User:Xiaojeng/中文

备份自[1]

一个不会英文的人到底能不能参加现在的中文维基的编辑?编辑

我一直以来都在考虑这个问题,也曾经提出过几次,一般的回答就是“如果不会英文,连网址都不能输入,也就不能上网,还谈什么编辑维基呀?”不过,后来我发现很多中国人,至少中国大陆的人(我来自中国大陆,不敢枉自评价其他地方),英文水平都很差,可是仍然可以浏览网页,他们只需要在favorites(收藏)或者地址条(Address bar)下拉内容里选择网站就可以了,当然可选择的网站并不多,不过即使不会英文,浏览也没有什么问题。所以我的问题就来了:现在的中文维基是否为不会英文的人提供了编辑的可能? 中文维基是否真的能够吸引纯中文使用者(不会英文)呢?另外,我还感兴趣一个问题:中文维基存在不懂英文的编辑者吗?他们参与编辑的感受如何?最后,再说一下我的一点看法。前几天有人在感叹香港很多人只专注于英文维基的编辑,而对中文维基不感冒。由此联想到,如果只有会英文的中文使用者编辑中文维基,那中文维基恐怕永远也赶不上英文维基,甚至永远要在英文维基的阴影下。-无名无形 06:01:14 2006年4月5日 (UTC)

我们的目的不在于让中文维基赶上英文维基,而在于让你所说的“不会英文的人”能看到中文维基。现在的一些悲观言论都是站在编辑者的角度出发的;如果站在真正的百科全书使用者的角度,他们也许会为我们感到自豪。维基百科的价值不是用来展示个人的才能或显示国力的强大,而是在于丰富一种语言的信息量。因此,越是落后的国家反倒越需要维基。所以最有意义的维基不是条目或编辑者最多的维基,而是最能为缺乏信息的人民提供信息的维基。基与此,我认为英文维基没有中文维基伟大。--Douglasfrankfort (talk to me) 06:14 2006年4月5日 (UTC)
說得好。zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 06:21 2006年4月5日 (UTC)
Douglasfrankfort,真的有只看不编的维基人吗?如果一个用户因为不会英文,就被剥夺了编辑维基的权力,只剩下查阅维基的权力,这公平吗?是什么特殊的东西使掌握英文成为了编辑中文维基的先决条件,而使得不掌握英文的人没有了本来应该拥有的同等权力呢?-无名无形 06:19:15 2006年4月5日 (UTC)
爲什麽這樣問?你認爲是什麽特殊的東西?zzz....很睏 "Press" my name and Wake me up inside 06:21 2006年4月5日 (UTC)
我是如Xiaojeng所言的英文水平很差(基本上可以认为不会英文)的编辑者。因为我从未受过正式的英文训练(我上学学的是俄语),但是这不妨碍编辑。我写的许多内容要么是用自己手头的参考资料写的(略微会参考英文版或俄文版);要么就是英文版上还没有内容的条目。

另外,我看英文基本上借助电子词典,单词虽然认识不少(大多不会念,因为没有学过国际音标。学俄语不需要学国际音标),但是至今对英文的语法没有掌握。(幸好俄语语法是属于非常复杂的那种,因此推此及彼,英文语法相对容易得多,大概能猜出来)

估计像我这样的人,在中国大陆也已经不多了;(--百無一用是書生 () 06:29 2006年4月5日 (UTC)

佩服百無一用是書生,呵呵,你觉得编辑中文维基没有问题?我所感兴趣的不是如何寻找资料,或者借鉴英文内容编辑中文条目等等,我感兴趣“中文维基的编辑界面是否真的为中文使用者提供了方便?”在我看来,要编辑中文维基,掌握一定的英文是先决条件,比如很多模板都只有英文名称(infobox系列),名字空间(Template,Wikipedia,Help,Talk,User)也是英文,分类要加[[Category:XXXX]],各种标签<del>,subst,都是英文,快捷方式(WP:POINT),等等等等。我猜想(没有什么根据)不会英文的人很难掌握这些编辑技巧,是不是会打击他们的编辑维基的热情?书生的意见呢?zzz....很睏,请不要在我的发言上面插话(你的发言比我晚),上面的内容可以回答我自己提出的“是什麽特殊的東西”,这个特殊的东西就是中文维基对英文的依赖,原谅我刚才卖关子。-无名无形 06:45:36 2006年4月5日 (UTC)
对于这个看法,有证据支持,也有证据反对。

