打开主菜单

Wikipedia β

医学专题 (获评初級、高重要度)
Star of life2.svg 本條目属于医学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学領域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级条目  根据专题质量评级标准,本條目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
Star of life caution.svg維基百科的醫學內容只供參考,並不能視作專業意見。任何健康問題,應諮詢專業的醫護人員。
神經科學专题 (获评初級、高重要度)
Neuron-SEM.png 本條目属于神經科學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科神經科學类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级条目  根据质量评级标准,本條目已评为初级
   根据重要度评级标准,本條目已评为高重要度

"可能不適合百科全書的寫作方式"的詞語编辑

首段中的 "所以本條目的目的在於深入頗析「頭暈」並附上英文註解協助讀者釐清,以期能讓讀者早期發現自己頭暈真正的原因,早期治療。" 不太像百科全書的寫作方式,我覺得不是只有頭暈的讀者才會看維基百科。--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月12日 (三) 05:00 (UTC)

How about to re-write it as 所有讀者? =) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月12日 (三) 05:16 (UTC)
How about just remove it?--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月12日 (三) 05:30 (UTC)
Sure, It's perfectly fine as well! =) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月12日 (三) 08:21 (UTC)

添加原創研究模板的原因编辑

「頭暈(英語:Dizziness),也俗稱為:暈、頭昏眼花、頭暈目眩、頭暈眼花、暈眩、暈頭轉向、頭昏昏,眼花花、昏昏沉沉、天旋地轉」,第一句便在標明衆多俗稱之餘并未提供來源作證。Kou Dou 2017年7月20日 (四) 08:01 (UTC)

不然當讀者搜尋上述詞彙是要重定向到哪裡呢?=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 08:04 (UTC)
  • 頭昏昏、眼花花,編輯條目不是兒戲。Kou Dou 2017年7月20日 (四) 08:03 (UTC)
你確定小孩子不會以此搜尋嗎?=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 08:05 (UTC)
  1. 兒童是否會以此搜尋、讀者搜尋時重定向到哪裡等問題與原創研究無關。解決原創研究問題衹有兩種方式:要麽刪除衆多無來源作證的俗稱,要麽爲俗稱提供來源。
  2. 如閣下拒絕兩種方式的任何一種,且執意移除維護模板,敝人將直接提報VIP。社群對閣下的容忍不是無限的。Kou Dou 2017年7月20日 (四) 08:09 (UTC)
請問可以提供您說法的根據嗎?=) "社群對閣下的容忍不是無限的" 坦白說,我感覺不到您在此有容忍什麼?我只覺得你想不經討論落狠話

的感覺。 --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 09:07 (UTC)

不經討論就想提VIP,請注意態度指引吧!--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 09:10 (UTC)

暈 定向 到 頭暈 竟然要找來源?? 我們的母語是中文吧!--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 09:13 (UTC)

「天旋地轉」有兩個意思,憑什麼能重定向到「頭暈」而不是另一個意思,所以說請證明絕大多數都是指頭暈。--A2093064#Talk 2017年7月20日 (四) 09:36 (UTC)
您好,我原本是規劃將這些 ambiguous 詞彙定向到 頭暈 再提醒讀者其他選擇。不過現在在下規畫新建disambiguation頁面。謝謝你!=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 09:39 (UTC)
我將把這些ambiguous的詞彙重定向到 暈(消奇異)。歡迎提供建設性的意見。=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月20日 (四) 09:46 (UTC)
在下即將 (十分鐘) 執行上方的政策。請各位踴躍提出意見!!謝謝!! =) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月22日 (六) 10:47 (UTC)
到時又是一堆提刪,沒共識前別浪費大家時間。 -KRF留言) 2017年7月22日 (六) 10:54 (UTC)
若大家沒有提出意見,有沒有可能是認為沒有必要性?另外,建議提到Wikipedia:互助客栈/条目探讨討論,至少有一兩位維基人認同後再進行。--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月22日 (六) 10:56 (UTC)
好喔。在下是指將成語類的暈重定向到 暈(消奇異)。 =) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月22日 (六) 10:57 (UTC)

歡迎各位前往此處表達意見 感恩! ^_^ --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月22日 (六) 11:04 (UTC)

