Talk:

最新留言:6年前由InternetArchiveBot在话题外部链接已修改内发布
優良條目落選曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
2008年11月12日優良條目評選落選
基础条目 属于维基百科數學主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
数学专题 (获评未评級极高重要度
本条目页属于数学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科数学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
跨语言维基专题  
维基百科跨语言维基专题小组确认英語维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感謝您的參與合作。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。

优良条目评选 编辑

~移动自Wikipedia:優良條目候選~(最后修订
  1. 第一句话就十分别扭:“在数学中,群是元素的集合加上组合任何两个它的元素形成第三个元素的运算。”原文为:“In mathematics, a group is an algebraic structure consisting of a set together with an operation that combines any two of its elements to form a third element.”我觉得翻译成“在数学中,群是一种代数结构,由一个集合,以及一个二元运算组成”会好一点。
  2. 再看群#第一個例子: 整數一节:“下面给出的下列整数加法的性质充当了抽象出群公理的模型。”要知道,在英文中,用这样长的句子是没什么问题的,但在中文中,最好还是分成若干个短句子。可以改成:“下面给出的整数加法的性质,可以作为抽象的群公理的模型。”中间用一个逗号隔开。
  3. 在这一节还有一句“把两个整数相加的过程在任何时候都不能生成不是整数的结果”也是这样。可以改成:“在任何时候,把两个整数相加都不能得出不是整数的结果。”另外这里的“生成”用词不恰当,应该改成“得出”或“得到”好一些。
  4. 群#定義一节中,“整数和运算 "+" 一起形成属于共享相似结构体貌一个广泛的类的数学对象”更是让人摸不着头脑。
移动完毕木木 (发呆中) 2008年11月12日 (三) 11:27 (UTC)回复

这个才是高阶的条目吧? 编辑

这篇指向的高阶条目应该是基本条目才对,这篇才是高阶条目 Fucong119留言2016年3月29日 (二) 09:57 (UTC)回复

外部链接已修改 编辑

各位维基人:

我刚刚修改了中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月17日 (一) 11:57 (UTC)回复

返回到“群”页面。