支持的证据,是至今为止,程序员这一职业还必须有一定的英语水平,可能原因之一,便是主流编程语言C++Java等都使用英语关键字,语法也都源自英文。但我觉得这其实不是主要的,主要的原因还是因为第一手的最新资料大部分来自英语世界。 反对的证据,是国内的众多论坛均一定程度上使用英文。比如国内使用率较高的动网论坛系统,通常使用[image][/image]表示插入图片,但这并没有妨碍大多数人使用。

無名兄開這個題好像有點弦外之音?!中文維基在界面上幾乎都99%「漢化」了,而編寫條目最主要學的語法也是以符號居多,再來很多程況是搬字過紙,「複製、貼上」。甚至不懂wiki的人只要條目內容合符收錄準則就會有人幫忙wikify了。所以,就算真的一點英文也不懂我認為也絕對沒有問題。^o^Stewart~惡龍->講! 09:29 2006年4月5日 (UTC)
其實正確一點來說,應該不是「中文維基」,而是「中文維基百科」的介面已經有99%漢化了。有沒有試過看看「中文維基詞典」、「中文維基新聞」?相信那邊只有六成左右的介面己經漢化,其實我們應否要對我們的『模』作出更新呢?如果那個『模』做得不好的話,那麼複製出來的複本不是不會有瑕疵嗎?--Shinjiman 16:49 2006年4月5日 (UTC)

這個問題與其說是英文水準的問題,不如說是標記語言運用能力的問題。甚至很多會英文的,也不見得學的會HTML,更別說wiki了。如果能有一套類似Dream Weaver的軟體,可以支援維基的標籤與模版,一切問題解決。--獵戶座 留言給我 10:43 2006年4月5日 (UTC)

我覺得就算全部轉換成為中文,還是有N多人不會用的,那是不是說我們把他們排除在編輯維基在外,呵呵--翔風Sasuke有事找我*^-^* 10:55 2006年4月5日 (UTC)


也無聊的問:什麼叫做「不會英文」?什麼叫做「會英文」?是不是把所有以羅馬字母表示的東西都改用拼音或者漢字就可以解決問題?

繼續問無關的事情:什麼時候才有「中文電腦」?把其他非中文符號都排斥在外?(儘管這樣說會引起很多人反感的吧?)

什麼Template,Wikipedia,Help,Talk,User都只是符號而已——如果你不懂英語的話,而且鍵盤就可以輸入,還不用搞什麼輸入法呢,有必要故意把這些也改掉不可呢?

要改成中文,用的是所謂的「簡體中文」還是「繁體中文」(正體中文/舊字),或者乾脆用日文字、韓國字,既然還是有太多問題,為什麼要無故人為製造問題?難道字母會把你吃掉?那乾脆不要用拼音方案了。

我們不能把英語等其他語言當作一個障礙,而是應該作為支撐自身語言的一個階梯、平台,利用跨語言連接,讓懂中文的人也可以接觸其他語言裏面的資料——特別是為缺乏信息的人民

關於提出特殊的東西就是中文維基對英文的依賴,那就可以等同於特殊的東西就是中文維基對XX語言的依賴麼?我個人就覺得這就是對中文本身感到自卑的一個表現,並試圖把其他語言排除在外,用一個極不負責任的比喻,可以說是「文化上的義和團」。

關於「依賴」兩字,我眼裏看到兩層意思:界面的英語字符的存在,內容來源。前者根本說不上依賴,後者則是客觀的事實——部分最新的支持還是在來自外國(不一定是英語的國家)。但我們還應該注意,無論任何語言的維基,目的可能只有一個「記載人類的知識」,就是這樣。記住這一點,就不應該說條目越多,知識越多

暫時說到這裡,以上意見僅以普通一個路過討論中文界面、中文信息來源的人的發瘋發表,不代表作為編輯身份的自己。


--翔風Sasuke有事找我*^-^* 10:51 2006年4月5日 (UTC)

