Talk:歷史假名遣

最新留言:13年前由虞海在话题移動請求2011年1月13日内发布
          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评級未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

移動請求2011年1月13日 编辑

移動完畢

請大家討論。究竟應該用「歷史假名遣」、「歷史假名的用法」、「歷史假名」抑或其他?討論結果應同樣適用於現代假名遣。謝謝。--Gakmo (留言) 2011年1月20日 (四) 01:36 (UTC)回复

notchinese 编辑

请使用“日语歷史假名用法”、“历史假名遣词法”等中文名称。—以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年2月1日 (二) 07:40 (UTC)回复

  • 維持原案,使用歷史假名遣。--今古庸龍 (ten7728) (留言) 2011年2月1日 (二) 08:18 (UTC)回复
  • 汉字文化圈语言中的专有名词,如果都是能用汉字表记的,建议直接引用原汉字。--ㄙㄝㄪㄣ漢和韓越漢字事典委班ủy ban 復活phục hoạt 漢喃hán nôm 越南việt nam 2011年2月1日 (二) 13:39 (UTC)
    (:)回應
    1. 引用原汉字是對的,而這裡是短語;
    2. 對於假借、非漢字來源得來的字,並非以引用原汉字爲最佳方案,比如万葉集裏的“安佐奈藝思多理”,如果漢譯就不應保持原漢字;(引用原汉字固然是大方案,但遇到具體情況還要具體分析)
    3. 历史假名遣词法”也保持了原字,僅在語法上作了修正。
    —以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年2月1日 (二) 13:49 (UTC)回复
返回到“歷史假名遣”页面。