阿倍仲麻呂

日本遣唐使,唐朝政治家、官员

阿倍仲麻呂(日语:阿倍 仲麿あべ の なかまろ Abe no nakamaro,698年—770年),朝臣,阿倍,原文名仲麿,又作阿部仲滿[1],在中國時取漢名朝衡[2],又作晁衡鼂衡巨卿日本奈良時代遣唐留學生之一,同时也是唐朝政治家詩人開元年間參加科舉考試,高中進士,留唐任多項要職。唐天宝十二年(753年)乘船返回日本期间因船只遭暴风损坏而流落到越南,之后辗转回到长安并最终在此终老。

阿倍仲麻呂
遣唐留学生
阿倍仲麻呂
阿倍仲麻呂畫像,菊池容齋
潞州大都督(從二品)
國家 日本
時代奈良時代
阿倍
朝臣
仲麿、仲麻吕
巨卿
別名阿倍仲麿、阿部仲滿、晁衡
出生文武天皇2年(698年)
大和国
逝世唐代宗大曆五年正月(770年2月)(日本曆為宝龟元年正月)
长安
洛陽司經校書、洛陽左拾遺、長安左補闕、祕書監兼衞尉卿、肅宗時左散騎常侍、肅宗時安南都護、光祿大夫兼御史中丞、北海郡開國公,食邑三千戶。
日語寫法
日語原文阿倍 仲麻呂 ‧ 阿倍 仲麿
假名あべ の なかまろ
平文式罗马字Abe no nakamaro

阿倍仲麻吕与当时唐朝的诗人李白、王维等均为好友。

家庭背景 编辑

父親是阿倍船守,朝臣姓,阿倍氏,乃孝元天皇之後,任職爲中務大輔

出身 编辑

现今一般认为阿倍仲麻呂出生於文武天皇二年(698年)[3],日本大和國(今奈良縣)。其父是正五位中务大辅阿部船守[3]。是家中的長子。他自幼聰明好學,才華洋溢。

經歷 编辑

留學中國 编辑

元正天皇灵龟二年(716年),时年19岁(虚岁)的阿倍仲麻吕被推举为遣唐留学生[3]。717年(唐開元五年),20歲的阿倍仲麻吕因汉文修养良好而獲選拔為遣唐留學生,同行的留學生還有僧人玄昉,以及後來成了日本右大臣吉備真備[3]。由多治比縣守從日本難波港(今大阪)率日本遣唐使一行人遠赴唐都長安(今西安),四船並聯,一行557人浩浩蕩蕩,西渡東海,在揚州(一說明州)登陸。

仲麻呂經過數年寒窗苦讀,參加唐制科舉考試,以優異成績考中進士

留唐仕途 编辑

725年(唐開元十三年),任洛陽左春坊司經校書(負責典籍整理,正九品下),728年左拾遺(從八品上),731年左補闕(從七品上)、仪王友等職[4]。由於他德才兼備,詩文俱佳,得到唐玄宗賞識,後被任命為祕書監,經常在玄宗身旁侍奉,兼衞尉卿。有說他獲唐玄宗賜名晁衡,但据《旧唐书》记载“朝臣仲满,慕中国之风,因留不去,改姓名为朝衡”,《新唐书》也记载“朝臣仲满慕华不肯去,易姓名曰朝衡”,并无赐姓名之事。

思鄉 编辑

753年10月,晁衡與藤原清河等人率領四艘帆船,從蘇州黃泗浦(今江蘇鹿苑)啟航,駛往日本,他難掩心中思鄉之情,口中唱吟著思念故鄉的和歌三笠山之歌》另一解釋為:晁衡在即將離開中國之際,抬頭看著月亮,心中充滿對中國的不捨,畢竟來到中國求學、做官,一晃眼四十年就過去了。這樣的情景令他想起想起多年前要離開日本到中國求學的那個晚上,在奈良的山上懷著對於離開家鄉不捨的心情看著天上明亮的滿月。兩個同樣的心境相隔了四十年。而月亮依舊:

天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に いでし月かも 翹首望東天,神馳奈良邊,三笠山頂上,想又皎月圓。

