论语译注》,杨伯峻著,人称“注释准确、译注平实”,“当代最好的《论语》读本之一”。[1] 是当代最具影响力的《论语》注本,1958年初版,1980年后多次再版,至1982年即售出十六万册。据出版方中华书局称,2016年《论语译注(简体字本)》销量33.8万册,如加上繁体字本等其他版本,总销量达45万册。[2]

论语译注
作者杨伯峻译注
發行信息
出版机构中华书局

评价 编辑

  • 牛泽群:一、通俗性强,研究性弱;二、摭旧说多,采新成果少;三、明显硬伤性错误时见;四、着力不够,用功不多。[3]
  • 张政烺:在今注中确有极高学术价值的,可以达到雅俗共赏的境地,杨伯峻的《论语译注》《孟子译注》《春秋左传注》就是其中的佼佼者。[4]

参考文献 编辑

  1. ^ 鄂海鹏. 杨伯峻《论语译注》补正. 新课程(中学). 2012, (7). 
  2. ^ 《论语译注》一年卖45万册 读者热衷经典阅读. 北京日报. (原始内容存档于2018-09-03). 
  3. ^ 牛泽群. 论语札记. 北京: 北京燕山出版社. 2003: 12. 
  4. ^ 张政烺. 关于古籍今注今译. 张政烺文史论集. 中华书局. 2004: 831.