Talk:南非語音系

最新留言:3年前由Z7504在话题同行評審(第一次)内发布
條目里程碑
日期事項結果
2020年8月26日同行評審已評審
新條目推薦
本條目曾於2020年8月10日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
同行評審本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
 

同行評審(第一次) 编辑

南非語音系编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
评审期:2020年7月27日 (一) 12:35 (UTC) 至 2020年8月26日 (三) 12:35 (UTC)
下次可評審時間:2020年9月2日 (三) 12:36 (UTC)起

翻譯自英語維基百科,目標是寫成GA。希望各位不吝給予意見。TongcyDai  ฅ • ω • ฅ 2020年7月27日 (一) 12:35 (UTC)回复

  • vertrek读音应该是/fərˈtræ:k/吧? --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月30日 (四) 02:48 (UTC)回复
    • 資料來源(pp.3)vertrek表 to depart 時讀[æ:],表 departure 時讀[æ]。因此,表格中的內容確實有誤,但與上方的解說文字並不相斥。已修正問題並增加說明,感謝您的提醒。TongcyDai  ฅ • ω • ฅ 2020年7月30日 (四) 11:36 (UTC)回复
  • 主编好!感谢邀请!我暂时还只看了辅音的部分,而且没有检查参考来源。提出以下问题:(1)/k/组的部分确定是齿音吗?我印象里通常是说颚音(或者不准确的所谓舌根音)。(2)词尾阻碍音普遍清化规律那里,只说了/d/,有点不清不楚。似应说“/d/等如何如何”,或“如,/d/读为[t]”。(3)/k/的同位异音那里,不知道为什么要特别提一下小称后缀。因为这两个后缀里,/k/也是出现在前元音之前,是同一种情况。另外,-djie似乎应该是-etjie(例词里的budjie不是-djie后缀)?请再确认。(4)/χ/那里,我个人认为,南非白人英语一句没必要提,或至少应该放在最后而不是插在中间。(5)/g/的第二句,实际上还是在讲/χ/,建议往上移。另外,“曲折”当写成“屈折”,且不清楚为何要用大写的G。(6)/n/的两条之间应该是平行的并列关系,不应该用二级列表,直接写成一条就可以了。我认为跟其他音位合并的说法也不是特别妥当,就说读为什么,或有同位异音即可。(7)/l/既然在所有位置都读/ɫ/,那么说成“都读为软腭化的/ɫ/”,要比“都被软腭化为/ɫ/”,后者听起来很像是受同化影响的条件变体的感觉。(8)起始段有必要对南非语做一个非常简略的介绍。——三猎留言2020年8月8日 (六) 08:34 (UTC)回复
    • 恕我元音功底不够好,读得有些头大……感觉括号的用法有点乱。/a/是国际音标音位(宽式描写),[a]是国际音标音素(窄式描写),问题不大。⟨a⟩表示什么,不是很清楚,有的地方好像是用来括南非语字母(正字法),有的地方又用来括国际音标(比如⟨ɑː⟩),不是很明白……——三猎留言2020年8月8日 (六) 10:31 (UTC)回复
返回到“南非語音系”页面。