打开主菜单

高文浩

英國政治人物

迈克尔·安德鲁·戈夫(英語:Michael Andrew GoveMP 1967年8月26日),英國保守黨政治家,2010年至2014年任教育大臣、2014年至2015年任政府黨鞭長、2015年至2016年任司法大臣兼大法官、2017年起出任環境食物及鄉郊事務大臣。他也是《泰晤士报》的专栏作家。[2]

迈克尔·戈夫 閣下
The Rt Hon. Michael Gove MP
Official portrait of Michael Gove crop 2.jpg
兰开斯特公爵领地事务大臣
现任
就任日期
2019年7月24日
君主 伊利沙伯二世
首相 鲍里斯·约翰逊
前任 大衛·利汀頓
環境食物及鄉郊事務大臣英语Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs
任期
2017年6月11日-2019年7月24日
君主 伊利沙伯二世
首相 文翠珊
前任 利雅華
继任 特蕾莎·维利尔斯
司法大臣
大法官
任期
2015年5月9日-2016年7月14日
君主 伊利沙伯二世
首相 卡梅倫
前任 紀嘉林
財政部国会秘书英语Parliamentary Secretary to the Treasury
下議院黨鞭長
任期
2014年7月15日-2015年5月9日
君主 伊利沙伯二世
首相 卡梅倫
前任 楊佐義
继任 夏伯文
教育大臣英语Secretary of State for Education
任期
2010年5月12日-2014年7月15日
君主 伊利沙伯二世
首相 卡梅倫
前任 博雅文兒童學校和家庭英语Secretary of State for Children, Schools and Families
继任 莫嘉妮
影子內閣兒童學校和家庭大臣英语Shadow Secretary of State for Education
任期
2007年7月2日-2010年5月11日
领袖 卡梅倫
前任 韋力生 (教育和技能)
继任 博雅文(教育)
薩里希思選區
下議院議員
现任
就任日期
2005年5月5日
前任 尼克·霍金斯英语Nick Hawkins
多数票 24,804(45.6%)
个人资料
出生 格雷厄姆(Graham)
(1967-08-26) 1967年8月26日52歲)
 英國蘇格蘭爱丁堡
政党 保守党
配偶 莎拉·瓦因英语Sarah Vine(Sarah Vine)(2001-)
儿女 2
母校 牛津大学玛格丽特夫人学堂
宗教信仰 長老宗
來自2013年12月30日BBC節目《開始一周英语Start the Week[1]

他出生在爱丁堡,在阿伯丁长大,后入读牛津大学玛格丽特夫人学堂[3]之后他开始了记者的职业生涯。2005年,他在保守党的安全选区薩里希思当选为下议院议员。他于2007年被戴维·卡梅伦提拔进影子内阁,担任影子儿童、学校和家庭大臣。

2010年英國大選联合政府成立后,戈夫被任命为教育大臣。[4]他试图扩大采用前工党政府的学院计划。在2013年的会议上,戈夫被全国班主任协会英语National Association of Head Teachers批评,他们的成员谴责戈夫担任教育大臣期间创造的“欺凌、恐惧和恐吓的气氛”,并对他的政策表示不信任。[5]全国教师联合会,教师和讲师协会,全国校长和女教师联合会都通过了不信任投票。[6]

在2014年的内阁改组中,戈夫被调任政府党鞭长[7][8]2015年大选之后,他晋升为国务重臣的大法官兼司法大臣。2016年,戈夫在英国脱欧公投中发挥了重要作用,作为脱欧派的共同召集人,与鲍里斯·约翰逊一起成为了该运动的关键人物。[9]

2016年6月30日,戈夫是鲍里斯·约翰逊竞选首相运动的竞选经理,在约翰逊应该宣布那天的早晨撤回了他的支持,并宣布他自己是领袖选举的候选人。在第一轮投票中,戈夫在特蕾莎·梅安德里亚·利德索姆之后得票第三。[10]他在2016年7月7日的第二轮投票中被淘汰。[11]特蕾莎·梅被任命为首相之后,戈夫被从内阁开除,卓慧思接替他为大法官兼司法大臣。[12]他於2017年6月重返內閣出任環境食物及鄉郊事務大臣

早年生活和议会外事业编辑

戈夫的生母Graham Logan将其生于爱丁堡,[13]在四个月大的时候,他被阿伯丁的一个支持工党的家庭收养。[14]他的养父经营鱼类加工业务;他的养母是在阿伯丁大学的实验室助理,后来为聋哑人服务。[15]

在阿伯丁,他在公立学校受教育,后来入读私立的罗伯特·戈登学院英语Robert Gordon's College,他赢得了学院的奖学金。[14] 2012年10月,戈夫为他以前的法语老师写了一封道歉信,说他在课堂上行为不端。[16]

从1985年到1988年,他在牛津大学玛格丽特夫人学堂,学习英语言文学,[17] 在那里他担任牛津联合会主席英语List of Presidents of the Oxford Union。获得高级二等学士学位(2:1-degree)。[18]

戈夫在阿伯丁当地的新闻和杂志社英语The Press and Journal (Scotland)成为一名实习记者,在1989 - 1990年他花了几个月的时间参与争取工会认可和代表权的争议。[19]他于1996年加入泰晤士报,担任助理编辑,后历任星期六编辑、新闻编辑、评论编辑和资深责任编辑。他还为报纸撰写了一篇关于政治和时事的每周专栏,并为《泰晤士文学副刊英语The Times Literary Supplement》、《展望杂志英语Prospect (magazine)》和《旁观者杂志》撰稿。戈夫与鲁伯特·默多克交情匪浅,[20][21]戈夫在列文森调查英语Leveson Inquiry之前形容默多克是“过去50年里最令人印象深刻的重要人物之一”。[22] 他还以同情的笔调撰写了保守党副领袖迈克·波蒂略的传记和关于北爱尔兰和平进程的重要研究——《和平的价格》,他赢得了查尔斯·道格拉斯-休姆奖。[17]他曾参加BBC'的《Today programme》、《On The Record》节目,苏格兰电视台和第四台的《A Stab in the Dark》节目的制作,与戴维·巴蒂尔英语David Baddiel是同事,戈夫还是BBC四频道的《The Moral Maze》和BBC二频道《The Review Show》的常规小组成员。[15][23][24]

戈夫还是格兰扁电视《Top Club》节目的制作人,[25]并在1995年的家庭喜剧《A Feast at Midnight》中扮演学校牧师。[26][27]

政治事业编辑

 
戈夫在威斯敏斯特宫外,2008年11月

1983年,他在阿伯丁短暂地加过了工党,但当他离开阿伯丁去牛津大学时,他说自己是一个保守党。[28]戈夫加入了牛津大学保守协会英语Oxford University Conservative Association,并且是南阿伯丁选区青年保守党的秘书。[29]他也曾做过内阁和影子内阁大臣,包括彼得·莱利迈克尔·霍华德的撰稿人。[30]当他申请进入保守党研究部门英语Conservative Research Department工作时,被告知“不够政治”和“不够保守”,所以他转向新闻界。[31]

戈夫曾担任政策交流委员会英语Policy Exchange主席,该委员会是2002年成立的一个保守的智库。[32][33]他参与创建右翼杂志《立场英语Standpoint (magazine)》,也偶尔会发表一些作品。[34]

国会议员编辑

 
戈夫在保守党"大社会, 不是大政府" 政策启动仪式上

2005年大选后,戈夫进入了下议院,在时任议员Nick Hawkins被当地保守协会取消提名后,戈夫被选为代表萨里希思的保守党籍国会议员。[35][36]戴维·卡梅伦在2005年12月当选为党的领袖后,任命戈夫为影子住房事务发言人。[37]戈夫被看作是保守党内一个有影响力的派系的成员,有时被称为诺丁山派,包括戴维·卡梅伦乔治·奥斯本艾德·维济尼克·博尔斯瑞秋·威特斯通英语Rachel Whetstone[38]

2007年7月2日,戈夫被提拔进影子内阁任影子儿童、学校和家庭大臣(由戈登·布朗设立的一个新部门),盯防埃德·鲍斯。在2010年大选之前,戈夫的大部分提问都是关于儿童、学校、家庭、教育、地方政府、议会税、外交事务和环境的。[39]

迈克尔·波蒂略在2012年6月说,戈夫可能是未来保守党领袖的严肃竞争者,[40]虽然戈夫在接下来一连几个月的采访中都说:“我在本质上无能为力,(做党领袖)需要不可思议的特殊的额外的素质,我知道我没有它。那就是抗渗性和胆量。生活中有些事最好不要去尝试。”[41]

教育大臣编辑

 
教育大臣戈夫, c. 2012

随着保守党-自由民主党联合政府2010年5月大选之后的成立,戈夫成为教育大臣。他的第一项计划包括重组他的部门,[42]宣布计划允许由教育标准、儿童服务和技能办公室英语Ofsted评选“优秀”的学校成为学院制中学英语Academy (English school)[43]并削减了前政府的学校建设计划。[44]然而,他因发布的终止学校建设项目的名单被发现是不准确的而被迫道歉。该列表重新公布几次,最终准确发布。[45]