  • 獵戶座的观点我比较认同:中文维基依赖英文的问题,部分是由于标记语言依赖英文的问题,这可以通过引入类似Dream Weaver的软件解决,我认为这样可以大大简化中文用户对维基的编辑。但是,有一点,我认为维基的初衷是使编辑比html等标记语言更简单,这很容易感觉到,目的可能就是为了让本来不会编程序不会标记语言的用户也可以参与维基的创作。如果出于这一考虑,我认为中文维基可能没有能够坚持英文维基的“优良传统”,所以这个问题并不仅仅是标记语言的问题。如果可以进一步改进,为什么不这么做呢?我也理解这么做存在一些技术上的问题,比如到底用简体还是用繁体,稳定性问题等,我希望在理论上讨论,而不要因为技术原因就把它(离不开英文)说成是天经地义的。我不理解为什么很多人对我的观点这么反感,比如:^o^Stewart~惡龍,“无名兄开这个题好像有点弦外之音?!”有话请直说,不用这样遮遮掩掩,含沙射影。你说的理由基本成立,不过99%是怎么得出来的有根据吗?还有,请回答我一个简单的问题,分类时是使用[[Category:XX]]好,还是使用[[分类:XX]]好?还是一样好?请为不会英文的人做此比较。翔風Sasuke,你说的好象都是借口吧,不要混淆“能不能”的问题和“应不应该”的问题。如果现在情况下有M人不会用维基,而“全部转换成为中文,还是有N多人不会用的”,那么是不是M>N呢?这个不应该是中文维基努力的方向吗?后面你的发言都“代表”不了你自己,而且是“无关的事情”,我就不再一一回复了,只有一点我觉得不能接受,动不动指责别人是XX团团员不是讨论应该有的态度和语言。最后,我比较关心不会英文的维基人有多少?他们对中文维基的编辑界面有什么感觉?-无名无形 13:23:27 2006年4月5日 (UTC)
    • 提到中文论坛(我不知道是谁的留言),情况确实如留言者所说,使用英文标记进行插图等。但请注意两个现象:1)大多数论坛发言并没有插图;2)为了解释怎么插图(请注意,仅仅是如何插图),论坛一般有很详细的解释,还往往被置顶。这两个现象证明:英文标记确实造成了编辑困难。-无名无形 13:40:56 2006年4月5日 (UTC)
所以現在都改用可視化編輯「所見即所得」,但是改成這樣也好,用的還是英文代碼,只不過把它放在背後處理了。按照無名無形的邏輯,除非也能把這個Wiki的PHP程式、HTML文件改用中文並可以正確顯示,再跟我個人(非編輯身份)說改成中文吧--翔風Sasuke有事找我*^-^* 13:48 2006年4月5日 (UTC)
反正我個人覺得,無論用中文還是英文是沒關係的,但是如果強制全部變成某樣東西就是對其他的不公平,僅此而已。而且順帶有人說「找藉口」,那說這句的人的話就沒有「藉口」的可能性,就是「真理」嗎?容不得別人的意見?依然是個人(非編輯身份)的翔風Sasuke有事找我*^-^* 13:53 2006年4月5日 (UTC)
我覺得樓主有一點錯誤。對一般人來說困難的是標記語言,而非簡單的英文代碼(事實上那些代碼根本稱不上英文)。如果把那些代碼改成中文,不會的還是不會。--獵戶座 留言給我 13:54 2006年4月5日 (UTC)
我覺得關鍵是,究竟我們去影響別人去懂得這些技巧還是被動地接受別人參與?而且再說,這些技巧本身也是「知識」,那這樣做是把維基變成一本沒用的書,而不是宣傳知識的書?--翔風Sasuke有事找我*^-^* 14:02 2006年4月5日 (UTC)
  • 对于无名无形 这样的维基人来说,英语会造成对中文维基人的权利剥夺,中国政府封网则不会造成对中文维基人的权利剥夺,甚至他还准备做一个支持封网的条幅制顶。这是一种什么样的精神?是不是毫不利己、专门利人的精神? --澍子 11:46 2006年4月9日 (UTC)

