Help talk:章节

最新留言:11年前由Gqqnb在话题有没有办法令章节不进入目录?内发布


是否需要把参阅、参看、……统一为“参见”,把参考来源、参考资料、……统一为“参考文献”? 编辑

在中文维基百科,诸如“参见”、“参考文献”和“外部链接”等词的说法非常不统一。

“ 参见”一词有10多种说法:%A2?search=%E5%8F%82%E8%A7%81&fulltext=%E6%90%9C%E7%B4%A2 参见%8F%82%E9%98%85&fulltext=%E6%90%9C%E7%B4%A2 参阅%8F%82%E7%9C%8B&fulltext=%E6%90%9C%E7%B4%A2 参看%8F%A6%E8%A7%81&fulltext=%E6%90%9C%E7%B4%A2 另见、另看、请参见、请参阅、请参考、请参照、敬请参照、参见条目、参阅条目、参看条目、参考条目、相关条目、相关文章、其他条目、关联条目、关连条 目、有关条目、内部链接、内部连接、关联项目、关连项目、有关项目……。

“参考文献”也有多种说法:参考文献、参考资料、参考来源、参考书籍、参考书目、参考材料、相关参考、相关文献、相关书籍、相关书目、相关材料、资料来源、引用资料、引用来源……。

“ 外部链接”居然有20多种说法:外部链接、外部连接、外部联接、外部联结、外部链结、外部网站、外部参考、参考链接、参考连接、参考网站、参考网页、参考 网址、相关链接、相关连接、相关联接、相关网站、相关网页、相关网址、网站链接、网页链接、网络链接、网络连接、其他链接、其他连接、有关链接……。

是 否需要把它们一律统一为“参见”、“参考文献”和“外部链接”?--Maxwell's demon (留言) 2009年2月8日 (日) 18:08 (UTC)回复