2010年7月,戈夫说,工党没有试图打破社会阶层和学校等级之间的联系,尽管花了几十亿英镑:他指出,到6岁时,出身富裕家庭的能力较弱的儿童与家庭背景较逊色而较聪明的孩子相比在校表现为佳,他在下议院教育专责委员会英语Education Select Committee说,这种成绩的差异在学生的学业生涯中越来越大,“实际上,富裕而不慧的孩子比贫困而聪明的孩子在学校的表现更好,因为他们能利用的资源更多。”[46]

建设未来学校和学校资本项目编辑

2011年2月的司法审查裁定戈夫在六个地方当局区域建立建设未来学校英语Building Schools for the Future(BSF)项目的决定是非法的,因为他在强制实施削减之前没有咨询郡、市议会。[47]法官还说,在其中五起案件中,败诉的理由是“太不公平,相当于滥用权力”,“然而迫于经济上的压力,他们妨碍了磋商或根本未进行任何磋商的行为没有压倒所有的公众利益。”[47]郡、市议会的回应是,政府必须重新考虑,但政府说它已经在重大问题上赢了。[47]法官明确指出,与郡、市议会的立场相反,他们不能指望他们的项目将得到资助。[47]

2011年3月,戈夫被批评为不了解学校建筑的重要性,并歪曲了成本。[48]2011年2月,他向国会提供了“不完全真实的信息”,说一个建筑顾问在一年内赚了100万英镑,而在四年时间里,雇用五个建筑顾问的真实花费是70万英镑。[48]他告诉一个免费学校英语Free school (England)会议,“这个房间里没有人会使建筑师更富有”,他还特别提到建筑师理查德·罗杰斯[49]

考试和课程改革编辑

戈夫对考试系统的看法在2014年12月发布1986年的存档文件后变得清晰。普通中等教育证书(GCSE)是基思·约瑟夫英语Keith Joseph爵士和撒切尔夫人的心血结晶,戈夫认为他们缺乏严谨性,强烈反对他们。当年,反对教学联盟工会的新考试方案说服了撒切尔夫人立即采用,纯粹是为了不显得软弱。虽然戈夫有意但最终没能撤换普通中等教育证书,他的特别顾问多米尼克·卡明斯英语Dominic Cummings描述1986年的决定是灾难性的,导致考试制度的完整性崩溃。[50]

在2010年保守党年会上,戈夫宣布将重组英国小学和中学的国家课程英语National Curriculum (England, Wales and Northern Ireland),作为计划的一部分,对拜伦勋爵约翰·济慈简·奥斯汀查尔斯·狄更斯托马斯·哈代等作家的学习将会恢复到英语课程里,以提高儿童对英语文学语言的掌握。学院制中学不需要遵循国家课程,因此不会受到改革的影响。儿童如果不能连贯和按照语法写作,并且拼写错误,在新的考试下会受到惩罚。历史学家西蒙·沙玛将向政府提供建议,以确保学生学习英国的“岛国故事”。数学和科学的学力标准也将得到提高。戈夫声称这是必要的,因为左翼意识形态破坏了教育。他的观点是,学校“不应该教授传统的知识,要求孩子们刻苦学习,或沉浸在如历史事件的日期或数学乘法表等任何老式的东西。这些意识形态可能受到远大理想的启发,但他们的做法最终会使无数的孩子被丢进无知的监狱。”[51]

在2010年11月的一份白皮书中,戈夫宣布的改革将包括16岁以下学生强制学习外语,并改革成绩表,其中五个核心科目的学校排名在普通中等教育证书中占较高份额:[52]英语、数学、科学、一门外语和一门人文学科。他还宣布,诸如历史学家西蒙·沙玛等专家将监狱审查课程,并将首次在小学推行。此外,实习教师将在教室里度过更多时间,将对教师培训申请人资格进行更多评估(包括对性格和情绪智力的测试),且将返聘并培训一些退休教师,以改善教师队伍专业素质。教师也应该得到指导,如何在搜索学生更多的项目,包括手机和色情物品时可以使用武力。[53]

 
教育大臣戈夫在Chantry高中, 萨福克郡伊普斯维奇

2011年4月,戈夫批评学校没有学习20世纪前的经典,并指出“英格兰的限制和未改革的考试制度”没有鼓励孩子阅读。他还指责了一种“反智文化”减少了孩子们的成就,并说当孩子们的期望更高时,孩子们会更受益。[54]2011年6月,他呼吁学生“在基本科学原理中生根”,并举学生将开尔文热力学定律张冠李戴给艾萨克·牛顿爵士的例子,他批评了“对科学的无知”。[55]

2012年6月,每日邮报发布政府泄露的计划将废除普通中等教育证书考试,恢复普通水准普通教育证书英语GCE Ordinary Level考试,并允许能力较差的学生取得较低的学力资格。自由民主党人声称,这些计划没有与副首相尼克·克莱格讨论,后来被一些教师、工会和工党议员严重批评;[56][57][58]他们已经与首相举行内阁级讨论,随后的YouGov网站星期日时间的民意调查显示,公众对这一政策的支持率50%至32%之间。[59][60]他们也受到大伦敦市长鲍里斯·约翰逊的赞誉,他说“可以...唱赞美我的老朋友戈夫的赞美诗和他辉煌的新戈夫式的成就。”[61]泄漏的文件还表明,戈夫打算创建一个单一的考试委员会来组织所有的考试,并废除现行的国家课程。然而,威尔士和北爱尔兰的教育厅长们“反驳”说,在就改革的资格发布公告之前,沟通是很重要的。[62]

2013年2月,英国教育部发布了国家课程历史研究课程草案后不久,[63]英国历史学家组织的代表致函观察者杂志,对草案内容及其设计方式进行“重大保留”。[64]2013年3月,100名学者发布一封联名信:“警惕迈克尔·戈夫的新国家课程的危险。”[65]戈夫反驳说,“有好的学术界和坏的学术界。”[66]他最亲密的顾问说这就像是“清洗工作英语Purges of the Communist Party of the Soviet Union”。[22] 作为回应,这封信的一位署名者认为,戈夫“闪烁、救世主式的、自负,导致他一直忽视教师、校长、顾问和学者的专业知识和智慧,尽管他经常声称咨询过他们”,[67]作为英国重要的教育家之一和在40年来英国小学教育最主要的评论家,剑桥大学罗宾·亚历山大英语Robin Alexander宣布:“问是否滥用民意这肯定是正确的,因为允许持有不同的意见是民主国家政府的标志。”[68]一位高级公务员随后承认,拟议的中学课程中最具争议的部分,是教育部内部闭门造车订立的,没有专家的意见。[69]5月,西蒙·沙玛爵士作为戈夫历史课程改革的支持者,发表了一个反驳戈夫的反对者的题为《可笑的购物清单》的精彩演讲,他将最终的建议称为“侮辱和冒犯”和“迂腐和乌托邦”。他在海艺文学艺术节英语Hay Festival上敦促观众:“告诉戈夫你的想法,让他知道。”[70]6月,泄露的文件显示,政府的课程咨询小组的一个成员描述了改革进程,他们有“非常混乱的感觉。这是目前政府政策的典型:他们决定事情不经仔细研究,他们不听任何人的建议,然后就出台重大改革措施。”[71]9月,罗宾·亚历山大说,对小学一级国家课程的拟议改革是“新维多利亚英语Neo-Victorian”,“教育上不仅不适当还会产生反作用”。[72]10月,包括卡罗尔·安·达菲梅尔文·伯吉斯英语Melvin Burgess迈克尔·罗森英语Michael Rosen在内的200余位来自牛津大学布里斯托尔大学纽卡斯尔大学的学者签署了一封给泰晤士报的信,谴责戈夫的改革,警告他们对儿童及其教育造成的“巨大”和负面风险。.[73]同一个月,牛津大学的招生负责人警告说,中学阶段改革的时间表会“破坏英语教育制度”。[74]

2012年英国普通中等教育证书考试成绩编辑

2012年9月,围绕普通中等教育证书英语成绩降级的传言,他拒绝指示资格考试办公室进行干预,[75]并攻击他的威尔士同行对有争议的普通中等教育证书成绩重新排序的行为“不负责任和错误”。[76]9月17日,他在下议院正式宣布英语、数学、科学以及人文科目和外语的英国文凭英语English Baccalaureate证书将取代普通中等教育证书,并于2017年进行首次考试。他的计划于2013年2月被国会驳回。[77]

教育券编辑

作影子儿童、学校和家庭大臣时,戈夫提倡引入瑞典式的凭证系统,由此家长可以选择他们的孩子应该接受教育的地方,国家支付他们在公立学校将要花费的学费。他还主张瑞典式免费学校,由父母管理和国家资助,[78]可能允许这些学校以营利模式经营。[79]

创造论学校编辑

2012年6月,戈夫批准了三个学校教授创造学派,如桑德兰市的葛瑞登山基督教学校,[80]于2012年9月启用。这导致了人们对教育部(DfE)允许教授的创造论或智设论这两门学科是否符合科学标准的担忧。[81]其他两所学校表示,创造论将会在宗教教育而不是科学中教授。[81] 英国人道主义协会英语British Humanist Association(BHA)说在任何教学大纲中教授创造论是不可接受的。[81] 2014年,教育部加入了BHA的运动,禁止创造论被国家资助的英语学校作为科学教授。[82]

