Talk:佩羅特的荒謬高塔

最新留言:5天前由AnnieTrigeil在话题更改标题内发布

外部链接已修改 编辑

各位维基人:

我刚刚修改了佩羅特的荒謬高塔中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月30日 (四) 22:26 (UTC)回复

更改标题 编辑

佩罗特的荒谬高塔英文本名Perrott's Folly。其中folly确实有愚蠢的意思,但也有专门表示建筑的意思(牛津词典a building in the formform of a small castle, temple, etc., that has been built as a decoration in a large garden or park装饰性建筑(尤指见于英国花园或公园内的小型城堡、殿堂)

查阅资料后,这个词在建筑的含义往往是英国园林中的点景建筑。人们认为这类建筑造价昂贵、空洞无用,仅仅是为了满足拥有者虚妄的幻想,是自负、古怪和愚蠢的,所以以folly称之,含有一定贬义。

而folly的定义在当代得以拓展,小住宅、瞭望塔、观景台、冥想场所、废墟、历史纪念物等许多功能性的建筑也被囊括进来。

结合这座塔被塔主人用于俯瞰观察他个人的领地、与朋友聚会、狩猎,以及能够在15英里外看到他妻子的坟墓的意图,我认为修改为’佩罗特的瞭望塔‘比较好,大家觉得呢?--AnnieTrigeil留言2024年4月19日 (五) 13:47 (UTC)回复

{{subst:RM|原标题不准确|佩罗特的瞭望塔}}--AnnieTrigeil留言2024年4月19日 (五) 14:26 (UTC)回复

返回到“佩羅特的荒謬高塔”页面。