一个不会英文的人到底能不能参加现在的中文维基的编辑? 2编辑

基本上使用者的英文水準高低對於HTML的應用是幾乎不成問題的。因為HTML用到的都是很簡單的英文,就算不認得背一下也就成了。WIKI也是如此,如果慣於寫標記語言,或對電腦程式有點理解的,幾乎都能寫WIKI,語言不會是問題。反倒是把標記語言全改成中文,那會很怪,反成造成原本使用者的障礙。記得台灣以前推過中文指令的DOS,最後還是銷聲匿跡。到最後DOS指令還是英文,不過訊息倒是中文化了。所以這還是有沒有一個合用的中文維基編輯器的問題。--獵戶座 留言給我 13:36 2006年4月5日 (UTC)

不对。不仅仅是维基标记和名字空间是英文,很多模板名称也是英文,比如Category:维基百科维护模板里的全部模板(Template:Policy-change-warning Template:Popcat Template:Substub Template:活跃任务 Template:请求文章 Template:逝世公告 Template:邀请参与 Template:重定向页索引 Template:Editors Template:征求多媒体内容 Template:Guideline Template:Style-guideline Template:Proposed Template:Policy-en Template:Policy Template:Advverify Template:Translation Template:Voltranslation Template:Advtranslation Template:Peerreview),这可不仅仅是标记是英文的问题吧?很难想象如果不会英文,能够记住这些英文模板。-无名无形 13:54:23 2006年4月5日 (UTC)
模版名稱就算懂英文也記不住。除了常用的幾個以外,我都記不住,用的時候才會去查。--獵戶座 留言給我 13:59 2006年4月5日 (UTC)
模版名稱就算懂英文也記不住。除了常用的幾個以外,我都記不住,用的時候才會去查。維基這點實在很糟糕,我希望至少能有個選單,在編輯時選一下就成。--獵戶座 留言給我 14:00 2006年4月5日 (UTC)
這點是積極的,比消極地措施還是有效的。當然可以改善界面給新編輯可以逐步適應編輯方法。
本來道理,應該儘快整理出常用的模板作為一個教程提供的……--翔風Sasuke有事找我*^-^* 14:04 2006年4月5日 (UTC)


就不懂得利用重定向功能嗎?--翔風Sasuke有事找我*^-^* 13:55 2006年4月5日 (UTC)

翔風Sasuke,你到底想不想认真讨论,还是仅仅是为了攻击我?你到底有多少身份?应该怎么跟你讨论?獵戶座,“模版名稱就算懂英文也記不住。”但是区别在于懂英文的查找时明白模板的意思,而如果不懂英文,不明白模板的意思,这个重定向能够解决吗?“維基這點實在很糟糕,我希望至少能有個選單,在編輯時選一下就成。”这点我赞成。-无名无形 14:08:09 2006年4月5日 (UTC)
我贊成模版盡量用中文描述,畢竟這是很容易做到的。如果要把維基標記改成中文,這點我反對。這是在挑戰固有使用者(包括其他標記語言使用者)的習慣,很容易失敗。而且一個所見即所得的,對使用者友善且相容於中文的維基編輯軟體,就可以解決這個問題。--獵戶座 留言給我 14:26 2006年4月5日 (UTC)
站在維基編輯的立場(好了,玩了那麼久總算安靜下),我個人覺得允許(而不是只用)使用中文標簽等這些是可以考慮的(當然這樣就不能說嚴禁別人把原先是中文的標簽改成英文,反之亦然)。但我個人的看法就是,不管你的標簽等的英文改回中文,不懂編輯的還是不懂編輯,而也需要學習的過程,這是客觀的事實。很多事情都需要學習才有辦法做,而人類本身就是懂得學習利用工具改造世界。如果一味強調中文有益的一面,這就是不全面的觀點。我們必須充分利用可以動用的資源平衡各方面的矛盾,找出最合適的方法才是根本。--翔風Sasuke有事找我*^-^* 14:21 2006年4月5日 (UTC)


一個不會電腦的人到底能不能參加現在的中文維基的編輯?编辑

純粹惡搞,與本人立場無關:

