高貴的家園,你美麗的旗幟

哥斯达黎加的国歌

高貴的家園,你美麗的旗幟西班牙語: Noble patria, tu hermosa bandera) 為哥斯大黎加國歌。採用於1853年,由曼努埃爾·瑪莉亞·古鐵雷斯作曲,歌詞則為José María Zeledón 在1900年所作。

Noble patria, tu hermosa bandera

 哥斯达黎加國歌
作詞José María Zeledón Brenes,1900
作曲曼努埃爾·瑪莉亞·古鐵雷斯
採用1853
音频样本
"哥斯大黎加國歌" - (演奏版)

歌詞 编辑

西班牙语歌词 中文翻译

Noble patria, tu hermosa bandera
expresión de tu vida nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
blanca y pura descansa la paz.

En la lucha tenaz,
de fecunda labor
que enrojece del hombre la faz,
conquistaron tus hijos
labriegos sencillos
eterno prestigio, estima y honor.

¡Salve, o tierra gentil!
¡Salve, o madre de amor!
Cuando alguno pretenda
tu gloria manchar,
verás a tu pueblo valiente y viril,
la tosca herramienta en arma trocar.

Salve oh Patria tu pródigo suelo,
dulce abrigo y sustento nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
¡vivan siempre el trabajo y la paz!

偉大祖國,你美麗的旗幟

向我們顯示你的生命

在那明澄的藍空的底下

湧現純潔的光榮和平

通過辛勤勞動中的頑強鬥爭

每個人臉上一片紅潤

你的子孫,樸實的農民

已經贏得永久的威望、榮譽和尊敬

向大地致敬禮!

向慈母致敬禮!

如果有人企圖沾辱你的榮譽

你剛強的人民會英勇無比

會把簡陋的農具變成武器

萬歲祖國,你富饒的土地

永遠給養著我們的生命

在那明澄的藍空的底下,

人人勞動,永享和平!

外部連結 编辑