儿童之家丑闻和数据保护规则编辑

2013年9月,戈夫为每日电讯报撰写的文章泄露了教育部没有保存英国保留儿童之家的登记册。戈夫为自己对教育部没有保存这些信息的失察和惊讶而自责,并声称“资格考试办公室(Ofsted)通过‘数据保护’规则、‘儿童保护’问题和其他令人困惑的规定阻止了我们,甚至是与警察共享数据。”[83]

戈夫的言论当天就被文化部的英国信息专员英语Information Commissioner's Office克里斯托弗·格雷厄姆英语Christopher Graham爵士驳回,他指出,数据保护法中“没有任何东西”阻止脆弱的青年人在护理院得到适当的保护。格雷厄姆指出,“他的法律涵盖了人们的信息,所以它不会泄露非个人信息,如护理院的位置”,并说他会写信给戈夫和教育部总督学迈克尔·威尔肖英语MichaelWilshaw爵士讨论这件事。[84]

白金汉学校事件编辑

2014年6月,内政部和教育部的大臣们就伯明翰学校木马行动的责任问题进行了非常公开的争论,[85][86]首相卡梅伦出面调停。[87]首相要求戈夫向内政部安全和反恐办公室英语Office for Security and Counter-Terrorism主任查尔斯·法尔英语Charles Farr就简报泄露给泰晤士报道歉,还命令梅解雇了她最信任的顾问。[88]

教学专业的批评编辑

戈夫因试图彻底改革英国教育被而教授等专业人士批评。

在2013年3月的教师和讲师协会(ATL)年会上,通过了对戈夫的不信任议案。[89]接下来的一个月,在全国教师联合会(NUT)年会上,一致通过了对戈夫的不信任投票,这是该协会的历史上第一次执行这样的行动,并呼吁戈夫辞职。NUT会议的与会者被告知,戈夫“失去了教学专业人士对他的信心”,“没有以适合国家教育制度的方式履行职责”,和“选择基于教条、政治考虑和他自己有限的教育经验而施政。”[6]戈夫在2013年5月全国班主任协会(NAHT)的会议上被进一步批评,全国教师联合会、全国校长协会和女教师工会(NASUWT)于2013年10月在一些地方进行了罢工,[90][91]虽然避免了全国级罢工。[92]谈判失败后,[93][94]2014年3月发生了影响1万所学校的罢工行动。[95]

在联合政府之前,2010年,YouGov对教师投票意向的调查发现,33%支持保守党,32%支持工党;四年后,一项民意调查发现,只有16%支持保守党,57%支持工党。[22]

内阁改组编辑

2014年7月15日,内阁大规模改组,戈夫结束在教育部的四年任期,改任下院党鞭长,财政部副大臣妮基·摩根代替他成为教育大臣。[7]这被他的反对者描述为降级,虽然首相卡梅伦否认。[8]戈夫告诉BBC新闻,他对开始新角色有着复杂的情感,说成为党鞭长是一种殊荣,但离开教育部是一个“解脱(wrench)”。[96]

政府党鞭长编辑

戈夫成为党鞭长之后,他上任第一天就因为即将进行的反对党十分钟规则法案英语Ten Minute Rule—当时,戈夫正在与大堂厕所外的工党议员比尔·埃斯特森交谈,议事厅里已传出“同意”的声音(开始表决的信号)—而被影子下院领袖安吉拉·伊格尔嘲笑:“他不仅失去了他的第一次投票,还设法陷入到了错误的大厅的厕所里,他几乎把自己的鞭子弄断了。”[97]新任下院领袖威廉·黑格没有否认事件发生,并在下院为戈夫辩护:“知道谁在哪个大厅的哪个厕所里对党鞭长来说是非常重要的信息,我把这作为他勤奋履职的证据。”[98]

司法大臣编辑

2015年大选之后,卡梅伦首相在新成立的内阁中提拔戈夫担任大法官兼司法大臣。[99] 他在2015年12月受到赞扬,因为他废除了前任克里斯·葛瑞林增加的法院费用。[100]该费用受到了严重的批评,其中包括导致无辜的人因不能负担的财务问题而被迫认罪。[101]戈夫还取消了由葛瑞林引入的12本书的限制,认为书籍提高了囚犯读写能力和计算能力,使囚犯获得成为“社会的潜在资产”所需的技能。这一举措从2015年9月开始,受到霍华德刑法改革联盟英语Howard League for Penal Reform的弗朗西斯·库克的欢迎。[102]戈夫还因他在废除英国与沙特监狱合同方面的突出作用受到赞扬,但此举被外交大臣菲利普·哈蒙德批评。[103]

在他上任后的三个月内,刑事律师协会认为他们工作报酬较低而投票决定停止接受新业务,抗议戈夫。[104]刑事律师协会还称赞他不再坚持提议削减法律援助的“勇气”。[105]2016年7月14日特蕾莎·梅首相上台后,戈夫不再担任司法大臣。[12]

赔付公款编辑

在2005年12月至2006年4月的五个月内,戈夫在与他的妻子Sarah Vine(一名记者)于2002年购买的房子上报销了7000英镑。大约三分之一的钱花在了由首相卡梅伦的岳母Viscountess Astor设计的高级室内设计公司OKA。[106]不久之后,他“翻修”了他指定的第二个住所,约有13000英镑的印花税。[107]据称,戈夫还报销了婴儿床垫,尽管儿童用品根据新的下院规则被禁止报销。戈夫说他将赔付婴儿床垫的费用,但认为他的其他赔付“低于家具的可接受的最低成本”,并且搬家是必须的因为能“有效履行我的议会职责”。[107] 当他在两个家之间通勤时,他在一次选区见面会后,住在萨里郡彭尼希尔公园酒店英语Pennyhill Park Hotel水疗,花费纳税人每晚超过500英镑的税款。[107]

信息和电子邮件自由编辑

戈夫一直是被反复批评试图逃避《英国信息自由法英语Freedom of Information Act 2000》的某些规定的关键人物。批评包括戈夫使用各种私人电子邮件帐户来发送涉嫌与他的部门职责有关的电子邮件。这些指控表明,戈夫和他的顾问们相信他们可以避免他们的通信受信息自由的要求,因为他们认为他们的私人电子邮件帐户不受信息自由法案的约束。2011年9月,金融时报报道说,戈夫使用了一个未公开的私人电子邮件帐户“Mrs Blurt”,与顾问讨论政府的业务。[108][109]2012年3月,英国信息专员裁定,由于金融时报要求的电子邮件包含公共信息,它们可能是信息自由请求的主体,所以命令披露该文件的信息。[110][111]戈夫还建议停止使用私人电子邮件帐户进行政府业务的做法。戈夫对信息专员的裁决提出异议,然后前往法庭,偿还纳税人支付的12540英镑的法律咨询费,[112]但上诉被撤回。[113]

保守党领袖候选人编辑

戴维·卡梅伦宣布他打算辞去首相之后,他的继任者可能在9月就职,戈夫还不是候选人,过去他曾说过没有兴趣成为首相。[114]相反,他被认为是强大的有影响力的首相候选人鲍里斯·约翰逊的支持者。在一个让大多数政治分析家感到惊讶的举动中,戈夫于2016年6月30日撤回了对约翰逊的支持,并宣布自己是2016年英國保守黨黨魁選舉的候选人,而事先约翰逊没有接到没有任何通知。随后,约翰逊退出。[115]每日电讯报指出,戈夫破坏约翰逊成为领袖愿望的行动堪称了“五十年一遇的最壮观的政治暗杀”,[116]而卫报将其称为“马基雅维利式的举动”。[117]

戈夫说:“我想帮助建立一个团队支持鲍里斯·约翰逊,使一个支持脱欧的政治家可以带领我们走向一个更美好的未来。但是,我不情愿地得出结论,鲍里斯不能完成领导或建立未来团队的任务。因此,我决定把我的名字推向领导层。关于国家现在将采取的道路,我想要有一个公开和积极的辩论。无论辩论的结果如何,我将尊重。在接下来的几天里,我将为英国制定我的计划,我希望能够提供团结和变革。”[118]

2016年7月5日,戈夫在保守党(英国)领导大选中排名第三,2016年落后于特蕾莎·梅安德利娅·利德索姆;后者获得了鲍里斯·约翰逊的认可。一些政治分析家预测,如果戈夫在第一轮投票中无法击败利德索姆,他可能会退出竞争。[119]当天晚些时候,宣布特蕾莎·梅赢得了第一轮投票,得到165人的支持,而安德利娅·利德索姆获得了66票,戈夫以48票列第三。[10]

戈夫在第二轮投票中被淘汰了,只得46票,而梅得199票,利德索姆84票。[120]他随后告诉媒体,他“自然失望”,并把他的两个对手描述为“强大的政治家”,欢迎下一位首相将是女性的事实。他还鼓励“文明,包容,积极和乐观的辩论”。[121]