我一直以來都在考慮這個問題,也曾經提出過幾次,一般的回答就是「如果不會電腦,連開機都不能,也就不能上網,還談什麼編輯維基呀?」不過,後來我發現很多地球人,至少非洲大陸的人(我來自火星,不敢枉自評價其他星球),電腦水平都很差,可是仍然可以看維基出版的書籍(註:德語版就出版過),他們只需要在書架或者書籤裡選擇頁面就可以了,當然可選擇的文字並不多,不過即使不會電腦,看書也沒有什麼問題。所以我的問題就來了:現在的中文維基是否為不會電腦的人提供了編輯的可能?中文維基是否真的能夠吸引純中文使用者(不會電腦)呢?另外,我還感興趣一個問題:中文維基存在不懂電腦的編輯者嗎?他們參與編輯的感受如何?最後,再說一下我的一點看法。前幾天有人在感歎火星很多人只專注於火星文書籍的編輯,而對中文維基不感冒。由此聯想到,如果只有會電腦的中文使用者編輯中文維基,那中文維基恐怕永遠也趕不上火星文書籍,甚至永遠要在火星文書籍的陰影下。

純粹娛樂,並不針對任何人,笑一下啦,爭論那麼長時間的來得還是不合諧--翔風Sasuke有事找我*^-^* 14:12 2006年4月5日 (UTC)

翔風Sasuke,你搞笑的水平很拙劣,还是请你把上面的内容删除吧。-无名无形 14:21:10 2006年4月5日 (UTC)

翔風藉由這段文字在表達他的意見,不存在刪除的問題。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 14:33 2006年4月5日 (UTC)

有观点,可以直接提出,并不需要拙劣(甚至恶意)的模仿其他人的发言,除非他想表达他是火星人或者他是非洲大陆人,否则我将上面的内容看作对我发言的讽刺。把别人的留言讽刺挖苦一通,然后再说“純粹惡搞,”“純粹娛樂,並不針對任何人”,而且还说自己的话是随便说说,不代表他自己(他是不是有精神分裂呀?),这种讨论问题的方式还真独特,使我大开眼界。(根据维基方针,我删去此处自己的发言内容若干字。-无名无形 00:43:06 2006年4月7日 (UTC))-无名无形 22:21:07 2006年4月5日 (UTC)

請你注意不要拿別人的用戶名來開玩笑。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 06:27 2006年4月6日 (UTC)

是不是同样也请他注意不要拿别人的发言内容开玩笑?你的判断有失公正。-无名无形 07:41:41 2006年4月6日 (UTC)

我一視同仁地,並沒有不准你出言諷刺(即使你要模仿你認定的拙劣行為),無論你或他用這種反諷挖苦的方式,我都認為無妨,但是我要提醒你,不要用他人用戶名來開玩笑。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 08:30 2006年4月6日 (UTC)

你说上面的话(反讽挖苦允许,拿用户名恶搞不允许)是代表你自己,还是代表维基?如果是前者,请恕我不予理睬;如果是后者,请给出证据和先例,我自当遵从。-无名无形 12:57:03 2006年4月6日 (UTC)

FYI,一個拿別人名字取笑的例子,和我給他的提醒。我個人一直致力提倡言論環境的自由,所以對於挖苦諷刺,我願意更寬容來看,當然,別人或許有別人的標準;然而給人亂起綽號就已經超出言論自由的範疇,如果因為某些個人因素無法理解的話,建議你可以看看這裡:「种族、性别、疾病、种族、宗教和绰号性质的歧视」被認為屬人身攻擊的一種。我是否代表維基?我想維基把編輯權交給各位,就是每個人都代表維基。你可以不理睬我的建議,我自然也不會反對你成為先例。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 16:27 2006年4月6日 (UTC)