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
    • (~)補充:此為動員令達標條目。=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月14日 (五) 16:53 (UTC)
    • (!)意見,問題似乎太長了,看了問題就有點暈了,另外,問題及條目中,因為有加入許多英文名詞及詞語(Ex:內耳 (Inner ear)、眼睛 (eyes)、肌肉(muscle)、骨骼 (skeleton)、和中樞神經系統(Central Nervous System)),對我而言,閱讀上有些吃力。--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月14日 (五) 20:17 (UTC)
      • (:)回應Question shortened. =) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月15日 (六) 05:08 (UTC)
      • (~)補充,其中的「每個人都會有頭暈的時候,例如:圓圈活動(disorientating activities)-原地自轉、在圓形場地玩捉迷藏、......。」似乎不像是百科全書中說明描述中的詞句(另外,就別問我要怎麼改了)。--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月14日 (五) 20:33 (UTC)
    • (!)意見:條目及問題有過多英語補充(另外一時用括號補充,有些則在註解寫明,需要統一),註解[iv]要翻譯,還有請問那些百分比是指機率嗎?--Alvinz 2017年7月15日 (六) 02:14 (UTC)
    •   问题不当问题太长,还有“阿呆的感觉”属于台湾的地区用词,修改后可{{Ping}}我划票。此外这次我得(-)反对了,还是老问题,英文括号注解过多,尤其是那些已经有内部链接(蓝链、绿链)的,请把英文删了(主编大概从来没用过维基百科APP吧(或者很少使用),绿色链接在手机版上会把整个{{tsl}}模板展开,加之屏幕本身就不大,这会造成阅读上极大不便。)燃⁠灯 谈笑风生 2017年7月15日 (六) 02:55 (UTC)
    • (-)反对,內容瑣碎雜亂,充斥過多不必要的英文,標點符號亂七八糟。-KRF留言) 2017年7月15日 (六) 03:02 (UTC)
    • (-)反对,意見同上。這裡是中文維基百科,不是英文維基百科,更不是詞典,沒有人想看一堆無意義的英文。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題 2017年7月15日 (六) 03:34 (UTC)
      • (:)回應就是有意義才加上去的喔~--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月15日 (六) 04:10 (UTC)
        • (:)回應:意義在哪裡,讀者想知道某詞英文是什麼不會查字典嗎,不會點擊對應條目的英文版嗎,沒有人想來中文維基百科做這件事情,另外(!)抗议中文維基百科也不應該提供平台給讀者做這件事情。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題 2017年7月15日 (六) 04:26 (UTC)
頭暈dizziness一詞的定義較含糊不清,因為頭暈可能是眩暈、昏昏慾墜、重心平衡障礙 或一種不明確的「感覺」,比如說:「就覺得東西要旋轉了」或「六神無主、靈魂出竅、魂不守舍、腦筋遲鈍、或傻氣的感覺」。 所以本條目的目的在於深入頗析「頭暈」並附上英文註解協助讀者釐清。
            • (:)回應:那這些是什麼?大家已經說過很多次了已經有藍連接和綠連接的不要標註外文翻譯,外文翻譯只能在條目定義句和紅連接後面出現:
英文名稱為:Vertigo

^ 移至: 2.0 2.1 2.2 昏昏欲墜的英文名稱為:pre-syncope 移至 ^ 英文名稱:giddiness 移至 ^ 英文名稱:foolishness 移至 ^ 圓圈活動的英文:disorientating activities ^ 移至: 6.0 6.1 噁心的英文名稱為:nausea ^ 移至: 7.0 7.1 嘔吐的英文名稱為:vomiting ^ 移至: 8.0 8.1 8.2 Disequilibrium 移至 ^ 過度換氣的英文名稱為:hyperventilation ^ 移至: 10.0 10.1 中風的英文名稱為:Stroke 移至 ^ 單純頭暈的英文為:isolated dizziness 移至 ^ 小頭暈的英文:light-headed 移至 ^ 腦震盪的英文名稱:concussion 移至 ^ 顱內出血的英文簡稱:brain bleed 移至 ^ 癲癇的英文:epilesy 移至 ^ 癲癇的英文泛稱:seizure 移至 ^ 身體抽蓄的英文名稱:convulsions 移至 ^ 腦膜炎的英文名稱為:meningitis 移至 ^ 腦炎、大腦腫脹的英文為:encephalitis ^ 移至: 20.0 20.1 精神疾患的英文名稱為:Psychiatric disorder/mental disorder 移至 ^ 共病的英文名稱為:comorbidity

,另外下面模板也是亂七八糟,有中文條目的還括號內附註英文,實在沒有意義。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題 2017年7月15日 (六) 04:43 (UTC)

            • (:)回應我早已用mobile view 看過,此部分並不會出現重複英文標註的問題,因此乃屬編者個人喜好自由。一大早建議女王維持好心情,有助於養顏美容喔!! ^__^ --It's gonna be awesome!Talk♬
              • 那么这个呢
良性位置性眩晕(英语:Benign paroxysmal positional vertigo) Benign paroxysmal positional vertigo

美尼尔氏综合症 Meniere's disease 前庭神经炎(英语:Vestibular neuronitis) Vestibular neuronitis Labyrinthitis(英语:Labyrinthitis) 中耳炎 Otitis media 脑肿瘤 Brain tumor 声带神经瘤(英语:Acoustic neuroma) Acoustic neuroma

_(:з」∠)_ 燃⁠灯 谈笑风生 2017年7月15日 (六) 05:07 (UTC)