(+)支持--tlrmq (留言) 2009年2月8日 (日) 20:16 (UTC)(=)中立:難成共識。—Tlrmq (留言) 2009年5月2日 (六) 17:03 (UTC)回复
(+)支持参见、参考文献与外部链接(繁体作外部连结)。—菲菇维基食用菌协会 2009年2月8日 (日) 20:29 (UTC)回复
(+)支持参见、参考资料与外部链接(繁体作外部连结),或者机器人统计一下目前这三种情况每一种情况用什么词最多。不用文献 是因为该词向偏义词演化,偏重于“文”,单指典籍。—Dingruogu (留言) 2009年2月8日 (日) 20:41 (UTC)回复
(+)支持每次改外部連結名稱改的很煩,早就想請P-bot出動了XD--Morrigan (留言) 2009年2月8日 (日) 20:43 (UTC)回复
(+)支持,但「参见」呢……我個人比較習慣用「相关条目」……這真的條目編者的習慣問題—Altt311 (留言) 2009年2月8日 (日) 20:45 (UTC)回复
  • 如果真的要統一的話,應以「相關條目」、「參考資料」為佳。「參見」則限了需要互相輔助條目才能納入,但「相關條目」除了起到「參見」的作用外,還能概括 一些關聯但不起輔助的條目;而「參考資料」則能包括非文本性質的來源(如影片),這是「參考文獻」不能概括的。—街燈 電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2009年2月8日 (日) 20:55 (UTC)回复
我也覺得「相關條目」、「參考資料」、「外部連結」為佳。—Alberth2-汪汪 2009年2月9日 (一) 00:03 (UTC)回复
贊成用「相關條目」、「參考資料」、「外部連結」。—Charlotte1125 (留言) 2009年2月9日 (一) 00:28 (UTC)回复
(+)支持,我的习惯是学术性条目用“参考文献”,比较大众化的条目用“参考资料”,用词习惯而已吧……— 迷走SuiDream BCS Championship! Go Gators! 2009年2月9日 (一) 01:29 (UTC)回复
(+)支持18164 (留言) 2009年2月9日 (一) 01:44 (UTC)回复
貌似应该有4个,{{reflist}},用wikitext直接写的参考资料,外部链接,其他条目链接,怎么用--Liangent留言 2009年2月9日 (一) 02:43 (UTC)回复
我的习惯是{{reflist}}用“注释”或者合并到参考资料里--Dingruogu (留言) 2009年2月9日 (一) 07:28 (UTC)回复
(!)意見 个人习惯用“引用资料”来函括所有reference的材料。—同舟 (留言) 2009年2月9日 (一) 02:59 (UTC)回复
(+)支持,具体用什么词可以讨论,不过确实得统一一下 :-) —小烈 (找我?) 2009年2月10日 (二) 06:42 (UTC)回复
参看或参见是百科全书领域的专业用语,就像百科全书的专业术语是条目,而不是词条一样--百無一用是書生 () 2009年2月9日 (一) 03:36 (UTC)回复
(!)意見 請不要將鏈結改為連結。連結或鏈結都是繁體用語。網景及其後繼的Mozilla Firefox使用「鏈結」,微軟Internet Explorer則使用「連結」。「鏈」字帶有航海的隱喻在。(網景將它的瀏覽器稱為領航 員)--Fauzty (留言) 2009年2月16日 (一) 09:01 (UTC)回复
(+)支持统一规范。—Dingar (留言) 2009年2月17日 (二) 05:17 (UTC)回复
(!)意見,目前的投票比较混乱,建议投票分为两步走:先投票确定需要采取统一格式;然后再投票确定采取以什么样的格式为统一格式。— Webridge传音入 密 2009年2月21日 (六) 06:39 (UTC)回复
同意 Webridge 說的--Honmingjun (留言) 2009年2月26日 (四) 07:56 (UTC)回复
这个又不是方针,最多只是一个指引,没有必要弄得这么复杂,搞投票--百無一用是書生 () 2009年2月26日 (四) 12:41 (UTC)回复
是没必要搞正式投票。我想说的是,虽然基本上是赞成意见,大家的说法并没有形成共识,目前 可能的共识是“需要采取统一格式”,但对于采取哪一种统一格式却众说纷纭,如果分两步来走会让讨论的目的比较清楚。至于要不要投票那是另一码事。希望这次 不会造成误解。—Webridge传音入 密 2009年2月27日 (五) 06:14 (UTC)回复
同意Webridge所说。--Teekkari (留言) 2009年3月1日 (日) 10:20 (UTC)回复
(+)支持 (!)意見 參見、參考資料與外部鏈接(繁體作外部連結)—Yym1997 (留言) 2009年3月5日 (四) 02:25 (UTC)回复
(+)支持参考文献(文献包括了各种 资料,以及视频影片等,也比较正规一些)與外部鏈接(繁體作外部連結),参见或参看都可以--百無一用是書生 () 2009年3月5日 (四) 06:31 (UTC)回复
個人建議利用機械人去修正條目格式--張子房 (煮酒論英雄) 2009年3月5日 (四) 15:54 (UTC)回复
(!)意見 - 個人傾向使用「相關條目」、「參考資料」、「外部連結」;認為沒有必要去追求「唯一標準」;反對在未有共識前用機械人製造既定事實(先斬後奏)。 --Mewaqua 2009年3月5日 (四) 16:12 (UTC)回复
同Yym1997,畢竟 「參見」是由英語"See also"直譯而來,也比較常用。「參考資料」及「外部連結」則是使用頻率較高。--RekishiEJ (留言) 2009年3月5日 (四) 21:35 (UTC)回复
“外部連結”与“ 外部链接”应该自动转换。大陆使用“链接”而不使用“連結”。—菲菇维基食用菌协会 2009年3月6日 (五) 05:34 (UTC)回复
See also 的直譯是「也看」。「參見」近「參考」, refer to.