采访特朗普编辑

作为《泰晤士报》的专栏作家,戈夫于2017年1月对唐纳德·特朗普进行了美国大选后第一次英国人对其的采访,同时还有来自《图片报》的凯·德克曼英语Kai Diekmann[122][123]戈夫成为继奈杰尔·法拉奇之后第二位与美国当选总统英语President-elect of the United States会面的英国政治人物。[2]尽管他更希望希拉里·克林顿能成为美国总统,[124]但他的采访和赞美被认为对于当选总统来说还是太过了,[125]戈夫对特朗普竖起大拇指的照片在社交媒体上引来一片嘲弄。[126]

在采访中,特朗普说,由于自己母亲来自苏格兰,他对英国很有好感。[127] 特朗普还表示支持英国脱离欧盟,描述投票脱欧“如此聪明”,并赞扬了英镑的贬值。[128]他还许诺美国会在英国脱欧后与英国达成自由贸易协议,但英国内阁大臣们已经警告特蕾莎·梅首相不要答应特朗普许诺的任何不会给英国和美国带来实际利益的贸易协议。[129]

环境、食品和乡村事务大臣编辑

2017年大选后,梅首相改组内阁,戈夫回归内阁担任环境、食品和乡村事务大臣。

政治观点编辑

政治哲学编辑

戈夫一般被认为是结合了社会自由主义的观点 - 例如:关于同性恋婚姻、种族和社会流动性 - 对外交事务具有更强烈的欧洲主义和新保守主义立场。[22]他表示认为,国家一般不应干涉他国内政,并证明在某些事项个人自由受到侵犯。他反对2006年身份证法案英语Identity Cards Act 2006,称为28条英语Section 28“废话”。[130]戈夫认为“社会唯一可持续的伦理基础是相信每个人的先天价值和尊严。”[131]在2012年5月的列文森调查英语Leveson Inquiry之前提供证据,戈夫说他是“那些说我们应该在立法和订立规章之前认真思考的人是可耻的,因为哭泣‘某些事不得不做’经常导致人们做某些不总是明智的事情。”[132]

在2008年保守党年会期间,戈夫认为18世纪的哲学家、评论有机团结法国大革命埃德蒙·柏克是最伟大的保守派。当被问及如何评价那些相信“马克思是一直是正确的”的人时,他回答说,那些人有罪,他们无视中央计划经济体系带来的特权者的滥用和绝大多数人的贫困,并批评历史学家埃里克·霍布斯鲍姆说,“只有当霍布斯鲍姆为自己服务于邪恶意识形态的一生痛哭流涕时,他才会值得一听。”[133]

对欧盟的看法编辑

戈夫称他在公投中支持脱欧的决定是“我的政治生活中最困难的决定”。[134]他和他的家人在首相卡梅伦的契克斯别墅度过圣诞节,根据记者克雷格·奥利弗(Craig Oliver)说,卡梅伦得到的印象是戈夫将支持留在欧盟。[135] 他认为英国脱欧将“更自由,更公平和更好”。[134]当在采访中声称没有专家意见支持这一点,戈夫说"这个国家的人已经有足够的专家组织一堆首字母缩略词来说明他们知道什么是最好的,并得到它一贯错误。" [136] 然而,记者费萨尔·伊斯兰在“专家”一词之后中断了戈夫,[137]使一些消息来源错误地报告戈夫已作了"人们已经有足够的专家"的一般性声明。[138]

2016年10月,彭博新闻指出,英镑的表现甚至比阿根廷比索领先一个卫报编辑记录,不管发生什么,戈夫和他的同行们能青史留名,因为英镑甚至比黑色星期三或者苏格兰皇家银行和哈里法克斯银行崩溃英语2008 United Kingdom bank rescue package之后更疲软。[139]

对全国医疗服务(NHS)的看法编辑

戈夫与几位保守党议员合作撰写了《直接民主:新模范党的议程》(2005年)。[140][141]这本书说,全国医疗服务“不能满足公众的期望”,并呼吁将其废除并以个人健康帐户代替。[140]2015年戈夫摔断了脚。他的妻子Sarah Vine不正确地在她的每日邮传栏中抱怨说,他通过NHS为他的脚派X光片,因为NHS不在周末为轻伤的夫妇单位提供服务设施。[142][143]

2016年12月戈夫重申了离欧派的一个有争议的主张,当英国离开欧盟时,每周额外增加3.5亿英镑可用于国民保健系统,但说如何花取决于政府。[144]

外交政策编辑

金融时报》将戈夫称之为“强大的新保守主义信徒”。[22]他建议入侵伊拉克将给伊拉克和更广泛的中东带来和平与民主。2008年12月,他写道,宣告2003年伊拉克战争的胜利或失败为时尚早,伊拉克的解放英语2003 invasion of Iraq是外交政策的成功。

伊拉克的解放实际上是最罕见的事情 - 英国外交政策的成功。明年,当世界经济陷入衰退时,伊拉克可能享受10%的GDP增长。在阿拉伯中东独立,它现在是一个充分运作的民主国家,有自由的新闻,适当竞争的选举和独立的司法机构...逊尼派什叶派在议会中争夺权力,而不是在街头战斗中。伊拉克人民的聪明才智、理想主义和智慧现在可以在自由社会中找到一个空间,而不是像几十年来一样,只能在一个法西斯共和国的恐惧中生存。[145]

巴基斯坦裔记者塔里克·阿里曾经回忆起,在伊拉克战争时期,他“如何在电视上与这个可怕的戈夫辩论,并且发现他比美国的大多数布什支持者更糟。”[146]

2013年8月,戈夫在保守党-自民党叛乱者挫败政府报复叙利亚政府使用化学武器袭击叙利亚的动议的辩论时被国会同事呼吁冷静下来,他喊道:“一个耻辱,你是一个耻辱!”[147]他后来声称他正在对工党议员庆祝投票结果的方式作出反应。[148]

迈克尔·戈夫描述自己是“一个骄傲的犹太复国主义者”,[149]并支持联合犹太以色列上诉的筹款活动。[150]

历史学家威廉·达尔里普尔(William Dalrymple), 为泰晤士报审查戈夫的书《Celsius 7/7》, 认为戈夫的中东知识是伯纳德·刘易斯观点的衍生品。[151]戈夫区分了伊斯兰教的“伟大的历史信念”,他说它“为数百万人带来了精神营养”;和伊斯兰主义,一种“极权主义意识形态”,变成“地狱暴力和压迫”,把伊斯兰主义比作纳粹主义共产主义[152]

2015年,戈夫取消了为沙特阿拉伯的监狱提供服务价值590万英镑的合同,卫报说,因为它被认为是“英国政府不应该协助一个使用斩首、石刑、钉十字架和捆绑作为惩罚形式的政权。”外交大臣菲利普·哈蒙德据报告指控戈夫天真。[153]

对第一次世界大战一百周年的看法编辑

2014年1月,在一篇关于第一次世界大战一百周年英语First World War centenary的争议性文章中,[154]戈夫攻击了第一次世界大战的学术和电视解释,是“过时的左翼版本,旨在贬低英国及其领导人。”[155][156]

戈夫的一些关键观点被他的引用者所拒绝。戈夫批评了剑桥大学教授理查德·埃文斯英语Richard J. Evans爵士说他的观点更像是一个本科生的愤世嫉俗在一个也于戏剧俱乐部表演。相对的,他敦促人们倾听牛津大学玛格丽特·麦克米伦英语Margaret MacMillan。麦克米伦回答说,“我同意戈夫先生所说的一些话,但他错误地把神话误解为对历史的对立解释。我没有说,正如戈夫认为的那样,第一次世界大战中的英国士兵正在自觉地为西方自由主义秩序而战斗。他们只是捍卫自己的家园,与德国军国主义战斗。”[157]伊万斯说,戈夫的攻击是“无知的”,什么人能说英国人是为争取自由?因为他们的主要盟友是沙皇俄国[158] 杰里米·派克斯曼说,戈夫在第一次世界大战的主题上“故意误导”伊万斯。[159]

对死刑的看法编辑

在1997年,戈夫刊文支持绞刑,这在1965年在英国废除了,后来他没有再重复这样的观点。在这篇发表在《泰晤士报》的文章中,戈夫认为:“如果我在被告席上独自一人,我不想在我们有缺陷的法庭面前被起诉,因为知道我的自由可能因政治压力而失去。我宁愿在套索的阴影下被公正的审判。”[160]

对托尼·布莱尔的看法编辑

在2013年,戈夫说,他是托尼·布莱尔的“大粉丝”,并认为自己是这位前工党首相的继承人。[161]

其他观点编辑

皇室编辑

戈夫建议花费6000万英镑购置新皇家游艇英语List of Royal Yachts of the United Kingdom的建议于2012年1月被公开。[162]副首相尼克·克莱格批评了这个主意,称为“奢侈浪费”。[163]

苏格兰编辑

戈夫认为,苏格兰应该继续是英国的一部分,认为苏格兰的优势与英国其他地区的优势可以互补。[164]

帝国编辑

他不相信美国的“在当今世界上的地位与当年的帝国的权力类似,因为我们了解帝国的权力是什么样子”。[165]在深切批评纳粹德国苏联时,戈夫认为,“也有更良性的帝国,我认为最突出的就是的英国。”[165]

保守党内的小圈子编辑

2014年3月,他描述了老伊顿人聚集在保守党高层中的现象是“可笑的,我不知道你在哪个在其他发达经济体可以找到类似的情况。”[22]