我接受维基的方针,并将相关内容删除了,以后也不会再有类似的行动,如果对其他维基用户造成了伤害,我道歉。不过,Theodoranian|虎兒 =^-^=,我认为你的处理有失公正。请你再仔细看看上面的内容,我说:“请你把上面的内容删除吧”,这里的“你”指翔風Sasuke,并没有要求管理员干预,而且理由也并不是违反维基原则,而是“水平很拙劣”。然后你说:“翔風藉由這段文字在表達他的意見,不存在刪除的問題。”是不是有点多管闲事了?这引起了我的反感,我认为你的行为是助纣为虐,所以我才采取了还击的激烈手段。还有,“你可以不理睬我的建議,我自然也不會反對你成為先例。”这是在威胁我吗?这与管理员身份不符,请你以后注意。我的“代表你自己,还是代表维基?”意思是这是你自己的看法,还是维基的方针。我自己的看法是挖苦反讽也是人身攻击,很容易引起他人的反感和激烈反应,这就代表我自己,恐怕很难代表维基,是吧?最后,有人指责我是维特(User talk:Xiaojeng),这是否属于Wikipedia:人身攻击里的“政治倾向攻击,比如把某人称为四人帮 ”,应该受到警告?希望你去管一管,而且根据User:长夜无风,这种行为不仅仅限于普通用户。-无名无形 00:43:06 2006年4月7日 (UTC)

謝謝你的指教。維基就是靠著大家貢獻的一股熱誠,沒有多管閒事的問題,你如果怕人「管閒事」,大可用Email(電子郵件)跟他溝通,不必公開要求他刪文。翔風沒有要求你刪除你的文字,我也不會要求你刪去你的文字。你要例子、要法規,我都找給你了,反而又說我威脅你了,我的意思是,如果下次我有看到人身攻擊的話,我仍然會予以提醒,如果人家要我舉例的話,我會以這次作為例子,現在更好了,你表明願意遵守維基的方針,我會在例子中一併提及,這不是件好事?至於什麼是維特,抱歉我不太懂,維特在我的週遭環境中不是罵人的話,是指哥德寫的那本書嗎?少年的煩惱?他是因為你的行為指責你,還是單純以你的名字而羞辱你呢?--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:29 2006年4月7日 (UTC)

唉呀,好長的一堆討論,看得我好心煩。我們每個維基人生長在不同的環境中,為了共同的目標來到維基、關心維基、貢獻維基。我們之間隔著網路與螢屏,彼此看不到眼神、聽不到口氣、聞不到呼吸,交流並不通暢。由於自身的背景及技術的限制,產生誤解及爭吵在所難免。所以Wikipedia:礼仪有它的意義及作用。我希望我們能夠保持文明與大度,保持就事論事與理性的討論方式,保持溝通的愛心、善解的人意,其實我們原本都沒有惡意。在相互熟悉之前,需要避免容易產生誤解的方式,也避免讓誤解來擾亂自己。就讓我們為了維基的繼續發展,忘卻不快,停止一切無關的討論,將寶貴的心力花在最值得的地方。不管現在的感受如何,接受愛,回報愛,然後我們都能夠浸在愛與智中,享受原來的維基。--roc (talk) 04:56 2006年4月7日 (UTC)
roc说的对。-无名无形 05:55:05 2006年4月7日 (UTC)

绝对不是恶搞,中文维基上好像会使用网络编辑语言和其它电脑语言的人很多(猜测,他们是不是“理科生”呢!),对于那些不会的人呢?天书啊?到现在我还不会编表格,刚开始那些|,{号啊都是复制啊,在键盘的什么地方都不知道,全角,半角,到现在也没搞清楚。 刚开始接触时,连留言都不会,看不懂啊?太复杂了。也许这种情况也存在我一个人身上,我是个笨蛋--V怪客 08:58 2006年4月9日 (UTC)

  • 可叹的是,无名无形 连起码的幽默感都没有,维特都这样吗?能不能也稍微有点正常人的幽默感?翔風Sasuke的parody写得很好呀。 --澍子 11:50 2006年4月9日 (UTC)
  • 可惜“恶搞”是他自己说的,又不是我给的帽子。-无名无形 13:32:39 2006年4月9日 (UTC)