這首和歌後來被收錄到了《小倉百人一首》中,為該和歌集的第七首和歌,在日本婦孺皆知。 值得一提的是,船隊中還有一位揚州延光寺的著名高僧同行,他就是鑑真和尚。這位年過六旬的得道高僧自從11年前答應日本友人的邀請,決心遠赴東洋傳揚佛法,曾多次率弟子渡海,但都被風浪所阻。這次已是鑒真第六次東渡了。

遭遇風暴 编辑

這次船隊在中途亦遇上了大風暴,他們被沖散了。鑑真和其餘兩艘船各自開到了日本,而晁衡那艘船卻下落不明。直到754年3月,仍然杳無消息。詩人李白以為他已遇難,悲痛地寫下了七言絕句哭晁卿衡》這名作,以表達對友人晁衡悲切的思念之情。然而,實際上晁衡的船只是隨風漂流到了安南驩州(唐屬地,今屬越南),雖然沒有沉沒,卻又被當地的盜賊襲擊,死了一百七十多人,但他與藤原清河終也奇蹟地生還。最後755年,他與十多位倖存者歷盡艱險,又回到了長安。是年安祿山之亂(歷史上與史思明之亂合稱安史之亂)爆發,往來中國及日本的路已變得相當危險,晁衡便打消了回日本的念頭。

重回長安 编辑

晁衡又重回仕途,他又先後深得肅宗代宗信任,由左散騎常侍(御前諫官,從三品)至安南都護安南節度使河內當地最高官員,正三品)等職。761年至767年這六年期間,晁衡都在河內安南都護府出任,最後官至潞州大都督(從二品)、至光祿大夫、兼御史中丞、北海郡開國公,食邑三千戶。而藤原亦留唐出任祕書監等職,沒有回去日本

据《古今和歌集》,宝龟元年(唐大曆五年,770年)正月,晁衡最終長眠於長安,埋骨唐土。天皇追封正二品官位。這段史話被中日史籍引為美談。

友人 编辑

  • 唐朝著名诗人李白
  • 唐朝著名诗人王维
  • 唐朝著名诗人储光羲:储光羲对他十分赞赏,曾写诗《洛中贻朝校书衡,朝即日本人也》相赠,储光羲的诗名在当时也因晁衡而远播日本,并被供奉于京都的诗仙堂中。

紀念館 编辑

 
2012年10月初被污后经清洗的阿倍仲麻吕纪念碑

1979年,為紀念晁衡留唐1200週年,中國陝西西安市的興慶宮公园裏建造了「阿倍仲麻呂紀念碑」和「阿倍仲麻呂紀念堂」。

而在江蘇省鎮江北固山,也豎立著一塊阿倍仲麻呂的歌碑。其碑文內容,則是其和歌的漢詩翻譯版本:

翹首望東天 神馳奈良邊 三笠山頂上 思又皎月圓
 
阿倍仲麻吕纪念碑旁新立的木桩

影视形象 编辑

  • 1990年电视剧 《唐明皇》 楚建富 饰
  • 2009年电影纪录片 《大明宫》 白健 饰
  • 2020年电视纪录片 《中国》(第一季)[註 1] 桑原优 饰

其他 编辑

脚注 编辑

注释 编辑

  1. ^ 阿倍仲麻吕作为主角,出现在第十二集《盛世》。

引文 编辑

  1. ^ 《續日本紀》卷13《天璽國押開豐櫻彥天皇》天平十一年条载“既归唐国,逢本朝学生阿部仲满,便奏得人发州人海,请取渤海路归朝。天子许之,给船粮发遣。”
  2. ^ 旧唐书》:“其偏使朝臣仲满,慕中国之风,因留不去,改姓名为朝衡。”《新唐书》:“其副朝臣仲满慕华不肯去,易姓名曰朝衡。”
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 藤家礼之助 2019,第115頁
  4. ^ 藤家礼之助 2019,第116頁
  5. ^ 西安日本遣唐使石碑被涂油漆 碑文现“拆”字页面存档备份,存于互联网档案馆),腾讯新闻

参考书目 编辑

  • (日)藤家礼之助. 中日交流两千年. 章林 译. 北京: 北京联合出版公司. 2019-07. ISBN 978-7-5596-3178-7 (中文(中国大陆)). 
  • 王国安. 世界汉语教学百科辞典. 上海: 汉语大词典出版社. 1990-12. ISBN 7-5432-0030-9 (中文(中国大陆)). 

外部連結 编辑

另见 编辑