但是雷米八歲那年工作出意外回家,瞞著巴貝蘭太太把雷米賣給衛塔里斯。

衛塔里斯劇團编辑

  • 衛塔里斯 (Vitalis):雷米的買主,也是雷米的師父,是位慈祥的老公公。他是一名義大利街頭藝人,本名是卡羅·巴札尼 (Carlo Balzani),衛塔里斯是他的藝名。
  • 裘利克 (Joli-coeur):衛塔里斯養的猴子,平時穿著軍服,在大雪中凍死。
  • 傑比諾 (Zerbino):衛塔里斯養的黑狗,跟杜西一起失蹤。
  • 杜西 (Dulcie):衛塔里斯養的母狗,跟傑比諾一起失蹤。
  • 卡比 (Capi):衛塔里斯養的白狗,平時戴著軍帽,每回表演時都由牠向觀眾收錢。卡比是衛塔里斯養的動物中唯一跟著雷米到最後的。

加洛佛里家编辑

 
小说第一部
  • 加洛佛里 (Garofoli):一名殘暴的藝人,平時要徒弟出去賣藝,沒賺到十個銅板就得挨鞭子,衛塔里斯因此跟他翻臉。衛塔里斯去世後,雷米由他口中得知衛塔里斯的過去。最後因為打死一個孩子入獄。
  • 馬嘉 (Mattia):加洛佛里的徒弟,在雷米寄住加洛弗里家時認識了雷米。加洛佛里入獄後跟雷米一起流浪,成了雷米的忠實好友,與他共患難,最後成了一位小提琴家。雷米能成功找到親生母親,馬嘉功不可沒。

密里根一家编辑

  • 密里根夫人(Mme. Milligan): 雷米的生母,也是亞瑟的媽媽,為了亞瑟的病,她建造了一艘名叫「天鵝號」(La Cygne)的船,帶著亞瑟乘船到處尋醫,在衛塔里斯入獄後不久和雷米及動物們巧遇,便邀他們到船上,好好照顧他們,直到衛塔里斯出獄。她在麗絲的姑姑過世後收養麗絲,在她的協助之下,麗絲終於能夠開口說話唱歌,也因此和雷米重逢,進而透過馬嘉和巴貝蘭太太帶來的嬰兒服飾,確認雷米就是自己的兒子。
  • 亞瑟(Arthur): 密里根夫人的兒子,雷米的弟弟,從小就患病導致無法走路。在聽到雷米唱歌後,請求密里根夫人讓他們留在船上。
  • 詹姆斯(James): 雷米和亞瑟的叔叔。根據當時的法律,家產須由兒子繼承,如果後繼無人,才能由弟弟繼承。詹姆斯覬覦家產,所以在雷米出生時,就委託多利斯寇偷偷把雷米抱走,甚至後來密謀害死亞瑟,所幸陰謀被懂英語的馬嘉聽得清清楚楚。

亞肯一家编辑

  • 亞肯先生(M. Aquin)
  • 亞歷克西斯(Alexis)
  • 班傑明(Benjamin)
  • 艾蒂安妮特(Etiennette)
  • 麗絲(Lise)

其他编辑

  • 多利斯寇 (Driscoll): 偷走雷米的小偷,後來假冒雷米生父,雷米也一直相信他就是自己父親,但馬嘉早已起疑。
  • 鮑伯 (Bob): 馬嘉在馬戲團工作時的同事,是英國人,與馬嘉共事時教會他英語。鮑伯在倫敦遇到雷米和馬嘉,並幫助他們逃回法國。

改编作品编辑

本書曾於1977年改編成日本動畫《咪咪流浪記》,中文版譯名有些似乎是重新取名:雷米在動畫中叫做「咪咪」,他的家鄉 Chavanon 譯成「夏曼儂」,衛塔里斯叫做「彭師父」,傑比諾變成「小黑」,杜西變成「小妞妞」,卡比變成「來福」,密里根夫人改稱「敏夫人」,亞瑟則是「亞亞」,天鵝號改為「白鳥號」。

法国同名电影于2000年12月18日上映,让-丹尼尔·维哈吉执导,皮埃尔·理查德、斯特法诺·迪奥尼斯和儒勒·斯楚克等主演。

1960年香港同名電影《苦兒流浪記》上映,由蕭芳芳王引主演。其中插曲《世上只有媽媽好》更深入民心。