魚翅撈飯

魚翅撈飯,即是以魚翅或者佐飯,是香港1970年代1980年代經濟繁榮時期,一种奢侈的飲食方式。在香港經濟向好,股票價格大幅上揚,投資者對飲食消費出手闊綽的浮華時期,也常被稱為「魚翅撈飯時代」[1]。「魚翅撈飯」後來亦代指奢侈浪費[2]

魚翅撈飯
Chinese cuisine-Shark fin soup-08.jpg
一碗魚翅撈飯
别称魚翅拌飯
类型主菜
起源地香港
上菜温度
主要成分魚翅雞肉雞湯冬菇

起源及演變编辑

魚翅原是一種高價食材,在當時只會在香港的豪華婚宴上才會出現(到今時今日,魚翅亦不是在家常便飯中能隨便出現的菜色)。1970年代初,香港股市暢旺,人們容易在短時間內,透過炒賣股票賺取大量金錢。為展示在股票市場賺得金錢的財氣,於是有食客叫酒樓以「紅燒翅」來撈白飯進食,以示即使是一碗平凡的白飯,也要以昂貴的魚翅撈起來吃。此後,越来越多人用鱼翅捞飯以示贏錢豪氣[3]。經報紙再三刊登後,「魚翅撈飯」成為社會流行語,風氣至1973年香港股災始止[4]。從此,「魚翅撈飯」這個名詞成為了香港股壇的禁忌語,因為暗喻當前的浮華好景,將會以股災終結[5]

除了「魚翅撈飯」外,「用龍蝦早餐」、「用魚翅漱口」、「用紅酒來漱口」等奢侈揮霍的做法也相繼被提出,並成為代表奢華生活的用語,其後在華人社會被廣泛宣揚。1980年代,中國大陸正值改革開放,台灣的經濟同樣急速發展,造就社會出現一群新的富裕階層,魚翅撈飯的風氣也因此滲入兩地的暴發戶生活[6]

俚語用法编辑

「魚翅撈飯」可用來表達富有之意,例如某人被指「魚翅撈飯」,並非指他很愛吃或每天都吃魚翅伴飯,而是指他很富有,有能力吃奢侈的食物。

參見编辑

參考資料编辑

  1. ^ 魚翅撈飯虛榮無特別補益東方日報,2010-03-17
  2. ^ 雖有獲利 看破股市無常 股民不再魚翅撈飯蘋果日報,2007年09月20日
  3. ^ 從「魚翅撈飯」說起蘋果日報,2014年07月27日
  4. ^ 香港無綫電視,《由1967開始》,2009年11月16日
  5. ^ 鱼翅捞饭的教训页面存档备份,存于互联网档案馆),扬子晚报,2015-04-19
  6. ^ 鱼翅:鲨鱼的痛中国国家地理,2004年第01期