回到原来的主题编辑

请注意,我所说的内容,并没有任何实质性的提议,也没有暗示或者明示任何中文维基应该这样,或者应该那样,我仅仅是关心甚至希望中文维基能够吸引更多参与者,而这些参与者可能是不懂英文的。不要由此推论得出:中文维基容不得半个英文。我所说的“这个特殊的东西就是中文维基对英文的依赖”可能被误解了,甚至被看作有敌意了,这是我没有说清楚,应该说“这个特殊的东西就是中文维基编辑界面对英文的依赖”。对于站务人员和技术支持,会英文会编程理所当然,我仅仅关心维基的使用者,也就是初级用户。只要使编辑界面不过度(过不过度还要真正的不会英文的维基人说了算)依赖英文,低层的全是英文又有什么关系呢?-无名无形 23:01:07 2006年4月5日 (UTC)
通过讨论,问题进一步清晰了,分成了两个方面:1)依赖一部分是由于标记语言造成的。可能的解决方案是提供嵌入时的编辑工具,下面已经有初步的一些编辑工具,比如“条目内容编辑”“条目属性标示”“非中文标明”,这些很好,可以继续增加,希望加入“名字空间”(包括“talk”,“Template”,“Help”,“Wikipedia”,“Category”等),“标记语言”(包括诸如“noinclude”,“includeonly”,“nowiki”,“del”等),其他人还有什么好的建议,欢迎提出来。2)依赖另一部分是由于诸如“模板”等(当然并不仅仅是模板)的名称是英文造成的,也就是中文维基仍然存在一些英文内容,这也造成了编辑的不方便。可能的解决办法是 a)中文重定向,但问题是分类中仍然显示英文名称; b)提供编辑工具,给出常用的模板供选择; 我提议 c)建议大家尽量使用中文作为模板的名称,比如Template:小作品,类似于条目名称的规则,当然,即使条目名称,也存在非中文的。然后将英文重定向至中文,这样就解决了分类中列出的都是英文模板名称的问题,方便中文使用者。-无名无形 23:01:07 2006年4月5日 (UTC)
其实,英文在这里体现在以下几个方面:
  • 名字空间
  • 标记语言
  • 系统界面
  • 模板名称
  • 条目名称
  • 条目内容
其中名字空间可以汉化,但好像繁体简体问题没有很好地解决。标记语言不能汉化,但是一般用户可以不使用。系统界面需要汉化,目前zh-cn语言的汉化还是可以接受的。模板名称使用英文比较方便搬东西过来,只不过我们要建立汉字名称的模板名称,或重定向,或包含到英文的模板名称。
条目名称和内容都可以汉化,但缺乏标准译名的情况下,会使用英文。条目内容中未完成的翻译是英文,有些翻译过来的参考文献,外部链接是英文,但是应当说尽量使用中文,毕竟是中文百科全书。

--用心阁(对话页) 05:31 2006年4月6日 (UTC) --05:31 2006年4月6日 (UTC)

