Talk:腓力二世 (西班牙)
由Zhxy 519在話題建議改名:“腓力二世 (西班牙)”→“费利佩二世 (西班牙)”上做出的最新留言:7年前
![]() |
荷兰专题 | (获评丙級、未知重要度) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
法国专题 | (获评丙級、高重要度) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
传记专题 | (获评丙級、高重要度) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
欧洲历史专题 | (获评丙級、极高重要度) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:“腓力二世 (西班牙)”→“费利佩二世 (西班牙)”编辑
“腓力二世 (西班牙)” → “费利佩二世 (西班牙)”:一为表示尊重,二为与今王费利佩六世呼应,应使用其正式译名,腓力这个传统译名会显得今王费利佩六世不是从他传承而来,难以追溯本源。此外,此译名也被很多研究人员所接受,可作为条目名称。Niubuzheng(留言) 2014年10月21日 (二) 15:00 (UTC)
建議改名:“腓力二世 (西班牙)”→“费利佩二世 (西班牙)”编辑
虽然以前很多情况下与英文Philip类似的国王都翻译成腓力,但毕竟是以英文为中心的旧式做法。现在很多情况下已经开始尊重本国语言了,所以现任国王翻译成费利佩六世。而且现在很多权威的西班牙史书也开始把他翻译成费利佩五世了,比如《西班牙通史》(世界知识出版社)。试问没有费利佩二世,哪来费利佩三世、四世、五世、六世?况且西班牙系列编号的六个费利佩,有五个条目名称是费利佩,就费利佩二世还是腓力二世,这会令读者以为费利佩二世不存在。那么能否将条目名称移到费利佩二世 (西班牙)Qfgdfvf(留言) 2015年2月15日 (日) 06:30 (UTC)