File:Divico und Caesar.jpg

原始文件(2,000 × 1,452像素,文件大小:841 KB,MIME类型:image/jpeg


摘要

描述
Deutsch: Divico, der greise Heerführer der Helvetier, trifft mit Julius Cäsar zusammen nach der Schlacht an der Saône (lat. Arar). Heroisierende Darstellung des 19. Jahrhunderts. Links Cäsar, unter ihm ein gefallener und ein gefangener Helvetier, rechts Divico mit einigen Helvetiern. Die entsprechende Szene liest sich bei Cäsar (De Bello Gallico, I) folgendermassen:

13 Hoc proelio facto, reliquas copias Helvetiorum ut consequi posset, pontem in Arari faciendum curat atque ita exercitum traducit. Helvetii repentino eius adventu commoti cum id quod ipsi diebus XX aegerrime confecerant, ut flumen transirent, illum uno die fecisse intellegerent, legatos ad eum mittunt; cuius legationis Divico princeps fuit, qui bello Cassiano dux Helvetiorum fuerat. Is ita cum Caesare egit: si pacem populus Romanus cum Helvetiis faceret, in eam partem ituros atque ibi futuros Helvetios ubi eos Caesar constituisset atque esse voluisset; sin bello persequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi populi Romani et pristinae virtutis Helvetiorum. Quod improviso unum pagum adortus esset, cum ii qui flumen transissent suis auxilium ferre non possent, ne ob eam rem aut suae magnopere virtuti tribueret aut ipsos despiceret. Se ita a patribus maioribusque suis didicisse, ut magis virtute contenderent quam dolo aut insidiis niterentur. Quare ne committeret ut is locus ubi constitissent ex calamitate populi Romani et internecione exercitus nomen caperet aut memoriam proderet.

14 His Caesar ita respondit: eo sibi minus dubitationis dari, quod eas res quas legati Helvetii commemorassent memoria teneret, atque eo gravius ferre quo minus merito populi Romani accidissent; qui si alicuius iniuriae sibi conscius fuisset, non fuisse difficile cavere; sed eo deceptum, quod neque commissum a se intellegeret quare timeret neque sine causa timendum putaret. Quod si veteris contumeliae oblivisci vellet, num etiam recentium iniuriarum, quod eo invito iter per provinciam per vim temptassent, quod Haeduos, quod Ambarros, quod Allobrogas vexassent, memoriam deponere posse? Quod sua victoria tam insolenter gloriarentur quodque tam diu se impune iniurias tulisse admirarentur, eodem pertinere. Consuesse enim deos immortales, quo gravius homines ex commutatione rerum doleant, quos pro scelere eorum ulcisci velint, his secundiores interdum res et diuturniorem impunitatem concedere. Cum ea ita sint, tamen, si obsides ab iis sibi dentur, uti ea quae polliceantur facturos intellegat, et si Haeduis de iniuriis quas ipsis sociisque eorum intulerint, item si Allobrogibus satis faciunt, sese cum iis pacem esse facturum. Divico respondit: ita Helvetios a maioribus suis institutos esse uti obsides accipere, non dare, consuerint; eius rem populum Romanum esse testem. Hoc responso dato discessit.
English: Julius Caesar and Divico parley after the battle at the Saône. Historic painting of the 19th century inspired by a scene described by Caesar (original text above)
日期 19世纪
date QS:P,+1850-00-00T00:00:00Z/7
来源 Andres Furger-Gunti: Die Helvetier: Kulturgeschichte eines Keltenvolkes. Neue Zürcher Zeitung, Zürich 1984, S. 111.
作者
卡爾·賈斯林  (1842–1904)  wikidata:Q458811
 
卡爾·賈斯林
其他姓名
Polski: Jauslina, Karla
描述 瑞士畫家
出生/逝世日期 1842年5月21日 在維基數據編輯 1904年10月13日 在維基數據編輯
出生/逝世地点 穆滕茨 穆滕茨
工作地点
權威控制
creator QS:P170,Q458811
授权
(二次使用本文件)
PD-Art

许可协议

这是一个平面公有领域艺术品的忠实摄影副本。原艺术品本身因为下列原因属于公有领域:
Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后100年或以下的国家和地区属于公有领域


你必须增加美国公有领域标签显示为何这个作品在美国属于公有领域。
维基媒体基金会的官方立场认为:“对平面公有领域艺术品的忠实再制作品也属于公有领域。”
因此,可以认为此摄影副本在美国也属于公有领域。在其他司法管辖区,再利用此内容可能存在限制;参见再利用PD-Art照片了解详细信息。

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2007年1月19日 (五) 08:232007年1月19日 (五) 08:23版本的缩略图2,000 × 1,452(841 KB)Sidonius{{Information |Description={{de|Divico, der greise Heerführer der Helvetier, trifft mit [[:de:Julius Cäsar|Julius Cäsar zusammen nach der Schlacht an der Saône (lat. ''Arar''). Heroisierende Darstellung des 19. Jahrhun

以下页面使用本文件:

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

查看本文件的更多全域用途

元数据