很詳盡的解釋,佩服。我想很多用戶都曾因此而迷惑呢。:)--鄧啟昌 06:45 2006年4月6日 (UTC)
根據我自己下載MediaWiki來架站的經驗,名字空間可以用中文或英文,而且會自動重定向。不過簡繁之間好像不能自動轉換。看看這一頁。--mingwangx (talk) 05:47 2006年4月6日 (UTC)
模板如果使用中文,也存在繁简差异带来的不便。比如一个大陆用户建立了模板A,用了简体的名称;但若来自台湾的用户使用模板A,就非常不方便了。反之亦然。由于参与者大多懂英文,所以建议常用模板使用英文。没有必要全部都中文化。--Mountain 09:55 2006年4月6日 (UTC)
模板的理想情况是这样的,如果是搬过来的内容,不要改名,建立一繁一简两个重定向模板,如果是自创的,就以一个为原文,另一个为重定向。模板的重定向可能也应该和条目类似。举例来说,{{反對}}/{{Oppose}}/{{oppose}}可以并存。
如下:
(-)反对
(-)反对
(-)反对
-用心阁(对话页) 10:31 2006年4月6日 (UTC)
所以說也不要太把英文作為障礙,充分利用重定向功能解決難題。不過不知道「把原先是中文的標簽改成英文」是不是允許的?就像「把原先是正體/簡體中文的內容正確地轉換成簡體/正體」呢?--翔風Sasuke有事找我*^-^* 10:37 2006年4月6日 (UTC)
我都有点儿服了,重定向不就解决问题了嘛。--Mukdener |留言 13:05 2006年4月6日 (UTC)
用心阁至少漏掉了快捷方式,比如WP:POINT,是否也可以修改成中文,或者至少加入中文快捷方式?另外,“模板名称使用英文比较方便搬东西过来,”的意思是否是:翻译英文条目时不需要修改模板就可以使模板有效?如果是这样,也可以用中文做模板名称,英文为重定向。因为毕竟在模板分类中最好显示中文。至于Mountain的问题,模板名称是繁体还是简体,看当时创建模板的用户是怎么选择的,这是尊重的问题。“参与者大多懂英文”,这是由现在的条件造成的,这不能成为你论证的理由。我倒希望“参与者大多懂英文”的情况能有所改变,中文维基能够吸引更多不怎么懂英文的用户。所以,请比较:对于不懂英文的人,是繁体简体造成的困难多,还是英文造成的困难多?另外,有没有办法在模板分类中将重定向的中文模板名代替原英文模板名?条目名称也一样需要,比如:software,中国大陆叫做软件,台湾叫做软体。大陆人在分类中希望看到“软件”,台湾人希望看到“软体”,这个可以实现吗?如果可以,那么模板分类中显示英文的问题就可以相应解决了。Mukdener,上面的问题并不仅仅靠重定向就可以解决。最后,再强调一遍我的重点:中文维基有多少不会英文的人?他们编辑感受如何?我希望大家讨论时多站在他们的立场考虑考虑。-无名无形 13:39:13 2006年4月6日 (UTC)
我觉得“中文快捷方式”怪怪的,都能输入中文了我看也快不到哪去。再说了,键盘就是拉丁字母的,用英文自然有其合理性和方便性。我劝你还是不要太钻牛角尖儿,容易走火入魔啊。--Mukdener |留言 14:14 2006年4月6日 (UTC)
  • 我觉得上面Mukdener的意见说到一个重要点子上了,无名无形似有必要再仔细考虑一下。关键问题是:无名无形是否能肯定大多数不懂英文的编辑者一定欢迎你这个“中文化”编辑方案。编辑不比阅读,wiki的编辑方式也不是word一样的下拉菜单。键入的方便快捷也是大家的重要考量因素。根据我的上网经验,无论是懂英文的还是不懂英文的人,对于常用词汇的键入都习惯“拉丁字母化”,连“人品问题”都要改成rpwt呢。如果费尽力气搞出个中文化编辑方案。懂英文的人不喜欢,不懂英文的人不待见,就可笑了。--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 14:39 2006年4月6日 (UTC)
    • 我同意的的喀喀湖上的幽灵的观点,所以我一开始就说我最最想知道的是:“现在的中文维基是否为不会英文的人提供了编辑的可能?”这里把“可能”改为“方便”。所以只有不会英文的人的意见才有参考价值,我们只是站在他们的角度替他们考虑(因为我感觉,不过仅仅是感觉,很多中文用户因为不懂英文而不来中文维基)。另外,中文快捷方式并不一定是有汉字组成,英文字母也可以,比如bt(变态),rt(如题),b4(鄙视),3x(谢谢),这些都是中文快捷方式,还有你说的rpwt。就拿我刚才举的例子来说,如果WP:POINT改为WP:RL就蛮中文化的(RL=扰乱)。呵呵。我只是提供建议,能不能成为Wikipedia:共识,我不强求,否则真的走火入魔了。我仅仅是说快捷方式还存在英文,不要露掉了。不过其他维基人也大可不必把我认为要搞“中文革命”,甚至民族主义,我没有这样的意愿。-无名无形 00:20:02 2006年4月7日 (UTC)
用拼音的话那不会拼音的用户怎么办?我觉得在现在的情况下快捷方式用英文的还是最方便,虽然不如拼音的好记。--Mukdener |留言 01:42 2006年4月7日 (UTC)
我刚刚才发现,原来所谓快捷方式,其实只不过是重定向而已,那么拼音和英文快捷方式可以并存,这样就没有任何问题了。还有,模板分类(例如Category:维基百科维护模板)中显示英文模板名称,是不能够简单的用重定向可以解决的。-无名无形 02:03:56 2006年4月7日 (UTC)
我尝试建立了一个WP:封WP:FJ作为Wikipedia:封禁方针的快捷方式,看看结果如何,嘿。-无名无形 11:23:54 2006年4月9日 (UTC)