            • 我可以把这个条目当成一个很长的消歧义条目么?需要厘清的话,可以把医学成因剖析的部分放到头晕 (症状)里(不挪也成吧),然后原条目头晕弄成消歧义页面。另外,没有“英文维基怎样,中文维基就得怎样”一说。我印象中,中文“头晕”都是有意识的状态,完全可能和英文中头晕一词用法不一样燃⁠灯 谈笑风生 2017年7月15日 (六) 04:47 (UTC)
                • (:)回應您好,我的作法是先將意義不明的詞彙連到頭暈(有意識),因為機率較大。然後在頭暈裡面附上 {{confused}}、{{other uses}}來幫助讀者釐清。=) 根據中文維基百科的條目定義,昏迷昏厥是沒有意識的。Regarding dis-ambiguous page,目前在下認為尚無此需要,有需要的話會跟您說的。謝謝燃燈。--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月15日 (六) 04:59 (UTC)
    • (-)反对,內容雜亂嚴重,需要清理重寫。學生會會員申請加入 天蓬大元帥開心過夏天 2017年7月15日 (六) 03:38 (UTC)
    • (:)回應I appreciate all the feedback! ^__^ --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月15日 (六) 03:44 (UTC)
      • 建议您做出比 appreciate 更有建设性的举动。--燃⁠灯 谈笑风生 2017年7月15日 (六) 03:53 (UTC)
    • (!)意見燃灯曾提出的問題是:「主编大概从来没用过维基百科APP吧(或者很少使用),绿色链接在手机版上会把整个{{tsl}}模板展开」,It's gonna be awesome回的是:「我早已用mobile view 看過,此部分並不會出現重複英文標註的問題」,覺得有點雞同鴨講了,可以請It's gonna be awesome試一下维基百科APP嗎?我總覺得燃灯反應的是在使用维基百科APP時會出現的問題。--Wolfch (留言) 歡迎參與今年的動員令 2017年7月15日 (六) 06:03 (UTC)
      • 原来歧义在这里呀。我指的是APP,不是手机版网页视图。燃⁠灯 谈笑风生 2017年7月15日 (六) 06:16 (UTC)
        • 嗚嗚~ 我最近要換手機了。原本的手機容量滿了,而且會lag. =) (P.S. 紅米Note4x 如何? :D )--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月15日 (六) 07:51 (UTC)
    • (!)意見:為什麼您開的討論話題與DYK回應總是特別多?您是否有發言強迫症,且打字po文時很興奮?(無惡意,只是純粹好奇)-游蛇脫殼/克勞 2017年7月15日 (六) 07:39 (UTC)
    • (-)反对:过多使用点列式叙述。文体不符合要求。 --犬風船中文维基百科的翻译质量近似于二流漫画汉化组时间就是金钱,我的朋友。 2017年7月15日 (六) 15:17 (UTC)
參考英文對應條目的。=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 03:12 (UTC)
      • (:)回應:英文版也有爛條目,不應該什麼都照著英文版翻譯。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題 2017年7月16日 (日) 03:49 (UTC)
        • (:)回應可是一想到頭暈這個那麼基本的條目,中文還沒有,而且還有很多相似條目存在,在下就顧不得那麼多了,還請女王諒解。=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 04:27 (UTC)
  • (!)意見:那個參註實在太多了,在分類那邊說明一次就可以了。如果想要參註,把全部寫成一個也就夠了。--Iv0202留言) 2017年7月15日 (六) 22:45 (UTC)
    • 隐藏内容是禁止被加入wiki条目的,已经代为处理。-- 晴空·和岩 留言板 2017年7月16日 (日) 02:50 (UTC)
    • 另外,那些无处不在的英文,啰里啰唆的章节标题,隐藏内容,混乱的内链,莫名其妙的空格……种种都会让我这个读者感到非常的烦躁,保不准会被你这个条目头晕给弄到头晕-- 晴空·和岩 留言板 2017年7月16日 (日) 02:57 (UTC)
不好意思讓你頭暈了。但我在過程中都沒有感到頭暈。@_@ 「頭暈這個條目裡面也沒有說啰里啰唆的章节标题,隐藏内容,混乱的内链,莫名其妙的空格……」會讓人頭暈。@_@ --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 03:12 (UTC)
  • (:)回應因為是動員令的達標條目,所以才拿來DYK,結果被慘電   囧rz...--It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 03:15 (UTC)
    • (!)意見:閣下有無想過為什麼閣下做很多事都會被慘電?閣下有充分信心認為自己做的事情是合宜的嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年7月16日 (日) 03:26 (UTC)
      • (:)回應我覺得這可能要個案討論。比如說英文重定向的事情,我有在Village Pump 那裡回應囉。=) 有時候機會跟風險是並存的,閣下認為呢?=)-- It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 03:39 (UTC)
      • (:)回應至於這個DYK正是因為沒有充分信心,所以先提報動員令。=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 03:41 (UTC)
  • (!)意見請問諸位對此條目還存有任何改進的意見嗎?謝謝!=) --It's gonna be awesome!Talk♬ 2017年7月16日 (日) 04:39 (UTC)
返回“頭暈”页面。