(!)意見很難執行「統一標準」。 維基用戶來自五湖四海,年齡層廣闊,很難用一套標準控制個人喜好。 我建議連怎樣執行「統一標準」也要討論。 我提議用機械人統一格式。 —Yym1997 (留言) 2009年3月6日 (五) 07:13 (UTC)回复
Mewaqua的取態一致,也是傾向使用「相關條目」、「參考資料」、「外部連結」;另外我覺得各人也想「統 一標準」,但是統一的「標準」大家也不同,其實閱讀上是沒有任何問題,頂多是美觀問題,本人覺得沒有必要去追求「唯一標準」。 --快樂戰記 (留言) 2009年3月6日 (五) 17:02 (UTC)回复
(-)反对英文中也有不同稱呼,為何要改。窗簾布(議會廳) 2009年3月7日 (六) 03:24 (UTC)回复
(-)反对 + (!)意見 另外,維基百科的讀者和編者來自世界各地,需求或貢獻的中文在性質上有許多的差異。我提議使用類似繁簡處理的方式以電腦程式適應不同用字模式的差異。 —Yym1997 (留言) 2009年3月7日 (六) 15:24 (UTC)回复
最好可以個性化地選擇,像簽名檔一樣:),不過應該不大可能實現。--快樂戰記 (留言) 2009年3月7日 (六) 20:46 (UTC)回复
(-)反对沒有必要的統一化,亦反對進一步限制編者應有的編輯自主,也同意樓上所說無理由追求一個不必要的「唯一標準」;或者應該討論的是,是否有哪些 標題特別不適用於百科頁內。--ClitheringMMIX 2009年3月9日 (一) 03:10 (UTC)回复
(!)意見:「編輯自主」主要是在理念上吧,這個只是格式的問題,正如我們會把「相關條目」、「參考資料」、「外部連結(簡:鏈接)」……統一地或習慣上放在條目中的最後部份、統一外文名字譯名中間隔號字符的使用等等。請「參見」維基百科:格式手冊——
--tlrmq (留言) 2009年3月12日 (四) 07:56 (UTC)回复
(+)支持我倾向于参见、参考资料与外部链接(繁体作外部连结),具体可以另行讨论,统一是必要的。 —木木 (发呆中) 2009年3月23日 (一) 12:12 (UTC)回复
(+)支持,还是统一和规范一些好。—Ange(留言)2009年3月26日 (四) 10:55 (UTC)回复
(!)意見,我見上面有不少都表態支持,可是,看深一點,支持的版本卻層出不同。既然各人都覺得自己一套最好,為可不繼續沿用現行靈活及具彈性的方針 呢?—ClitheringMMIX 2009年3月26日 (四) 14:23 (UTC)回复
(!)意見:不如先就「是否統一」達成共識,才決定統一為甚麼吧。YunHuBuXi 2009年3月26日 (四) 15:29 (UTC)回复
首先这不是方针,统一也只是有指导作用。另外,大家地意见相差太大,即使统一,也不会有好结果 --百無一用是書生 () 2009年3月30日 (一) 06:51 (UTC)回复
問 一下,其他語言維基會不會有這種問 題?--122.100.238.157 (留言) 2009年4月2日 (四) 10:48 (UTC)回复
(-)反对
  1. 我不認為這10種20種寫法對我的閱讀和編輯造成了任何影響.
  2. 只是用詞不同, 風格差異不大. 雖然没有特別的好處, 但也没必要禁絕. 舉個例子說, 是不是符號列表和數字列表的使用都要規範? 是不是只能用一二三, 不能用ABCD, 1234, 甲乙丙丁, 子丑寅卯? 我認為只要用得方便就行. 如果覺得不便的話可以提出, 但似乎提出者的唯一理由是"不統一". 這是循環論證.
  3. 不過, 如果一定的統一性對於機器人的日常活動有大幫助的話, 可以考慮一下, 但我對機器人一點都不了解, 請知情者講講 :) Lightest (留言) 2009年4月11日 (六) 07:56 (UTC)回复
(!)意見:我认为自动固定成完全统一的格式(就像目录栏和分类栏那样)是最好的结果,不过技术难度可能比较大。
用词方面,使用参见可能会有意想不到的问题。因为参见除了“参阅”外,还有与“参拜”相近的词义。所以用参阅相关条目 比较好。而参考文献在很多条目中不适合,所以用参考资料比较好。//Rafo[m] 2009年4月11日 (六) 09:20 (UTC)回复
如果能有便於完全統一用詞的程序當然不錯,但没有的情況下要讓所有人都用相同風格,難。其實倒不 是程序上難,是難於總結各種複雜的信息交互情況,並為之套上合適的詞匯。在没有這樣的「信息交互情況總結」方案之前,不贊成在没有中心立足點的情況下勉強 談統一用法。Lightest (留言) 2009年4月13日 (一) 03:28 (UTC)回复
(-)反对,其實只要字眼相近,有閱讀能力皆明白標題是什麼意思,若強行統一標題字眼,他人一旦使用其他字 眼,一來要騰出人手更改,二來用其他字眼(例如:標準為「參考文獻」,人家卻寫「參考資料」),會不會使社群否定其本質?諸如新條目推薦等等投票,非常著 重字眼,如社群規定了「參考文獻」為標準,有可能寫「參考資料」而被社群不認為是參考否決,甚為庸人自擾。統一標題不是不可,只適宜軟銷,不宜強定要人跟 從。—Iflwlou [ M {  2009年4月17日 (五) 16:18 (UTC)回复
(-)反对
  1. 統一用字對條目內容本身有何用?
  2. 干預用戶本身用字的自由
  3. 上面支持的用戶實意見各異,他們均只是希望統一成為他們常用的用字,既然分歧如此的大,而統一對條目又無用處的同時,那統一便是多此一舉的行動了。

LUFC~~Marching on Together 2009年4月27日 (一) 11:15 (UTC)回复

动议暂停讨论 编辑

目 前讨论已经进行了3个月了,看样子完全无法达成共识。在下以为,在没有出现建设性意见之前,这样的讨论进行下去不会有任何结果,因此动议暂停此讨论,待时 机成熟(如有新的方案)后再展开。—Ben.MQ 2009年5月11日 (一) 11:02 (UTC)回复

有没有办法令章节不进入目录? 编辑

比如页面里有

== 章节一 ==
== 章节二 ==
== 章节三 ==

生成的目录就有章节一到章节三。能不能使目录里不包含章节三?--Gqqnb留言2013年3月30日 (六) 05:34 (UTC)回复

返回到“章节”页面。