宗教观点编辑

2012年,戈夫在威斯敏斯特公学对学生们说“为自己是基督徒而自豪”。在流浪者對凯尔特人足球赛前演唱饥荒歌英语Famine Song时,在场人们的“反天主教咆哮”引发关注,戈夫将苏格兰的弱势群体受到的保护归功于枢机主教凯斯·奥布莱恩的智慧,同时对Kirk中没有类似的人物感到遗憾。[166]

戈夫支持向英格兰威尔士的所有学校提供詹姆士王译本(扉页题写“教育大臣敬献”)以纪念该书出版400周年,他说他支持这个计划是因为其中的历史和文化意义,而不是纯粹的宗教理由。[167][168]

私人生活编辑

戈夫与Sarah Vine结婚,她曾在《泰晤士报》工作,[169]2013年成为《每日邮报》专栏作家。[170] 2009年《新政治家》杂志预估戈夫的家产为100百万英镑左右。[171]戈夫是女王公园巡游者足球俱乐部的支持者。[172]

参考书编辑

參考文獻编辑

  1. ^ Michael Gove [迈克尔·戈夫]. Start the Week. 30 December 2013 [18 January 2014]. BBC Radio 4. 
  2. ^ 2.0 2.1 Norman, Matthew. Let us never forget the stench of this rank corruption [让我们永远不要忘记这种腐败的恶臭]. 独立报 (London). 29 February 2012 [27 October 2013]. 
  3. ^ Prominent Alumni ... Government and Public Service [杰出校友...政府和公共服务]. Lady Margaret Hall Oxford. [1 July 2016]. 
  4. ^ Cabinet reshuffle: David Cameron's new line-up [内阁改组:卡梅伦的新阵容]. BBC News. 4 September 2012 [27 October 2013]. 
  5. ^ Michael Gove heckled at head teachers' conference in Birmingham [迈克尔·戈夫在伯明翰的班主任大会上]. BBC News. 18 May 2013 [27 October 2013]. 
  6. ^ 6.0 6.1 Shepherd, Jessica. NUT passes unanimous vote of no confidence in Michael Gove [教师工会通过对迈克尔·戈夫的一致投票不信任]. The Guardian (London). 2 April 2013 [27 October 2013]. 
  7. ^ 7.0 7.1 "Michael Gove moved to chief whip in cabinet reshuffle". BBC News. 15 July 2014. Retrieved 16 July 2014.
  8. ^ 8.0 8.1 "Michael Gove move not a demotion, says David Cameron". BBC News. 15 July 2014. Retrieved 16 July 2014.
  9. ^ Michael Gove's 1,500 essay on why he wants Britain to leave the EU [迈克尔·戈夫的1,500篇文章,为什么他希望英国离开欧盟]. 20 February 2016. 
  10. ^ 10.0 10.1 Conservative leadership election: Theresa May wins more than half of MPs' votes as Liam Fox is knocked out of race [保守党领袖选举:特蕾莎可能赢得一半以上的议员的选票,因为利亚姆·福克斯被淘汰出局]. The Guardian (London). 5 July 2016 [5 July 2016]. 
  11. ^ Ben Riley-Smith. Conservative leadership: Michael Gove eliminated from race to Number 10 as Andrea Leadsom joins Theresa May in battle to be Prime Minister [保守党领袖选:戈夫被消灭在通往10号的道路上,利德索姆与梅会师决赛]. The Telegraph (London, UK). [7 July 2016]. 
  12. ^ 12.0 12.1 Theresa May's cabinet: Who's in and who's out? [特蕾莎内阁谁走谁留?]. BBC News. 14 July 2016 [14 July 2016]. 
  13. ^ Gove's bid to be Tory Leader [戈夫志在保守党党魁]. The Sun. 1 July 2016 [7 July 2016]. 
  14. ^ 14.0 14.1 Johnston, Simon (16 May 2010)."Teenage Michael Gove supported Labour". The Sunday Telegraph.
  15. ^ 15.0 15.1 The Rt Hon. Michael Gove MP » Biography [尊敬的迈克尔·戈夫阁下 国会议员 简介]. michaelgove.com. [27 October 2013]. (原始内容存档于7 七月 2013). 
  16. ^ Gove apologises to his former French teacher [戈夫向他以前的法语老师道歉]. BBC News. 23 October 2012 [30 August 2013]. 
  17. ^ 17.0 17.1 Michael Gove [迈克尔·戈夫]. Newsnight Review (BBC). 22 April 2009 [27 October 2013]. 
  18. ^ Class list published in The Times, 29 July 1988; p. 33
  19. ^ Picture emerges of Tory strike basher Michael Gove on the picket line during his OWN walkout [图片显示在OWN罢工期间戈夫参加了纠察队]. The People. 21 March 2010 [29 May 2012]. (原始内容存档于30 March 2012). 
  20. ^ 引用错误:没有为名为MatNorm的参考文献提供内容
  21. ^ Karnitschnig, Matthew. Rupert Murdoch's support for Boris Johnson comes with a warning [鲁伯特·默多克支持鲍里斯·约翰逊并请他注意]. Politico.eu. [1 July 2016]. 
  22. ^ 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 Parker, George; Warrell, Helen. How far will Michael Gove go? [戈夫会走多远?]. Financial Times. 14 March 2014 [14 March 2014]. 
  23. ^ MacLeod, Tracey. The TV show I made with Michael Gove still gives me nightmares [我和迈克尔·戈夫做的电视节目仍然进入我的梦。]. The Guardian. [5 July 2016]. 
  24. ^ Aitkenhead, Decca. Michael Gove: the next Tory leader? [迈克尔·戈夫:下一个保守党领袖?]. The Guardian. 5 October 2012 [5 July 2016]. 
  25. ^ BBC Newsnight. NEWSNIGHT: Michael Gove in 90's TV game show, real ale and real women! [晚间新闻:戈夫在90年代的电视游戏秀,真正的啤酒和真正的女人!]. 3 February 2014 –通过YouTube. 
  26. ^ A Feast at Midnight (1995) – Full cast and crew [午宴(1995) - 演员和职员]. Internet Movie Database. [27 October 2013]. 
  27. ^ Gove at Midnight [戈夫在午夜]. YouTube. 18 August 2012 [9 August 2014]. 
  28. ^ http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b085hqft/fern-britton-meets-series-8-3-michael-gove
  29. ^ Settle, Michael. Rollercoaster ride for leadership contenders [竞选领袖像坐过山车]. The Herald (Glasgow). 3 October 2005 [27 October 2013]. 
  30. ^ ZCC Business Breakfast with Michael Gove MP. Zionist Central Council of Greater Manchester. 2009 [27 October 2013]. (原始内容存档于29 十月 2013). 
  31. ^ Burkeman, Oliver. Clever move [明智之举]. The Guardian. 31 January 2005 [27 October 2013]. 
  32. ^ Michael Gove [迈克尔·戈夫]. Who knows who. Channel 4. [27 October 2013]. (原始内容存档于19 一月 2013). 
  33. ^ Beckett, Andy. What can they be thinking? [他们想的是什么?]. The Guardian. 26 September 2008 [27 October 2013]. 
  34. ^ Writers A–Z » Michael Gove [作家名录:戈夫]. standpointmag.co.uk. [27 October 2013]. 
  35. ^ Kite, Melissa. Surrey Heath members believe that their money ought to be able to buy a future prime minister [萨里希思成员相信他们的钱应该能够买到未来的首相]. The Sunday Telegraph. 27 June 2004 [27 October 2013]. 
  36. ^ Michael Gove: Electoral history and profile [迈克尔·戈夫:参选历史和简介]. The Guardian. [27 October 2013]. 
  37. ^ Jones, George. Cameron signals sensitivity on immigration [卡梅伦示意移民的敏感性]. The Daily Telegraph. 14 December 2005 [27 October 2012]. 
  38. ^ Who are the Notting Hill Set? [谁是诺丁山派?]. The Daily Telegraph. 26 February 2006 [27 October 2013]. 
  39. ^ Michael Gove, Conservative MP for Surrey Heath [戈夫:代表萨里希思选区的保守党议员]. TheyWorkForYou. [27 October 2013]. 
  40. ^ Portillo: Gove 'serious candidate' as Tory leader [波蒂略:作为保守党领袖的“认真候选人”]. BBC News. 22 June 2012 [27 October 2013]. 
  41. ^ Martin, Iain. Will Michael Gove Go All the Way to No 10? [戈夫最终将入主10号?]. Standpoint. [27 October 2013]. 
  42. ^ Department for Education returns in coalition rebrand [教育部恢复原名]. BBC News. 13 May 2010 [27 October 2013]. 
  43. ^ Harrison, Angela. Schools are promised an academies 'revolution' [学校承诺学院的革命]. BBC News. 26 May 2010 [27 October 2013]. 
  44. ^ Richardson, Hannah. School buildings scheme scrapped [学校建筑计划报废]. BBC News. 5 July 2010 [27 October 2013]. 
  45. ^ Gove apologizes over school building list errors [戈夫对学校建筑列表的错误而道歉]. BBC News. 7 July 2010 [27 October 2013]. 
  46. ^ Paton, Graeme. 'Rich thick kids' do better at school, says Gove [戈夫说:富裕而鲁钝的孩子在学校做得更好]. The Daily Telegraph. 28 July 2010. 
  47. ^ 47.0 47.1 47.2 47.3 Richardson, Hannah. Councils defeat government over school buildings [郡、市议会在学校建筑问题上打败政府]. BBC News. 11 February 2011 [27 October 2013]. 
