Fuenping的用戶框
臺灣主島這位用戶出生或現居於臺灣
nan-N
Chit-ê iōng-chiá ê bó-gúBân-lâm-gú.
這個用者的母語閩南語
zh-N
此用戶的母語漢語
en-3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
ja-1
この利用者は簡単日本語を話せます。

Fuenping1978年4月8日)是維基百科的一個業餘編輯者,常在中文條目上動手腳,有時也會染指英語日本語條目。Fuenping目前對瀏覽並編輯關於東亞西歐、以及美國歷史國際關係的條目較感興趣;也很喜歡欣賞電影電視劇,尤其是歷史、政治社會題材的。他文筆不錯,對某些中文維基百科條目的品質提升做出了一定程度的貢獻。[來源請求]

#REDIRECT Fuenping的討論頁

維基貢獻 编辑

政治思想 编辑

關於民粹主義 编辑

關於民族主義 编辑

受到2010年亚洲运动会跆拳道争议事件的影響,〈!——南哥表示:「高義,你他媽雜碎!」——〉[1]銷入台灣的所有韓國產品都要被驅逐出境。在碼頭邊,韓國籍商品排隊等著搭回國,三星牌液晶寬螢幕電視機LG手機排在隊伍最前面,現代汽車跟在後頭,韓式泡菜也在隊伍之中。

韓式泡菜一轉頭,發現有顆台灣土產的地瓜也跟著排在在隊伍之中,於是就好奇地問它:「地瓜地瓜,你不是台灣土產的嗎,怎麼也來排隊搭船啦?」只見地瓜嘆了口氣,無奈地回答說:

「沒辦法,誰叫我是『番薯』(閩南語)……」[2]

關於共產主義 编辑

政委丹尼洛夫表示:

Man will always be a man. There is no new man.

We tried so hard to create a society that was equal, where there'd be nothing to envy your neighbour. But there's always something to envy:

A smile, a friendship, something you don't have and want to appropriate.

In this world, even a Soviet one, there will always be rich and poor -- rich in gifts, poor in gifts; rich in love, poor in love.

註腳 编辑

  1. ^ 全形符號是個意外。
  2. ^ 這是一個利用「番薯」二字閩南語發音的笑話。

參考資料 编辑

  • 許台英,《寄給恩平修女的六封書信》,臺北:聯經出版,1994年,ISBN:9570814586
  • 高行健,《一個人的聖經》,ISBN:9570819413

相關條目 编辑

外部連結 编辑