Talk:大名 (称谓)

最新留言:13年前由Wolfan在话题疑“大名”一词源中原“大人”内发布
          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评級极高重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度

日本的大名可以請參考日語版同條目,在這裡與中國古時的史記是完全無關的內容與涵義,如果要編寫該段,請提出可靠的參考來源。→ 囉唆的阿佳 2007年9月11日 (二) 16:00 (UTC)回复

中國涵義的大名 编辑

煩請各位注意一下大名這個條目,請勿將和日本此稱謂無關的內容加入這個條目,該解釋清楚的我已在文中加入,條目首段也說明的很清楚,這個條目只說明日本古時的一個稱謂,不是中國的大名,也不是地名,請大家不要再加入那些跟此條目無關的內容。如果有人能確切找到日本的這個稱謂和中國有哪方面的關聯,請務必提出有效的參考來源與理據。→ 囉唆的阿佳 2007年12月1日 (六) 14:39 (UTC)回复

大名 编辑

距今1100年前中國北宋稱呼北京為「大名」(請參見水滸傳),提供部份歷史考據線索;繁華大名太守通常是趙皇族皇親國戚出任,離日本又近,當時海上貿易又發達;日本即可能借用此中文。 User:裕綸 2007年11月30日 (六) 16:00 (UTC)

  • 不好意思,根據日本語源的查詢,完全沒有您所說的內容。在日本,如果語源來自於中國,一定會有資料說明,而在日本大名的涵義只有兩種,我都已寫在條目之中。就算當時稱北京為大名,那也是指地名,而非一個人的官名或是稱謂。如果您有該語句確實是當時由北宋傳到日本的確切參考來源,煩請舉出,否則就請到消歧義頁面另做個條目來說明。→ 囉唆的阿佳 2007年12月1日 (六) 14:53 (UTC)回复
  • 再補充說明,大名在日本其實有三種唸法,文中我只有寫出第二種。第三種唸法是だいめい,不過這個唸法的涵義和條目中說明的だいみょう意思差不多,主要就是指有錢人、大財主。至於地名,日本或是中國都有,那些更是消歧義,屬於其他條目。→ 囉唆的阿佳 2007年12月1日 (六) 15:00 (UTC)回复

其它的大名 编辑

在漢語中也有大名一詞,常見的成語裡有大名鼎鼎、久仰大名以及問人姓名時的敬詞尊姓大名等。而根據語詞的解釋,這些是「享有極高的名譽聲望」之意。語源於《史記》卷四十八的「且壯士不死則已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎?」不過這些漢語的詞意並非稱謂,和日本中的大名也無任何關聯。[1]

日文中的大名(おおな,Ōna)也有其它的唸法與涵義,是指所有事物的總稱之意。不過這也與稱謂並沒有關聯,是另一種同字不同意的解釋。


  • 這一段是我寫的,主要原因就是有很多人喜歡將中文的字意解釋寫進來,所以才會寫這一段來說明清楚大名 (称谓)和漢語中的大名是不同的,如果有人認為這一段不需要我沒意見,但是請確切注意其他用戶再度編寫無關內容進來,尤其是User:Qqqyyy,謝謝。→ 囉唆的阿佳 2007年12月1日 (六) 15:11 (UTC)回复

疑“大名”一词源中原“大人” 编辑

现汉语发音与古不同,此事误庸质疑。

古倭国尚中原大朝,多效仿,故其定有效中原之地于上官者之称呼以“大人”为其身份,于此,彼时,“大人”之韵音可与“大名”近,故此书“大名”者。—Jyu..برکت جهان (留言) 2010年11月11日 (四) 14:39 (UTC)回复

  1. ^ 參考:(中文) 教育部國語辭典
返回到“大名 (称谓)”页面。