通格(absolutive case、或稱:絕對格)於作-通格語言中表示及物動詞賓語不及物動詞主語的一種語法格

作格-通格語言之「作格陣線」

巴斯克語名詞mutil(意为“[男]童”),加單數通格屈折-a,可表主詞於不及物動詞句mutila etorri da(“男童到達”,da為虛詞),與及物動詞句Irakasleak mutila ikusi du(“老師已見到這位男童”),於此句,單數作格屈折為-akdu為虛詞,ikusi動詞.

作通格語言,多以屈折表示作格而非通格。故此語多以通格詞義解釋。

梵文絕對格编辑

梵文裡的絕對格 Lyabanta - absolutif,是不變化分詞中的一類,由動詞變化而來,表示在主要動作前已經發生的某種動作,形式是動詞的過去分詞去掉 a 加上 -tvā, 例如:動詞“去”詞根為 GAM,過去分詞 gata, 絕對格為 gatvā, 表示已經去過;動詞“戰勝”詞根為 JI,過去分詞 jita, 絕對格 jitvā, 表示已經戰勝;動詞“做”詞根為 KṚ,過去分詞 kṛta, 絕對格 kṛtvā,表示已經做了某事;動詞“聽聞”詞根為 ŚRU,過去分詞 śruta, 絕對格 śrutvā, 表示聽到以後。

如果動詞詞根帶有前綴,絕對格詞尾為 -ya,或者 -tya,如動詞“上去”詞根為 RUH,加前綴 ĀRUH,意為“騎上”,過去分詞 āruha, 絕對格 āruhya, 意為騎上去以後;動詞“殺”詞根為 HAN, 加前綴 AVAHAN, 意義為“打”,過去分詞為 avahata, 絕對格為 avahatya, 表示打了某人;動詞“持”的詞根為 DHṚ, 加前綴 UDDHṚ 表示“提起來”,過去分詞 uddhṛta, 絕對格 uddhṛtya, 表示提起來以後。

在有主要動詞的句子裡,絕對格表示伴隨的動作已經完成,如 iha sthitvā rajjuṃ prakṣipāmi, 在這兒站立以後,我扔出了繩索。

參見编辑

參考文獻编辑

  • 俄語:Климов, Георгий Андреевич转写:Климов Г. А. Очерк общей теории эргативности / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1973 [1] (俄文)
  • 俄語:Мещанинов, Иван Иванович转写:Мещанинов И. И. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967. [http://slovo.iphil.ru/virtlab/50/ergativ/Meschaninov_ekp/meschaninov_ekp/view И.И. Мещанинов. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967 — Centre of Science and Theology SLOVO. (俄文)
  • VASUNDHARA FILLIOZAT : Élément de Grammaire Sanskrite, Édition Āgamāt, Palaiseau, 1998, ISBN: 2-911166-04-3;
  • NALINI BALBIR : Le Sanskrit, Collection Sans Peine, Édition ASSIMIL, Paris, 2013, ISBN: 978-2-7005-0417-0.