  48. ^ 48.0 48.1 Moore, Rowan. Architects do matter, Mr Gove [建筑师很重要,戈夫先生]. The Observer. 6 March 2011 [27 October 2013]. 
  49. ^ Fulcher, Merlin. Gove: Richard Rogers won't design your school [戈夫:理查德·罗杰斯不会设计你的学校]. Architects' Journal. 2 February 2011 [27 October 2013]. 
  50. ^ Sanderson, David. Thatcher introduced GCSEs to spite the teaching unions [撒切尔夫人实行普通中等教育证书侮辱教学工会]. The Times. 30 December 2014 [30 January 2015].  . 
  51. ^ Paton, Graeme. Conservative Party Conference: schoolchildren 'ignorant of the past', says Gove [保守党会议:学童因过去而无知,戈夫说]. The Daily Telegraph. 5 October 2010 [12 May 2011]. 
  52. ^ 'Gaming' the school league tables? [“博弈”学校成绩表?]. BBC News. 31 March 2011. 
  53. ^ Education White Paper: Key points [教育白皮书:要点]. The Daily Telegraph. 24 November 2010 [12 May 2011]. 
  54. ^ Paton, Graeme. Michael Gove: schools failing to promote the classics [戈夫:学校没有推广经典]. The Daily Telegraph. 1 April 2011 [27 October 2013]. 
  55. ^ Chivers, Tom. Would you have confused Shakespeare and Dickens, Michael Gove? [戈夫,你会混淆莎士比亚和狄更斯吗?]. The Daily Telegraph. 23 June 2011 [14 January 2012]. 
  56. ^ Garner, Richard; Wright, Oliver. Michael Gove faces criticism over GCSE axe in exam overhaul [戈夫在考试大改革中面临对普通中等教育证书的批评]. The Independent (London). 21 June 2012 [27 October 2013]. 
  57. ^ Mulholland, Hélène; Watt, Nick. Michael Gove's plan to scrap GCSEs is ludicrous, say teaching union leaders [迈克尔·戈夫计划废除普通中等教育证书是可笑的,教学工会领袖说]. The Guardian (London). 21 June 2012 [27 October 2013]. 
  58. ^ Paton, Graeme. Lib Dems vow to block Michael Gove's plan to axe GCSEs [自民党誓言要阻止戈夫取消普通中等教育证书的计划]. The Daily Telegraph (London). 21 June 2012 [27 October 2013]. 
  59. ^ GCSE row: No 10 insists Cameron did know about Gove plan. BBC News. 22 June 2012 [25 June 2012]. 
  60. ^ YouGov / The Sunday Times Survey Results [YouGov网站星期日时间的民调结果] (PDF). YouGov. 22 June 2012. 
  61. ^ Johnson, Boris. House of Lords reform: Nick Clegg's crazy plan is a pay day for has-beens and never-wozzers [上议院改革:尼克·克莱格的疯狂计划是一个没用的人和从来没成功的人的空头支票]. The Daily Telegraph. 22 June 2012 [27 October 2013]. 
  62. ^ Wales and Northern Ireland rebuke on GCSEs announcement [威尔士和北爱尔兰指责普通中等教育证书改革]. BBC News. 1 August 2012 [27 October 2013]. 
  63. ^ Priestland, David; 等. Michael Gove's new curriculum: what the experts say [否定的新课程:专家说]. The Guardian. 12 February 2013 [27 October 2013]. 
  64. ^ D'Avray, David; Eales, Jackie; Fulbrook, Mary; McLay, Keith; Mandler, Peter; Scott, Hamish. Plan for history curriculum is too focused on Britain [历史课程计划太过于专注英国]. The Observer. 17 February 2013. 
  65. ^ Bassey, Michael; 等. Letters: Gove will bury pupils in facts and rules [书简:戈夫会把学生埋葬在事实和规则中]. The Independent. 20 March 2013 [21 October 2013]. 
  66. ^ Shepherd, Jessica. Michael Gove labels professors critical of new curriculum as 'bad academia' [迈克尔·戈沃称批评新课程的教授代表了“坏的学术界”]. The Guardian. 21 March 2013 [21 October 2013]. 
  67. ^ Manning, Ralph. Letters: Gove ignores the real issues with the curriculum [书简:戈夫忽略了课程的真正问题]. The Independent. 28 March 2013 [21 October 2013]. 
  68. ^ Ward, Helen. Top primary don warns Michael Gove: 'Insulting opponents is the real "enemy of progress" [教育界权威人士警告迈克尔·戈夫:“侮辱对手是真正的敌对行为”]. Times Educational Supplement. 24 September 2013 [21 October 2013]. (原始内容存档于25 九月 2013). 
  69. ^ Stewart, William. Gove's curriculum could be 'chaos', leaders warn [戈夫的课程可能是“混乱”,领袖警告]. Times Educational Supplement. 12 April 2013 [21 October 2013]. (原始内容存档于2014-01-27). 
  70. ^ Furness, Hannah. Hay Festival 2013: Don't sign up to Gove's insulting curriculum, Schama urges [2013年海艺节,沙玛说:说戈夫侮辱了课程,你别报名啊]. The Daily Telegraph. 30 May 2013 [15 October 2013]. 
  71. ^ Mansell, Warwick. Curriculum experts say Gove's plans could lower standards [课程专家说,戈夫的计划可能降低标准]. The Guardian. 24 June 2013 [21 October 2013]. 
  72. ^ Garner, Richard. Michael Gove creating 'neo Victorian' curriculum for primary schools, says professor who led massive review into sector [迈克尔·戈夫为小学创造“新维多利亚”课程,教授指导大规模审查部门]. The Independent. 24 September 2013 [21 October 2013]. 
  73. ^ Letters: Narrow test-based education 'harms children' [书简:应试的教育“伤害儿童”]. The Times. 1 October 2013 [1 October 2013].  . 
  74. ^ Garner, Richard. Government plans to overhaul GCSEs and A-levels at the same time will 'wreck' education, says Oxford University's head of admissions [政府计划同时对普通中等教育证书和A级考试进行大改革将会“破坏”教育,牛津大学的招生主管说]. The Independent. 15 October 2013 [21 October 2013]. 
  75. ^ During his answers to the Parliamentary Education Committee on 12 September
  76. ^ Coughlan, Sean. Michael Gove attacks Welsh GCSE regrade [迈克尔·戈韦攻击威尔士普通中等教育证书成绩重新排序]. BBC News. 12 September 2012 [27 October 2013]. 
  77. ^ Planned switch from GCSEs to Baccalaureate in England 'abandoned' [英国学士学位代替普通中等教育证书的计划“被遗弃”]. BBC News. 7 February 2013 [27 October 2013]. 
  78. ^ Shepherd, Jessica. Conservatives aim to lure private schools into state system [保守派旨在将私立学校管理模式引入公立系统]. The Guardian. 7 March 2010 [8 May 2010]. 
  79. ^ Vasagar, Jeevan. Michael Gove open-minded over state schools being run for profit [迈克尔·戈维对公立学校开放盈利]. The Guardian. 29 May 2012 [31 May 2012]. 
  80. ^ www.grindonhall.com. 
  81. ^ 81.0 81.1 81.2 Vasagar, Jeevan. Creationist groups win Michael Gove's approval to open free schools [创造论团体获得戈夫批准开办免费学校]. The Guardian. 17 July 2012 [18 July 2012]. 
  82. ^ Government bans all existing and future Academies and Free Schools from teaching creationism as science [政府永远禁止所有学院和私立学校将创造论作为科学教授]. British Humanist Association. 18 June 2014 [17 June 2015]. 
  83. ^ Gove, Michael. I'm ending this scandal over children's care [我正在结束这个丑闻对孩子的影响]. The Daily Telegraph. 12 September 2013 [28 September 2013]. 
  84. ^ Graham, Christopher. ICO responds to Michael Gove article in today's Daily Telegraph [信息专员办公室回应戈夫在今天的每日电讯报中的文章] (新闻稿). Office of the Information Commissioner. 13 September 2013 [28 September 2013]. (原始内容存档于17 九月 2013). 
  85. ^ Brogan, Benedict. Theresa May is angry. Really angry [特蕾莎·梅生气,真的很生气]. Daily Telegraph blogs. 4 June 2014 [8 June 2014]. 
  86. ^ Young, Toby. Five things you need to know about Theresa May's row with Michael Gove [关于特蕾莎·梅和迈克尔·戈夫的争吵,你需要知道的五件事]. Daily Telegraph blogs. 4 June 2014 [8 June 2014]. 
  87. ^ Helm, Toby; Boffey, Daniel; Mansell, Warwick. Furious Cameron slaps down Gove and May over 'Islamic extremism' row [愤怒的卡梅伦对梅和戈夫各打五十大板]. The Observer. 7 June 2014 [8 June 2014]. 
  88. ^ Michael Gove apologises over 'Trojan Horse' row with Theresa May [迈克尔·戈夫就与特蕾莎·梅关于木马行动的争吵而道歉]. BBC News. 8 June 2014 [8 June 2014]. 
