賓格獨立結構

賓格獨立結構(accusative absolute)是在一些語言中所發現的一種语法結構,即是在宾格中所發現的語詞獨立結構(absolute construction)。

希臘語 编辑

古希臘語裡,賓格是"非人稱動詞(impersonal verb)分詞副詞化"之獨立結構。在用法上相似於屬格獨立結構(genitive absolute)。[1] 範例如下:

希臘:συνδόξαν τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρὶ γαμεῖ τὴν Κυαξάρου θυγατέρα
seeming good-acc the-masc.dat.sg father-dat and the-fem.dat.sg mother-dat marries the-fem.acc.sg Cyaxares-gen daughter-acc
看起來滿意-(賓格) 冠詞-(陽性.與格.單數) 父親-(與格) 冠詞-(陰性.與格.單數) 母親-(與格) 冠詞-(陰性.賓格.單數) 基亞克薩雷斯-(屬格) 女兒-(賓格)
英語:"It seeming good to his father and mother, he marries the daughter of Cyaxares." (色诺芬居鲁士的教育 8.5.28)
中文:"他的父母看起來滿意,對於他娶基亞克薩雷斯的女兒。"(色诺芬,《居鲁士的教育》 8.5.28)

德語 编辑

德语裡,一個"名詞短語"(noun phrase)可以置於賓格,來表明句子的主語有"描述的屬性"(property described)。[2] 範例如下:

德语:Neben ihm saß der dünnhaarige Pianist, den Kopf im Nacken, und lauschte.
next to him sat the thin-haired pianist the-masc.acc.sg head in the neck and listened
在旁邊 冠詞 頭髮稀疏 鋼琴家 冠詞-(陽性.賓格.單數) 脖子 聽著
英語:"The thin-haired pianist, his head hanging (lit. his head in his neck), sat next to him and listened."
中文:"頭髮稀疏的鋼琴家,他懸著頭(直譯:把頭埋在他的脖子上),坐在他旁邊聽著。"

拉丁語 编辑

"賓格獨立結構"在古典时代晚期拉丁语中、以奪格獨立(Ablative absolute)來替代使用,比如,都爾的額我略約達尼斯的作品中均用到。

這都可能出於"奪格及賓格單數"(ablative and accusative singulars)語音的合併、由於賓格單數的尾音<-m>不再發音,甚至在"古典時代"(Classical era)亦是如此。但"奪格獨立"亦可以在"奪格及賓格發音不相似的複數名詞"上出現。

註釋 编辑

  1. ^ Balme, Maurice and Gilbert Lawall. Athenadze: An Introduction to Ancient Greek. New York: Oxford University Press, 2003. pp 172.
  2. ^ Duden 4, Die Grammatik, 5th edition (1995), p. 624