Template talk:植物学名

最新留言:12年前由Arthursilva在话题關於模板文檔内发布
          模板依照頁面品質評定標準无需评级。
本Template属于下列维基专题范畴:
生物专题 (获评模板級不适用重要度
本Template属于生物专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科生物领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 模板级模板  根据专题质量评级标准,本Template无需评级。

關於模板文檔 编辑

arthur (留言) 2011年6月16日 (四) 05:17 (UTC)這些描述是有問題的,我會嚐試著查法規。先暫標上刪除線及來源請求表示那是沒有根據的說法(不是來自國際植物命名法規)回复

原文第二、三段 编辑

根据国际植物命名法规植物类群的种下等级可以有无数个[1]。其中最基本的是亚种(英、拉subspecies, 缩写为subsp.)、变种(英variety, 拉varietas, 缩写为var.)和变型(英form, 拉forma, 缩写为f.)。它们的加词和属名、种加词一样,习惯用斜体表示,而且均须有作者引证。其他的种下等级(如亚变种、亚变型等)现在均罕用。另外,在使用植物学名时,虽然建议最好给出作者引证,但在不强调学名出处的情况下可以省略。


根据国际栽培植物命名法规栽培植物可以有栽培变种(英cultivated variety[2], 拉cultivata varietas,缩写为cv.),栽培变种加词不用斜体表示(但可以排成粗体),也不必有作者引证。

注釋 编辑

  1. ^ [註1],不可能有無數個這種事。
  2. ^ cultivar的字源,據英文維基百科此字為Bailey於1923年所擬。
  • Bailey, Liberty Hyde. Various cultigens, and transfers in nomenclature. Gentes Herbarum. 1923, 1: 113–136. 

修改後段落 编辑

根据国际植物命名法规以下分類群的階層可能為.....


[來源請求]

返回到“植物学名”页面。