  89. ^ Teachers Pass No Confidence Vote In Gove [教师通过对戈夫的不信任投票]. Sky News. 25 March 2013 [27 October 2013]. 
  90. ^ NUT and NASUWT announce teachers' plan to strike in October [NUT和NASUWT宣布教师计划在10月罢工]. The Daily Telegraph. 5 September 2013 [27 October 2013]. 
  91. ^ Thousands of schools affected as teachers strike over pay and conditions [数以千计的学校受到影响,因为教师薪水和待遇]. The Guardian. Press Association. 17 October 2013 [27 October 2013]. 
  92. ^ Robinson, Sadie. Teachers' unions pull back from national strike this year against Gove [教师工会为反对戈夫而举行的全国大罢工取消]. Socialist Worker. 25 October 2013 [1 November 2013]. 
  93. ^ Paton, Graeme. Michael Gove 'refusing to back down over teachers' strike' [迈克尔·戈夫拒绝支持教师的罢工]. The Daily Telegraph. 6 November 2013 [27 March 2014]. 
  94. ^ Garner, Richard. Teachers threaten more strikes as talks with Michael Gove stumble [教师威胁更多的罢工作为与迈克尔·戈夫的谈判失败的回应]. The Independent. 26 December 2013 [27 March 2014]. 
  95. ^ Saul, Heather. Teachers' strike affects 10,000 schools [教师的罢工影响了10000所学校]. The Independent. 26 March 2014 [27 March 2014]. 
  96. ^ "Michael Gove: 'It's a wrench but a privilege changing job'". BBC News. 15 July 2014. Retrieved 16 July 2014.
  97. ^ Stevenson, Alex (17 July 2014). "Flushing out the truth: Here's how Michael Gove got stuck in the toilets on his first day as chief whip". politics.co.uk. Retrieved 18 July 2014.
  98. ^ "Michael Gove 'got stuck in Commons toilet'". BBC News. 17 July 2014. Retrieved 18 July 2014.
  99. ^ Michael Gove moves to justice in post-election reshuffle [迈克尔·戈夫在大选后改组中调至司法部]. BBC News. 10 May 2015. 
  100. ^ Dugan, Emily; Wright, Oliver. Tax on justice: Michael Gove scraps criminal courts charges after Independent campaign [司法税:戈夫在跨党派运动后取消刑事法院的收费]. The Independent. 3 December 2015 [4 December 2015]. 
  101. ^ Cooper, Charlie. Court charges could put pressure on defendants to plead guilty, claim judges [法院指控可能对被告认罪的形成压力 ,法官称]. The Independent. 16 November 2015. 
  102. ^ Prisoner book restrictions scrapped by Michael Gove [犯人书籍限制由戈夫废除]. BBC News. 12 July 2015 [12 July 2015]. 
  103. ^ Watt, Nicholas; Travis, Alan. UK ditches plan to bid for £5.9m Saudi Arabia prisons contract [英国投标590万英镑沙特阿拉伯监狱合同的破冰计划]. The Guardian. 13 October 2015 [6 December 2015]. 
  104. ^ Bowcott, Owen. Barristers vote to join solicitors' legal aid protest [大律师投票加入律师的法律援助抗议]. The Guardian. 15 July 2015 [16 July 2015]. 
  105. ^ Barrett, David. Legal aid cuts reversed by Justice Secretary Michael Gove [司法大臣迈克尔·戈夫恢复了法律援助]. The Daily Telegraph (London). 12 June 2016 [28 January 2016]. 
  106. ^ Hope, Christopher (11 May 2009). "Michael Gove 'flipped' homes: MPs' expenses". The Daily Telegraph. Retrieved 18 July 2014.
  107. ^ 107.0 107.1 107.2 Hope, Christopher. Michael Gove 'flipped' homes: MPs' expenses [迈克尔·戈夫“翻修”家:议员们的费用]. The Daily Telegraph. 11 May 2009 [13 May 2009]. 
  108. ^ Ensor, Josie. Michael Gove faces questions over use of private email [戈夫面临使用私人电子邮件的问题]. The Daily Telegraph. 20 September 2011 [25 August 2012]. 
  109. ^ Vasagar, Jeevan. Michael Gove aides accused of deleting government correspondence [戈夫的助理被指控删除政府信件]. The Guardian. 2 March 2012 [2 March 2012]. 
  110. ^ Smith, Graham. Decision Notice [决定通知] (新闻稿). Information Commissioner's Office. 1 March 2012. (原始内容存档于6 三月 2012). 
  111. ^ Michael Gove loses 'private email' battle [戈夫在“私人电子邮件”的战斗中失败]. BBC News. 2 March 2012. 
  112. ^ McSmith, Andy. Tony Blair may be an admirer of Ukrainian mills, but not on the basis of British ones he's visited [托尼·布莱尔可能是乌克兰农庄的崇拜者,但不是因为他见过的英国人]. The Independent. 26 October 2012 [23 February 2014]. 
  113. ^ Vasagar, Jeevan. Michael Gove appeals against ruling on misuse of email [迈克尔·戈维呼吁反对滥用电子邮件的裁决]. The Guardian. 29 March 2012. 
  114. ^ Michael Gove rules out running for Tory leader and says his friendship with David Cameron will survive the referendum [迈克尔·戈夫不会参加为保守党领袖选举,并说他与戴维·卡梅伦的友谊将在公投继续保持]. [30 June 2016]. 
  115. ^ Boris Johnson rules himself out of Conservative leader race [鲍里斯·约翰逊退出保守党领袖选自保]. [30 June 2016]. 
  116. ^ Swinford, Steven; Hope, Christopher; Dominiczak, Peter. Boris Johnson's allies accuse Michael Gove of 'systematic and calculated plot' to destroy his leadership hopes [鲍里斯·约翰逊的盟友指责迈克尔·戈夫的“系统和精确的图谋”,摧毁约翰逊的领袖梦]. The Daily Telegraph. 30 June 2016 [5 July 2016]. 
  117. ^ Mason, Rowena; Stewart, Heather. Gove's thunderbolt and Boris's breaking point: a shocking Tory morning [戈夫的雷霆一击和约翰逊的断点:一个令人震惊的托利早晨]. The Guardian. 30 June 2015 [5 July 2016]. 
  118. ^ Cowburn, Ashley. Michael Gove's statement on running for Tory leadership against Boris Johnson [迈克尔·戈夫关于鲍里斯·约翰逊领袖选举运动的声明]. The Independent (London). 30 June 2016 [30 June 2016]. 
  119. ^ Wilkinson, Michael. Conservative leadership election: Theresa May surges ahead as Tory MPs suggest Michael Gove could quit the race [保守党领袖选举:特蕾莎·梅可能继续前进,因为托利议员们建议迈克尔·戈夫可以退出比赛了]. The Telegraph (London). 5 July 2016 [5 July 2016]. 
  120. ^ Michael Gove knocked out of Conservative leadership ballot [迈克尔·戈夫在保守党领袖选举投票后出局]. BBC. BBC. 7 July 2016 [7 July 2016]. 
  121. ^ Theresa May v Andrea Leadsom to be next prime minister [梅与利德索姆的首相之战]. BBC. BBC. 7 July 2016 [7 July 2016]. 
  122. ^ Gove, Michael. Full transcript of interview with Donald Trump. The Times. 16 January 2017 [18 January 2017].  . 
  123. ^ Stewart, Heather. Michael Gove secures first post-election UK interview with Trump. The Guardian. 15 January 2017 [18 January 2017]. 
  124. ^ Newsnight. BBC News. 16 January 2016 [18 January 2017]. 
  125. ^ Grace, John. Michael Gove gorges on cheesy puff of Donald Trump interview. The Guardian. 16 January 2017 [18 January 2017]. 
  126. ^ Demianyk, Graeme. Michael Gove Mocked For Donald Trump Thumbs Up Photograph. The Huffington Post. 16 January 2017 [18 January 2017]. 
  127. ^ Hoyle, Ben. ‘I love Britain. My mother was crazy about the Queen’. The Times. 16 January 2017 [18 January 2017].  . 
  128. ^ Osborne, Samuel. 10 important things Donald Trump said in his Times interview with Michael Gove. The Independent. 16 January 2017 [18 January 2017]. 
  129. ^ Coates, Sam. Don't let Trump rush you into bad trade deal, May is warned. The Times. 17 January 2017 [18 January 2017].  . 
  130. ^ Gove, Michael. When the straight and narrow is the wrong path [直路和窄路往往是错误的路]. The Times. 1 July 2003 [5 April 2010].  . 
  131. ^ McSmith, Andy. Michael Gove: The modest moderniser [迈克尔·戈夫:适度的现代化]. The Independent. 27 September 2008 [27 October 2013]. 
