胡蘿蔔加大棒

(重定向自麵包與鞭

胡蘿蔔加大棒英語:Carrot and Stick),或譯為紅蘿蔔加巨棒糖飴與鞭恩威並濟軟硬兼施,是美國總統西奥多·罗斯福(老羅斯福)的觀點。是一種以“獎勵”(胡蘿蔔)與“懲罰”(“大棒政策”),賞罰併進的一種兩手策略,亦稱獨裁者的恩威並用」

“胡萝卜与大棒”示意图(英語:carrot and stick
Europe Boardman Robinson.jpg

簡介编辑

老羅斯福在1901年參觀明尼蘇達州州博覽會時演說:「温言在口,大棒在手,故而致遠。」[1]成為一句名言,後被改編為「紅蘿蔔加巨棒」。一個流行的說法是,老羅斯福的這句名言,原型是一句非洲諺語。據此原則,美國政府多次干涉拉丁美洲國家內政問題,並發起多次入侵拉美的香蕉戰爭,成功將許多拉美國家變成傀儡政權般的香蕉共和國

世界上有很多知名政治家有同類型的名句,如德意志帝國的「鐵血宰相」俾斯麥稱「糖粉麵包與鞭」(德語:Zuckerbrot und Peitsche),臺灣日治時期臺灣總督府民政長官後藤新平則把此策略稱為「糖飴與鞭」,一面以重罰整治異議人士,另一面用心於臺灣內政,同時展現出威信與親和力。[2]

“胡蘿蔔加大棒”一詞最早在1948年12月11日《经济学人》發表,後收錄於《牛津英語詞典》增訂版,附圖有一隻和胡蘿蔔。

參見编辑

参考文献编辑

  1. ^ Speak softly and carry a big stick, and you will go far.
  2. ^ 台灣客家政治風雲錄 - 何來美. 

外部連結编辑