打开主菜单
(左):意大利工程師阿戈斯蒂諾·拉梅利著作中使用絞盤打水水井,1588年出版。
(右):《遠西奇器圖說錄最》中使用絞盤打水的水井,1627年出版。
(左):宗卡作品中的旁派·塔冈尼磨車,1607年出版。
(右):《遠西奇器圖說錄最》中的磨車,1627年出版。

遠西奇器圖說錄最》(常簡稱作《奇器圖說[1])是由德國耶穌會會士鄧玉函口譯,由士人王徵筆述繪圖的一部西洋機械百科全書[2]於1627年出版,是首部為中國介紹西方機械知識的作品,有中國「第一部機械工程學著作」之譽。[3]

目录

背景與意義编辑

鄧玉函本身習,也是一個博學家,與伽利略同屬猞猁學院(Accademia dei Lincei,一作山貓學院)院士。1619年來,於澳門停留兩年後,到杭州傳。1623年抵北京,1629年,經徐光啟推薦在歷局任職。[4]至於王徵本人自幼就熱衷工藝奇器,他曾在《兩理略自序》道:「顧頗好奇,因書傳所載化人奇肱,璇璣指南,乃諸葛氏木牛流馬更枕石陣連弩諸奇制,每欲臆仿而成之。」原本信奉佛教的他,於萬曆四十四年(1616年)與耶穌會教士龐迪我見面,後來隨之學習天主教教義,最後領入教。傳教士東來之時,他亦曾向龍華民鄧玉函湯若望請教論學,精進學識。

王徵本身已有算學功底,他僅用數日就通曉了「度數之學」的梗概,有助翻譯《遠西奇器圖說錄最》。其後,他與鄧玉函合作編譯一個月,最後終於在天啓七年正月(1627年2月3月)譯畢《遠西奇器圖說錄最》三卷。同年7月,《遠西奇器圖說錄最》與《諸器圖說》合刻於揚州

在《遠西奇器圖說錄最》中,不少機械工程名詞皆由王徵翻譯時所新創,並為後世所襲用,如「重心」、「槓桿」、「齒輪[來源請求],足見此書的重要。至於插圖方面,此書特別的地方是意大利工程師阿戈斯蒂諾·拉梅利(Agostino Ramelli)及維托里奧·宗卡(Vittorio Zonca),[5][6]以及法國工程師雅克·貝松(Jacques Besson)的作品複製於此譯本中。[7]儘管是以中國風格繪畫,但描繪歐洲機械插圖畫得相當準確。[8]

資料來源编辑

  1. ^ 李文、戴吾三(2003年):〈清华大学图书馆藏《远西奇器图说录最》介绍〉,《文獻季刊》,第三期
  2. ^ Deacy, p.182 [1]
  3. ^ 鄒振環:〈晚明尚「奇」求「俗」文化中的《遠西奇器圖說錄最》〉
  4. ^ Johannes Schreck: Herkunft und Heimat (HWTG Konstanz)
  5. ^ Baigrie, p.23
  6. ^ Needham, p.214 [2]
  7. ^ Needham, p.212
  8. ^ Baigrie, p.23

參考書籍编辑

  • Susan Deacy, Alexandra Villing Athena in the Classical World BRILL, 2001 ISBN 90-04-12142-0
  • Brian Scott Baigrie Picturing Knowledge: Historical and Philosophical Problems Concerning the Use of Art in Science University of Toronto Press, 1996 ISBN 0-8020-7439-1
  • Joseph Needham, Ling Wang, Gwei-Djen Lu Science and civilisation in China Cambridge University Press, 1965 ISBN 0-521-05803-1
  • 鄒振環(2011年):〈晚明尚「奇」求「俗」文化中的《遠西奇器圖說錄最》〉,《晚明汉文西学经典:编译、诠释、流传与影响》
  • 李文、戴吾三(2003年):〈清华大学图书馆藏《远西奇器图说录最》介绍〉,《文獻季刊》,第三期

相關條目编辑

外部連結编辑