  132. ^ Michael Gove, Leveson, and the case for liberty [迈克尔·戈夫,莱维森和自由的情况]. Archbishop Cranmer. 30 May 2012 [30 May 2012]. (原始内容存档于2012-06-02). some of us believe that before the case for regulation is made, the case for liberty needs to be asserted as well. 
  133. ^ Gove, Michael. When you're in a hole, don't dig any new ones [当你在洞里,不要挖任何新的洞]. The Times. 27 October 2008 [5 April 2010].  . 
  134. ^ 134.0 134.1 UK 'better off' out of EU – Michael Gove. BBC. [4 June 2016]. 
  135. ^ Oliver 2016, p. 52.
  136. ^ Michael Gove: I’m ‘Glad’ Economic Bodies Don’t Back Brexit [迈克尔·戈夫:我很高兴各大经济体不支持英国脱欧]. 
  137. ^ Michael Gove questioned on Sky news [迈克尔·戈维质疑天空新闻]. 事件发生在 1:30. 
  138. ^ Gove, Michael. Britain has had enough of experts, says Gove [英国有足够的专家,戈维说]. Financial Times. 3 June 2016 [1 August 2016]. 
  139. ^ The Guardian view on the pound’s crash: the markets deliver their verdict on Brexit Britain – and it’s not pretty [卫报对英镑崩溃的看法:英国市场在发表他们的判决 - 它不乐观]. Guardian newspapers. 11 October 2016 [12 October 2016]. 
  140. ^ 140.0 140.1 Helm, Toby; Syal, Rajeev. Key Tory MPs backed call to dismantle NHS [保守党重量级议员呼吁废除全国医疗服务]. The Guardian. 16 August 2009 [14 September 2014]. 
  141. ^ Additional support [其他支持]. The Daily Telegraph. 8 June 2005 [14 September 2014]. 
  142. ^ Lay, Kat. Gove can't get x-ray at weekend [戈夫在周末不能得到X射线检查]. The Times. 23 July 2015 [23 July 2015].   
  143. ^ Jackson, Jasper. Telegraph misled readers over NHS x-ray service, press watchdog finds. The Guardian. 20 November 2015 [5 July 2016]. 
  144. ^ Rowena Mason. Brexit campaigner Michael Gove defends NHS funding pledge [脱欧活动家戈夫保卫NHS资金承诺]. The Guardian. 28 December 2016 [28 December 2016]. 
  145. ^ Gove, Michael. Triumph of freedom over evil [自由完胜邪恶]. Scotland on Sunday. 21 December 2008 [8 May 2010]. 
  146. ^ Ali, Tariq. The Vassal's Revolt [附庸国的反抗]. London Review of Books. 30 August 2013 [31 August 2013]. 
  147. ^ Syria debate: Michael Gove brands Tory and Lib Dem rebels a disgrace [叙利亚辩论:戈夫铭记保守党和自民党叛乱]. The Guardian. Press Association. 30 August 2013 [30 August 2013]. 
  148. ^ Mason, Rowena. Michael Gove says he was angry at Labour MPs who cheered Syria vote [迈克尔·戈夫说,他愤怒于工党议员欢呼叙利亚投票结果]. The Guardian. 3 September 2013 [3 September 2013]. 
  149. ^ Gove tells UJIA: 'I am a proud Zionist' [戈夫:“我是一个骄傲的犹太复国主义者”]. The Jewish Chronicle. 22 September 2011 [29 May 2012]. 
  150. ^ Michael Gove helps to raise £2.8m for UJIA projects [戈夫帮助UJIA项目筹集了280万英镑]. The Jewish Chronicle. 10 October 2011. 
  151. ^ Dalrymple, William. A global crisis of understanding [全球性的理解危机]. The Times. 24 September 2006 [5 April 2010]. (原始内容存档于12 March 2007).  . 
  152. ^ Gove, Michael (2006). Celsius 7/7. p.vii.
  153. ^ Khomami, Nadia. Saudi prisons contract: Gove and Hammond clash over deal [取消沙特监狱合同:戈夫和哈蒙德冲突]. The Guardian. 13 October 2015 [5 July 2016]. 
  154. ^ Elgot, Jessica. Michael Gove Attacked For 'Blackadder' Comments On 'Left-Wing' Whitewash Of WW1 History [迈克尔·戈夫攻击“黑幕”评论“左翼”粉饰一战历史]. The Huffington Post. 4 January 2014 [5 January 2014]. 
  155. ^ Perry, Kerry. Michael Gove criticises 'Blackadder myths' about First World War [戈夫批评了关于第一次世界大战的“黑暗神话”]. The Daily Telegraph. 3 January 2014 [26 December 2015]. 
  156. ^ Hunt, Tristram. Michael Gove, using history for politicking is tawdry [戈夫:用当代政治的眼光观察历史是庸俗的]. The Observer. 4 January 2014 [26 December 2015]. 
  157. ^ Helm, Toby; Thorpe, Vanessa; Oltermann, Philip. Labour condemns Michael Gove's 'crass' comments on First World War [工党谴责迈克尔·戈夫对第一次世界大战的批评]. The Observer. 4 January 2014 [5 January 2014]. 
  158. ^ Brown, Jonathan. Cambridge history professor hits back at Michael Gove's 'ignorant attack' [剑桥历史教授回击迈克尔·戈夫的“无知攻击”]. The Independent. 3 January 2014 [25 August 2014]. 
  159. ^ Plunkett, John. Jeremy Paxman accuses Michael Gove of 'wilfully misquoting' historian [杰里米·派克斯曼指责迈克尔·戈夫“故意误导”历史学家]. The Guardian. 15 January 2014 [15 January 2014]. 
  160. ^ Michael Gove, new Justice Secretary, wanted to bring back hanging [新司法大臣戈夫曾想恢复绞刑]. The Sunday Telegraph. 10 May 2015 [11 May 2015]. 
  161. ^ Michael Gove aims to be the heir to Tony Blair - Telegraph
  162. ^ Burns, John F. Education Minister Suggests a Yacht for Queen Elizabeth II [教育大臣建议给伊丽莎白二世女王新的游艇]. The New York Times. 16 January 2012. 
  163. ^ Nick Clegg Says Royal Yacht Not Top Of Priority List [克莱格说皇家游艇不在重要事项名单上]. The Huffington Post. 16 January 2012 [29 May 2012]. 
  164. ^ Gove, Michael. Iceland has shown up Salmond as a Darien dreamer [冰岛的成例已经把萨尔蒙德成为达伦的梦想家]. The Scotsman. 12 October 2008. 
  165. ^ 165.0 165.1 Gove, Michael; 等. Liberal Intervention: The Empire's New Clothes? [自由干预:帝国的新衣?] (PDF). Panel discussion sponsored by the Foreign Policy Centre and Prospect at St Leonard's, Shoreditch. 26 July 2003 [12 February 2012]. (原始内容 (PDF)存档于2013年10月29日). 
  166. ^ Gove, Michael. Flabby Kirk needs to regain its moral might [Flabby Kirk需要重新获得它的道德力量]. The Scotsman (Edinburgh). 1 November 2008 [27 October 2013]. 
  167. ^ Hughes, David. Michael Gove defends school Bibles scheme [迈克尔·戈维捍卫学校圣经计划]. The Independent (London). 25 May 2012 [27 October 2013]. 
  168. ^ Wintour, Patrick. And lo! Gove's Bible project did run into a spot of bother [戈夫的圣经项目遇到麻烦]. The Guardian (London). 17 January 2012 [27 October 2013]. 
  169. ^ Michael Gove [迈克尔·戈夫]. Conservative Party (UK). [27 October 2013]. 
  170. ^ Gove defends newspapers' 'right to offend' in Miliband row [戈夫反驳报纸上米利班德的“权利侵犯”行为]. BBC News. 2 October 2013 [27 October 2013]. 
  171. ^ Shackle, Samira; Hegarty, Stephanie; Eaton, George. The new ruling class [新统治阶层]. New Statesman. 1 October 2009 [27 October 2013]. 
  172. ^ White, Michael. Diary: Match of the day? Wembley's all set for a Michael Gove-Jeremy Browne love-in [日记:一天的比赛?温布利球场所有的座位见证迈克尔·戈夫和杰里米·布朗的激情]. The Guardian. 19 May 2014 [4 April 2016]. 

外部链接编辑

大不列颠及北爱尔兰联合王国国会
前任:
尼克·霍金斯英语Nick Hawkins
英国国会议员
薩里希思選區

2005–至今
現任
官衔
前任:
韋力生
为影子教育和技能大臣
影子內閣兒童學校和家庭大臣英语Shadow Secretary of State for Education
2007–2010
继任:
埃德·鲍斯
为影子教育大臣
前任:
埃德·鲍斯
兒童學校和家庭大臣英语Secretary of State for Children, Schools and Families
教育大臣英语Secretary of State for Education
2010–2014
继任:
妮基·摩根
前任:
楊佐義
英国下议院政府党鞭长
2014–2015
继任:
夏伯文
財政部国会秘书英语Parliamentary Secretary to the Treasury
2014–2015
前任:
紀嘉林
司法大臣
2015–2016
继任:
卓慧思
大法官
2015–2016
前任:
利雅華
環境食物及鄉郊事務大臣
2017–2019
继任:
特雷莎·维利尔斯
政党职务
前任:
楊佐義
英国下议院保守党党鞭长英语Chief Whip of the Conservative Party
2014–2015
继任:
夏伯文